Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 25 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28

OET interlinear 2 CHR 25:22

 2 CHR 25:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּנָּגֶף
    2. 304675,304676
    3. And defeated
    4. -
    5. 5062
    6. SV-C,VNw3ms
    7. and,defeated
    8. S
    9. Y-826
    10. 211330
    1. יְהוּדָה
    2. 304677
    3. Yəhūdāh
    4. -
    5. 3063
    6. S-Np
    7. Judah
    8. -
    9. Y-826
    10. 211331
    1. לִ,פְנֵי
    2. 304678,304679
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-826
    10. 211332
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 304680
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-826
    10. 211333
    1. וַ,יָּנֻסוּ
    2. 304681,304682
    3. and fled
    4. -
    5. 5127
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,fled
    8. -
    9. Y-826
    10. 211334
    1. אִישׁ
    2. 304683
    3. each
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. each
    8. -
    9. Y-826
    10. 211335
    1. לְ,אֹהָלָי,ו
    2. 304684,304685,304686
    3. to tent of his
    4. -
    5. 168
    6. S-R,Ncmpc,Sp3ms
    7. to,tent_of,his
    8. -
    9. Y-826
    10. 211336
    1. 304687
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 211337

OET (OET-LV)And_ Yəhūdāh _defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_fled each to_tent_of_his.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Judah was struck down before Israel

(Some words not found in UHB: and,defeated Yehuda to=(the)_face_of/in_front_of/before Yisrael and,fled (a)_man to,tent_of,his )

Here “Judah” and “Israel” are metonyms for the soldiers of Judah and Israel, and “struck down” is an idiom that means “defeated.” If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “The soldiers of Israel defeated the soldiers of Judah” (See also: figs-idiom and figs-activepassive)

Note 2 topic: figures-of-speech / hyperbole

(Occurrence 0) every man

(Some words not found in UHB: and,defeated Yehuda to=(the)_face_of/in_front_of/before Yisrael and,fled (a)_man to,tent_of,his )

This is a generalization that refers to the soldiers of Judah who survived the battle. Alternate translation: “the surviving soldiers of Judah”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,4944
    4. 304675,304676
    5. SV-C,VNw3ms
    6. S
    7. Y-826
    8. 211330
    1. Yəhūdāh
    2. -
    3. 2835
    4. 304677
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-826
    8. 211331
    1. defeated
    2. -
    3. 1922,4944
    4. 304675,304676
    5. SV-C,VNw3ms
    6. S
    7. Y-826
    8. 211330
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 304678,304679
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-826
    8. 211332
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 304680
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-826
    8. 211333
    1. and fled
    2. -
    3. 1922,5099
    4. 304681,304682
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-826
    8. 211334
    1. each
    2. -
    3. 284
    4. 304683
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-826
    8. 211335
    1. to tent of his
    2. -
    3. 3570,759
    4. 304684,304685,304686
    5. S-R,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-826
    8. 211336

OET (OET-LV)And_ Yəhūdāh _defeated to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_fled each to_tent_of_his.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 25:22 ©