Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 32 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear 2 CHR 32:6

 2 CHR 32:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּתֵּן
    2. 309212,309213
    3. And he/it gave
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_gave
    8. S
    9. -
    10. 214347
    1. שָׂרֵי
    2. 309214
    3. commanders of
    4. -
    5. 8269
    6. O-Ncmpc
    7. commanders_of
    8. -
    9. -
    10. 214348
    1. מִלְחָמוֹת
    2. 309215
    3. wars
    4. -
    5. 4421
    6. O-Ncfpa
    7. wars
    8. -
    9. -
    10. 214349
    1. עַל
    2. 309216
    3. over
    4. -
    5. S-R
    6. over
    7. -
    8. -
    9. 214350
    1. 309217
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 214351
    1. הָ,עָם
    2. 309218,309219
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 214352
    1. וַ,יִּקְבְּצֵ,ם
    2. 309220,309221,309222
    3. and gathered them
    4. -
    5. 6908
    6. VO-C,Vqw3ms,Sp3mp
    7. and,gathered,them
    8. -
    9. -
    10. 214353
    1. אֵלָי,ו
    2. 309223,309224
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. -
    10. 214354
    1. אֶל
    2. 309225
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 214355
    1. 309226
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 214356
    1. רְחוֹב
    2. 309227
    3. the open place of
    4. -
    5. 7339
    6. S-Ncfsc
    7. the_open_place_of
    8. -
    9. -
    10. 214357
    1. שַׁעַר
    2. 309228
    3. the gate of
    4. -
    5. 8179
    6. S-Ncmsc
    7. of_the_gate_of
    8. -
    9. -
    10. 214358
    1. הָ,עִיר
    2. 309229,309230
    3. the city
    4. -
    5. S-Td,Ncfsa
    6. the=city
    7. -
    8. -
    9. 214359
    1. וַ,יְדַבֵּר
    2. 309231,309232
    3. and he/it spoke
    4. -
    5. 1696
    6. SV-C,Vpw3ms
    7. and=he/it_spoke
    8. -
    9. -
    10. 214360
    1. עַל
    2. 309233
    3. to
    4. -
    5. S-R
    6. to
    7. -
    8. -
    9. 214361
    1. 309234
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 214362
    1. לְבָבָ,ם
    2. 309235,309236
    3. hearts of them
    4. -
    5. 3824
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. hearts_of,them
    8. -
    9. -
    10. 214363
    1. לֵ,אמֹר
    2. 309237,309238
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. -
    10. 214364
    1. 309239
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 214365

OET (OET-LV)And_he/it_gave commanders_of wars over the_people and_gathered_them to_him/it to the_open_place_of the_gate_of the_city and_he/it_spoke to hearts_of_them to_say.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) He placed military commanders over the people

(Some words not found in UHB: and=he/it_gave commanders_of military on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,people and,gathered,them to=him/it to/towards square_of gate_of the=city and=he/it_spoke on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in hearts_of,them to=say )

The idiom “place over” means to put in charge of. “He put military commanders in charge of the people”

TSN Tyndale Study Notes:

32:1-23 The Chronicler summarizes in twenty-three verses the lengthy account of the siege against Jerusalem (cp. 2 Kgs 18:17–19:37; Isa 36–38). God’s response to the attack of King Sennacherib of Assyria was a blessing that resulted from Judah’s and Hezekiah’s faithfulness in seeking the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it gave
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 309212,309213
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. -
    8. 214347
    1. commanders of
    2. -
    3. 7753
    4. 309214
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 214348
    1. wars
    2. -
    3. 3953
    4. 309215
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 214349
    1. over
    2. -
    3. 5613
    4. 309216
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 214350
    1. the people
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 309218,309219
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 214352
    1. and gathered them
    2. -
    3. 1922,6648
    4. 309220,309221,309222
    5. VO-C,Vqw3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 214353
    1. to him/it
    2. -
    3. 385
    4. 309223,309224
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 214354
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 309225
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 214355
    1. the open place of
    2. -
    3. 6789
    4. 309227
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 214357
    1. the gate of
    2. -
    3. 7447
    4. 309228
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 214358
    1. the city
    2. -
    3. 1830,5454
    4. 309229,309230
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 214359
    1. and he/it spoke
    2. -
    3. 1922,1564
    4. 309231,309232
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. -
    7. -
    8. 214360
    1. to
    2. -
    3. 5613
    4. 309233
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 214361
    1. hearts of them
    2. -
    3. 3615
    4. 309235,309236
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 214363
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 309237,309238
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 214364

OET (OET-LV)And_he/it_gave commanders_of wars over the_people and_gathered_them to_him/it to the_open_place_of the_gate_of the_city and_he/it_spoke to hearts_of_them to_say.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 32:6 ©