Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 25 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear 2 CHR 25:20

 2 CHR 25:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹא
    2. 304632,304633
    3. And not
    4. ≈But
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. S
    9. Y-826
    10. 211297
    1. 304634
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 211298
    1. שָׁמַע
    2. 304635
    3. he listened
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqp3ms
    7. he_listened
    8. -
    9. Y-826
    10. 211299
    1. אֲמַצְיָהוּ
    2. 304636
    3. ʼAmaʦyāh
    4. -
    5. 558
    6. S-Np
    7. Amaziah
    8. -
    9. Person=Amaziah; Y-826
    10. 211300
    1. כִּי
    2. 304637
    3. if/because
    4. because
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-826
    9. 211301
    1. מֵ,הָ,אֱלֹהִים
    2. 304638,304639,304640
    3. +was from (the) god
    4. God
    5. 430
    6. P-R,Td,Ncmpa
    7. [was]_from,(the),God
    8. -
    9. Person=God; Y-826
    10. 211302
    1. הִיא
    2. 304641
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3fs
    7. it
    8. -
    9. Y-826
    10. 211303
    1. לְמַעַן
    2. 304642
    3. so as
    4. -
    5. 4616
    6. S-R
    7. so_as
    8. -
    9. Y-826
    10. 211304
    1. תִּתָּ,ם
    2. 304643,304644
    3. to give them
    4. -
    5. 5414
    6. VO-Vqc,Sp3mp
    7. to,give_them
    8. -
    9. Y-826
    10. 211305
    1. בְּ,יָד
    2. 304645,304646
    3. in a hand
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsa
    7. in,a_hand
    8. -
    9. Y-826
    10. 211306
    1. כִּי
    2. 304647
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-826
    9. 211307
    1. דָרְשׁוּ
    2. 304648
    3. they had sought
    4. -
    5. 1875
    6. V-Vqp3cp
    7. they_had_sought
    8. -
    9. Y-826
    10. 211308
    1. אֵת
    2. 304649
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-826
    10. 211309
    1. אֱלֹהֵי
    2. 304650
    3. the gods of
    4. gods
    5. 430
    6. O-Ncmpc
    7. the_gods_of
    8. -
    9. Y-826
    10. 211310
    1. אֱדוֹם
    2. 304651
    3. ʼEdōm
    4. Edom's
    5. 123
    6. O-Np
    7. of_Edom
    8. -
    9. Location=Edom; Y-826
    10. 211311
    1. 304652
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 211312

OET (OET-LV)And_not ʼAmaʦyāh he_listened if/because was_from_(the)_god it so_as to_give_them in_a_hand if/because they_had_sought DOM the_gods_of ʼEdōm.

OET (OET-RV)But King Amatsyah took no notice, because God was planning for him to be defeated for worshipping Edom’s gods.

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) this event was from God

(Some words not found in UHB: and=not listen ʼAmaʦyāh that/for/because/then/when [was]_from,(the),God she/it in_order_to to,give_them in,a_hand that/for/because/then/when sought DOM gods_of ʼEdōm )

Alternate translation: “God wanted this event to happen”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) into the hand of their enemies

(Some words not found in UHB: and=not listen ʼAmaʦyāh that/for/because/then/when [was]_from,(the),God she/it in_order_to to,give_them in,a_hand that/for/because/then/when sought DOM gods_of ʼEdōm )

Here “hand” refers to power to defeat. Alternate translation: “into the power of their enemies” or “so their enemies could defeat them”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. ≈But
    3. 1987,3835
    4. 304632,304633
    5. S-C,Tn
    6. S
    7. Y-826
    8. 211297
    1. ʼAmaʦyāh
    2. -
    3. 172
    4. 304636
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Amaziah; Y-826
    8. 211300
    1. he listened
    2. -
    3. 7841
    4. 304635
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-826
    8. 211299
    1. if/because
    2. because
    3. 3482
    4. 304637
    5. S-C
    6. -
    7. Y-826
    8. 211301
    1. +was from (the) god
    2. God
    3. 4129,1893,38
    4. 304638,304639,304640
    5. P-R,Td,Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-826
    8. 211302
    1. it
    2. -
    3. 1855
    4. 304641
    5. S-Pp3fs
    6. -
    7. Y-826
    8. 211303
    1. so as
    2. -
    3. 3729
    4. 304642
    5. S-R
    6. -
    7. Y-826
    8. 211304
    1. to give them
    2. -
    3. 5233,1978
    4. 304643,304644
    5. VO-Vqc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-826
    8. 211305
    1. in a hand
    2. -
    3. 846,3204
    4. 304645,304646
    5. S-R,Ncbsa
    6. -
    7. Y-826
    8. 211306
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 304647
    5. S-C
    6. -
    7. Y-826
    8. 211307
    1. they had sought
    2. -
    3. 1772
    4. 304648
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-826
    8. 211308
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 304649
    5. O-To
    6. -
    7. Y-826
    8. 211309
    1. the gods of
    2. gods
    3. 38
    4. 304650
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-826
    8. 211310
    1. ʼEdōm
    2. Edom's
    3. 5
    4. 304651
    5. O-Np
    6. -
    7. Location=Edom; Y-826
    8. 211311

OET (OET-LV)And_not ʼAmaʦyāh he_listened if/because was_from_(the)_god it so_as to_give_them in_a_hand if/because they_had_sought DOM the_gods_of ʼEdōm.

OET (OET-RV)But King Amatsyah took no notice, because God was planning for him to be defeated for worshipping Edom’s gods.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 CHR 25:20 ©