Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 32 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear 2 CHR 32:2

 2 CHR 32:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּרְא
    2. 309093,309094
    3. And he/it saw
    4. -
    5. 7200
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_saw
    8. S
    9. -
    10. 214268
    1. יְחִזְקִיָּהוּ
    2. 309095
    3. Ḩizqiyyāh
    4. -
    5. 2396
    6. S-Np
    7. Hezekiah
    8. -
    9. Person=Hezekiah
    10. 214269
    1. כִּי
    2. 309096
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 214270
    1. 309097
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 214271
    1. בָא
    2. 309098
    3. he had come
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqp3ms
    7. he_had_come
    8. -
    9. -
    10. 214272
    1. סַנְחֵרִיב
    2. 309099
    3. Şanḩērīⱱ
    4. -
    5. 5576
    6. S-Np
    7. Sennacherib
    8. -
    9. Person=Sennacherib
    10. 214273
    1. וּ,פָנָי,ו
    2. 309100,309101,309102
    3. and face of he
    4. -
    5. 6440
    6. S-C,Ncbpc,Sp3ms
    7. and,face_of,he
    8. -
    9. -
    10. 214274
    1. לַ,מִּלְחָמָה
    2. 309103,309104
    3. to the war
    4. -
    5. 4421
    6. P-Rd,Ncfsa
    7. to_the,war
    8. -
    9. -
    10. 214275
    1. עַל
    2. 309105
    3. on
    4. -
    5. O-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 214276
    1. 309106
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 214277
    1. יְרוּשָׁלִָם
    2. 309107
    3. Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. O-Np
    7. Jerusalem
    8. -
    9. -
    10. 214278
    1. 309108
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 214279

OET (OET-LV)And_ Ḩizqiyyāh _he/it_saw if/because_that Şanḩērīⱱ he_had_come and_face_of_he to_the_war on Yərūshālam/(Jerusalem).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) that Sennacherib had come and that he intended

(Some words not found in UHB: and=he/it_saw Ḩizqiyyāh that/for/because/then/when come Şanḩērīⱱ and,face_of,he to_the,war on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yərūshālam/(Jerusalem) )

Here Sennacherib also represents his army. Alternate translation: “that Sennacherib and his army had come and that they intended”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) to fight against Jerusalem

(Some words not found in UHB: and=he/it_saw Ḩizqiyyāh that/for/because/then/when come Şanḩērīⱱ and,face_of,he to_the,war on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yərūshālam/(Jerusalem) )

Here “Jerusalem” represents the people there. Alternate translation: “to fight against the people of Jerusalem” or “to fight against the army of Jerusalem”

TSN Tyndale Study Notes:

32:1-23 The Chronicler summarizes in twenty-three verses the lengthy account of the siege against Jerusalem (cp. 2 Kgs 18:17–19:37; Isa 36–38). God’s response to the attack of King Sennacherib of Assyria was a blessing that resulted from Judah’s and Hezekiah’s faithfulness in seeking the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,6953
    4. 309093,309094
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. -
    8. 214268
    1. Ḩizqiyyāh
    2. -
    3. 2235
    4. 309095
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hezekiah
    8. 214269
    1. he/it saw
    2. -
    3. 1922,6953
    4. 309093,309094
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. -
    8. 214268
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 309096
    5. O-C
    6. -
    7. -
    8. 214270
    1. Şanḩērīⱱ
    2. -
    3. 5210
    4. 309099
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Sennacherib
    8. 214273
    1. he had come
    2. -
    3. 1254
    4. 309098
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 214272
    1. and face of he
    2. -
    3. 1922,6131
    4. 309100,309101,309102
    5. S-C,Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 214274
    1. to the war
    2. -
    3. 3570,3953
    4. 309103,309104
    5. P-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 214275
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 309105
    5. O-R
    6. -
    7. -
    8. 214276
    1. Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. -
    3. 2902
    4. 309107
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 214278

OET (OET-LV)And_ Ḩizqiyyāh _he/it_saw if/because_that Şanḩērīⱱ he_had_come and_face_of_he to_the_war on Yərūshālam/(Jerusalem).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 32:2 ©