Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 25 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear 2 CHR 25:7

 2 CHR 25:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אִישׁ
    2. 304178,304179
    3. And man of
    4. -
    5. 376
    6. S-C,Ncmsc
    7. and,man_of
    8. S
    9. Y-827
    10. 210991
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 304180,304181
    3. the ʼElohīm
    4. -
    5. 430
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. Person=God; Y-827
    10. 210992
    1. בָּא
    2. 304182
    3. he came
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqp3ms
    7. he_came
    8. -
    9. Y-827
    10. 210993
    1. אֵלָי,ו
    2. 304183,304184
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. Y-827
    10. 210994
    1. לֵ,אמֹר
    2. 304185,304186
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-827
    10. 210995
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 304187,304188
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-827
    10. 210996
    1. אַל
    2. 304189
    3. not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-827
    10. 210997
    1. 304190
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 210998
    1. יָבֹא
    2. 304191
    3. let it go
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqj3ms
    7. let_it_go
    8. -
    9. Y-827
    10. 210999
    1. עִמְּ,ךָ
    2. 304192,304193
    3. with you
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. with,you
    7. -
    8. Y-827
    9. 211000
    1. צְבָא
    2. 304194
    3. the army of
    4. -
    5. S-Ncbsc
    6. the_army_of
    7. -
    8. Y-827
    9. 211001
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 304195
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-827
    10. 211002
    1. כִּי
    2. 304196
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-827
    9. 211003
    1. אֵין
    2. 304197
    3. not
    4. -
    5. 369
    6. P-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-827
    10. 211004
    1. יְהוָה
    2. 304198
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-827
    10. 211005
    1. עִם
    2. 304199
    3. +is with
    4. -
    5. S-R
    6. [is]_with
    7. -
    8. Y-827
    9. 211006
    1. 304200
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 211007
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 304201
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-827
    10. 211008
    1. כֹּל
    2. 304202
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-827
    10. 211009
    1. בְּנֵי
    2. 304203
    3. the descendants of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_descendants_of
    7. -
    8. Y-827
    9. 211010
    1. אֶפְרָיִם
    2. 304204
    3. ʼEfrayim
    4. -
    5. 669
    6. S-Np
    7. of_Ephraim
    8. -
    9. Person=Ephraim; Y-827
    10. 211011
    1. 304205
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 211012

OET (OET-LV)And_man_of the_ʼElohīm he_came to_him/it to_say the_king not let_it_go with_you the_army_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because not YHWH is_with Yisrāʼēl/(Israel) all_of the_descendants_of ʼEfrayim.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) a man of God

(Some words not found in UHB: and,man_of the=ʼElohīm he/it_came to=him/it to=say the=king not go with,you army_of Yisrael that/for/because/then/when not YHWH with Yisrael all sons_of Efrayim )

Alternate translation: “a prophet of God”

(Occurrence 0) Israel … the people of Ephraim

(Some words not found in UHB: and,man_of the=ʼElohīm he/it_came to=him/it to=say the=king not go with,you army_of Yisrael that/for/because/then/when not YHWH with Yisrael all sons_of Efrayim )

These are two names for the same group people.

TSN Tyndale Study Notes:

25:7-8 The phrase a man of God was a way to refer to a prophet (as in Deut 33:1; 1 Sam 2:27; 9:6-10; 1 Kgs 13:1-31).
• The kingdom of Israel was politically foreign and spiritually apostate. Relying on Israel’s troops for military strength would bring spiritual compromise and God’s opposition.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And man of
    2. -
    3. 1922,284
    4. 304178,304179
    5. S-C,Ncmsc
    6. S
    7. Y-827
    8. 210991
    1. the ʼElohīm
    2. -
    3. 1830,63
    4. 304180,304181
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-827
    8. 210992
    1. he came
    2. -
    3. 1254
    4. 304182
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-827
    8. 210993
    1. to him/it
    2. -
    3. 385
    4. 304183,304184
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-827
    8. 210994
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 304185,304186
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-827
    8. 210995
    1. the king
    2. -
    3. 1830,4150
    4. 304187,304188
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-827
    8. 210996
    1. not
    2. -
    3. 526
    4. 304189
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-827
    8. 210997
    1. let it go
    2. -
    3. 1254
    4. 304191
    5. V-Vqj3ms
    6. -
    7. Y-827
    8. 210999
    1. with you
    2. -
    3. 5466
    4. 304192,304193
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-827
    8. 211000
    1. the army of
    2. -
    3. 6374
    4. 304194
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. Y-827
    8. 211001
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 304195
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-827
    8. 211002
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 304196
    5. S-C
    6. -
    7. Y-827
    8. 211003
    1. not
    2. -
    3. 511
    4. 304197
    5. P-Tn
    6. -
    7. Y-827
    8. 211004
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 304198
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-827
    8. 211005
    1. +is with
    2. -
    3. 5466
    4. 304199
    5. S-R
    6. -
    7. Y-827
    8. 211006
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 304201
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-827
    8. 211008
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 304202
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-827
    8. 211009
    1. the descendants of
    2. -
    3. 1033
    4. 304203
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-827
    8. 211010
    1. ʼEfrayim
    2. -
    3. 419
    4. 304204
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Ephraim; Y-827
    8. 211011

OET (OET-LV)And_man_of the_ʼElohīm he_came to_him/it to_say the_king not let_it_go with_you the_army_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because not YHWH is_with Yisrāʼēl/(Israel) all_of the_descendants_of ʼEfrayim.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 25:7 ©