Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 32 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear 2 CHR 32:7

 2 CHR 32:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. חִזְקוּ
    2. 309240
    3. Be strong
    4. strong
    5. 2388
    6. V-Vqv2mp
    7. be_strong
    8. S
    9. -
    10. 214366
    1. וְ,אִמְצוּ
    2. 309241,309242
    3. and courageous
    4. courageous
    5. 553
    6. SV-C,Vqv2mp
    7. and,courageous
    8. -
    9. -
    10. 214367
    1. אַל
    2. 309243
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. -
    10. 214368
    1. 309244
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 214369
    1. תִּירְאוּ
    2. 309245
    3. be afraid
    4. -
    5. 3372
    6. V-Vqj2mp
    7. be_afraid
    8. -
    9. -
    10. 214370
    1. וְ,אַל
    2. 309246,309247
    3. and not
    4. -
    5. 408
    6. S-C,Tn
    7. and,not
    8. -
    9. -
    10. 214371
    1. 309248
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 214372
    1. תֵּחַתּוּ
    2. 309249
    3. be dismayed
    4. -
    5. 2865
    6. V-VNj2mp
    7. be_dismayed
    8. -
    9. -
    10. 214373
    1. מִ,פְּנֵי
    2. 309250,309251
    3. from face/in front of
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. from=face/in_front_of
    8. -
    9. -
    10. 214374
    1. מֶלֶךְ
    2. 309252
    3. the king of
    4. king
    5. 4428
    6. S-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. -
    10. 214375
    1. אַשּׁוּר
    2. 309253
    3. ʼAshshūr
    4. -
    5. 804
    6. S-Np
    7. of_Assyria
    8. -
    9. Location=Assyria
    10. 214376
    1. וּ,מִ,לִּ,פְנֵי
    2. 309254,309255,309256,309257
    3. and from to/for and because of
    4. -
    5. 6440
    6. S-C,R,R,Ncbpc
    7. and,from,to/for,and_because_of
    8. -
    9. -
    10. 214377
    1. כָּל
    2. 309258
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 214378
    1. 309259
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 214379
    1. הֶ,הָמוֹן
    2. 309260,309261
    3. the horde
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,horde
    7. -
    8. -
    9. 214380
    1. אֲשֶׁר
    2. 309262
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 214381
    1. 309263
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 214382
    1. עִמּ,וֹ
    2. 309264,309265
    3. with him/it
    4. -
    5. P-R,Sp3ms
    6. with=him/it
    7. -
    8. -
    9. 214383
    1. כִּי
    2. 309266
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 214384
    1. 309267
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 214385
    1. עִמָּ,נוּ
    2. 309268,309269
    3. with us
    4. -
    5. P-R,Sp1cp
    6. with,us
    7. -
    8. -
    9. 214386
    1. רַב
    2. 309270
    3. one great
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. [one]_great
    7. -
    8. -
    9. 214387
    1. מֵ,עִמּ,וֹ
    2. 309271,309272,309273
    3. than with him
    4. him
    5. S-R,R,Sp3ms
    6. than,with,him
    7. -
    8. -
    9. 214388
    1. 309274
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 214389

OET (OET-LV)Be_strong and_courageous do_not be_afraid and_not be_dismayed from_face/in_front_of the_king_of ʼAshshūr and_from_to/for_and_because_of all_of the_horde which with_him/it if/because with_us one_great than_with_him.

OET (OET-RV)“Be strong and be courageous. Don’t be scared or discouraged because of the Assyrian king, or by his massive army, because we have someone on our side who’s more powerful than him.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) for someone is with us who is greater than those with him

(Some words not found in UHB: strong and,courageous not afraid and,not dismayed from=face/in_front_of king ʼAshshūr and,from,to/for,and_because_of all/each/any/every the,horde which/who with=him/it that/for/because/then/when with,us great//chief/captain than,with,him )

Alternate translation: “for our God is with us and is more powerful than those with the king of Assyria”

TSN Tyndale Study Notes:

32:1-23 The Chronicler summarizes in twenty-three verses the lengthy account of the siege against Jerusalem (cp. 2 Kgs 18:17–19:37; Isa 36–38). God’s response to the attack of King Sennacherib of Assyria was a blessing that resulted from Judah’s and Hezekiah’s faithfulness in seeking the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Be strong
    2. strong
    3. 2460
    4. 309240
    5. V-Vqv2mp
    6. S
    7. -
    8. 214366
    1. and courageous
    2. courageous
    3. 1922,692
    4. 309241,309242
    5. SV-C,Vqv2mp
    6. -
    7. -
    8. 214367
    1. do not
    2. -
    3. 526
    4. 309243
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 214368
    1. be afraid
    2. -
    3. 3189
    4. 309245
    5. V-Vqj2mp
    6. -
    7. -
    8. 214370
    1. and not
    2. -
    3. 1922,526
    4. 309246,309247
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 214371
    1. be dismayed
    2. -
    3. 2597
    4. 309249
    5. V-VNj2mp
    6. -
    7. -
    8. 214373
    1. from face/in front of
    2. -
    3. 3875,6131
    4. 309250,309251
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 214374
    1. the king of
    2. king
    3. 4150
    4. 309252
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 214375
    1. ʼAshshūr
    2. -
    3. 614
    4. 309253
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Assyria
    8. 214376
    1. and from to/for and because of
    2. -
    3. 1922,3875,3570,6131
    4. 309254,309255,309256,309257
    5. S-C,R,R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 214377
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 309258
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 214378
    1. the horde
    2. -
    3. 1830,1884
    4. 309260,309261
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 214380
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 309262
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 214381
    1. with him/it
    2. -
    3. 5466
    4. 309264,309265
    5. P-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 214383
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 309266
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 214384
    1. with us
    2. -
    3. 5466
    4. 309268,309269
    5. P-R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 214386
    1. one great
    2. -
    3. 6900
    4. 309270
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 214387
    1. than with him
    2. him
    3. 3875,4124
    4. 309271,309272,309273
    5. S-R,R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 214388

OET (OET-LV)Be_strong and_courageous do_not be_afraid and_not be_dismayed from_face/in_front_of the_king_of ʼAshshūr and_from_to/for_and_because_of all_of the_horde which with_him/it if/because with_us one_great than_with_him.

OET (OET-RV)“Be strong and be courageous. Don’t be scared or discouraged because of the Assyrian king, or by his massive army, because we have someone on our side who’s more powerful than him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 32:7 ©