Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Chr C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2 Chr 25 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28
OET (OET-LV) And_not ʼAmaʦyāh he_listened if/because from_the_god it so_as give_them in/on/at/with_hand if/because they_had_sought DOM the_gods_of ʼEdōm.
(Occurrence 0) this event was from God
(Some words not found in UHB: and=not listen ʼAmaʦyāh that/for/because/then/when from,the,God she/it in_order_to give,them in/on/at/with,hand that/for/because/then/when sought DOM gods_of ʼEdōm )
Alternate translation: “God wanted this event to happen”
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) into the hand of their enemies
(Some words not found in UHB: and=not listen ʼAmaʦyāh that/for/because/then/when from,the,God she/it in_order_to give,them in/on/at/with,hand that/for/because/then/when sought DOM gods_of ʼEdōm )
Here “hand” refers to power to defeat. Alternate translation: “into the power of their enemies” or “so their enemies could defeat them”
25:20 Amaziah’s pride was manifested in his failure to seek God. While he seriously overestimated his military capability after defeating Edom, his decision to go to war against Jehoash was actually the result of trusting other gods and of ignoring God’s judgment that followed (cp. 18:9-34; 2 Thes 2:11).
OET (OET-LV) And_not ʼAmaʦyāh he_listened if/because from_the_god it so_as give_them in/on/at/with_hand if/because they_had_sought DOM the_gods_of ʼEdōm.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.