Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 9:22

 ACTs 9:22 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Σαῦλος
    2. saulos
    3. Saulos/(Shāʼūl)
    4. -
    5. 45690
    6. N....NMS
    7. Saulos/(Shāʼūl)
    8. Saul
    9. -
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus; F89696; F89703; F89718
    12. 89689
    1. δὲ
    2. de
    3. But
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. US
    10. 100%
    11. -
    12. 89690
    1. μᾶλλον
    2. mallon
    3. more
    4. -
    5. 31230
    6. D.......
    7. more
    8. more
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89691
    1. ἐνεδυναμοῦτο
    2. endunamoō
    3. was being strengthened
    4. -
    5. 17430
    6. VIIP3..S
    7. /was_being/ strengthened
    8. /was_being/ strengthened
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89692
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. ˱in˲ the
    8. ˱in˲ the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 89693
    1. λόγῳ
    2. logos
    3. -
    4. -
    5. 30560
    6. N....DMS
    7. message
    8. word
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 89694
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89695
    1. συνέχυννεν
    2. sugχunnō
    3. was confounding
    4. confounding
    5. 47970
    6. VIIA3..S
    7. /was/ confounding
    8. /was/ confounding
    9. -
    10. 58%
    11. R89689
    12. 89696
    1. τοὺς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 89697
    1. Ἰουδαίους
    2. ioudaios
    3. Youdaiōns
    4. Jews
    5. 24530
    6. S....AMP
    7. Youdaiōns
    8. Jews
    9. U
    10. 100%
    11. F89700
    12. 89698
    1. τοὺς
    2. ho
    3. which
    4. -
    5. 35880
    6. R....AMP
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89699
    1. κατοικοῦντας
    2. katoikeō
    3. dwelling
    4. living
    5. 27300
    6. VPPA.AMP
    7. dwelling
    8. dwelling
    9. -
    10. 100%
    11. R89698
    12. 89700
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89701
    1. Δαμασκῷ
    2. damaskos
    3. Damaskos
    4. Damascus
    5. 11540
    6. N....DFS
    7. Damaskos/(Dammeseq)
    8. Damascus
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Damascus
    12. 89702
    1. συμβιβάζων
    2. sumbibazō
    3. teaching
    4. taught
    5. 48220
    6. VPPA.NMS
    7. teaching
    8. teaching
    9. -
    10. 100%
    11. R89689
    12. 89703
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C.......
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89704
    1. οὗτός
    2. houtos
    3. this one
    4. -
    5. 37780
    6. R....NMS
    7. this ‹one›
    8. this ‹one›
    9. -
    10. 100%
    11. R89643; Person=Jesus
    12. 89705
    1. ἐστιν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89706
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89707
    1. Χριστός
    2. χristos
    3. chosen one messiah
    4. messiah
    5. 55470
    6. N....NMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Messiah
    9. WN
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 89708

OET (OET-LV)But Saulos/(Shāʼūl) was_being_ more _strengthened, and was_confounding Youdaiōns which dwelling in Damaskos, teaching that this one is the chosen_one/messiah.

OET (OET-RV)But Saul was growing stronger[fn] and he was confounding the Jews living in Damascus as he taught them that Yeshua is the promised messiah.


9:22 It’s not clear here whether it means that Saul was growing physically stronger, or that his preaching and debating skills were improving.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

καὶ συνέχυννεν τοὺς Ἰουδαίους τοὺς κατοικοῦντας ἐν Δαμασκῷ, συμβιβάζων ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ Χριστός

and /was/_confounding (Some words not found in SR-GNT: Σαῦλος δὲ μᾶλλον ἐνεδυναμοῦτο καὶ συνέχυννεν Ἰουδαίους τοὺς κατοικοῦντας ἐν Δαμασκῷ συμβιβάζων ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ Χριστός)

Saul was not intentionally stirring up the Jews. They became agitated because they could not find a way to refute Saul’s arguments that Jesus was the Messiah. It may be helpful to begin a new sentence here. Alternate translation: “As he proved that Jesus is the Christ, the Jews living in Damascus became agitated”

TSN Tyndale Study Notes:

9:22-25 Despite the bewilderment of his hearers, Saul so compellingly presented the evidence for the claims of Jesus as Messiah that the non-believing Jews in Damascus found themselves unable to refute it. Apparently this went on for some time (see Gal 1:18), so some of the non-believing Jews launched a plot on his life, but he was spared when some believers let him down out of the city in a large basket. Paul recounts this incident in 2 Cor 11:32-33.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. -
    3. 11610
    4. US
    5. de
    6. C-.......
    7. but
    8. but
    9. US
    10. 100%
    11. -
    12. 89690
    1. Saulos/(Shāʼūl)
    2. -
    3. 45690
    4. saulos
    5. N-....NMS
    6. Saulos/(Shāʼūl)
    7. Saul
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus; F89696; F89703; F89718
    11. 89689
    1. was being
    2. -
    3. 17430
    4. endunamoō
    5. V-IIP3..S
    6. /was_being/ strengthened
    7. /was_being/ strengthened
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89692
    1. more
    2. -
    3. 31230
    4. mallon
    5. D-.......
    6. more
    7. more
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89691
    1. strengthened
    2. -
    3. 17430
    4. endunamoō
    5. V-IIP3..S
    6. /was_being/ strengthened
    7. /was_being/ strengthened
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89692
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89695
    1. was confounding
    2. confounding
    3. 47970
    4. sugχunnō
    5. V-IIA3..S
    6. /was/ confounding
    7. /was/ confounding
    8. -
    9. 58%
    10. R89689
    11. 89696
    1. Youdaiōns
    2. Jews
    3. 24530
    4. U
    5. ioudaios
    6. S-....AMP
    7. Youdaiōns
    8. Jews
    9. U
    10. 100%
    11. F89700
    12. 89698
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....AMP
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89699
    1. dwelling
    2. living
    3. 27300
    4. katoikeō
    5. V-PPA.AMP
    6. dwelling
    7. dwelling
    8. -
    9. 100%
    10. R89698
    11. 89700
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89701
    1. Damaskos
    2. Damascus
    3. 11540
    4. U
    5. damaskos
    6. N-....DFS
    7. Damaskos/(Dammeseq)
    8. Damascus
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Damascus
    12. 89702
    1. teaching
    2. taught
    3. 48220
    4. sumbibazō
    5. V-PPA.NMS
    6. teaching
    7. teaching
    8. -
    9. 100%
    10. R89689
    11. 89703
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-.......
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89704
    1. this one
    2. -
    3. 37780
    4. houtos
    5. R-....NMS
    6. this ‹one›
    7. this ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. R89643; Person=Jesus
    11. 89705
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89706
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89707
    1. chosen one messiah
    2. messiah
    3. 55470
    4. WN
    5. χristos
    6. N-....NMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Messiah
    9. WN
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 89708

OET (OET-LV)But Saulos/(Shāʼūl) was_being_ more _strengthened, and was_confounding Youdaiōns which dwelling in Damaskos, teaching that this one is the chosen_one/messiah.

OET (OET-RV)But Saul was growing stronger[fn] and he was confounding the Jews living in Damascus as he taught them that Yeshua is the promised messiah.


9:22 It’s not clear here whether it means that Saul was growing physically stronger, or that his preaching and debating skills were improving.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 9:22 ©