Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 32 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear 2 CHR 32:8

 2 CHR 32:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עִמּ,וֹ
    2. 309275,309276
    3. With him/it
    4. -
    5. P-R,Sp3ms
    6. with=him/it
    7. S
    8. -
    9. 214390
    1. זְרוֹעַ
    2. 309277
    3. an arm of
    4. -
    5. 2220
    6. S-Ncbsc
    7. an_arm_of
    8. -
    9. -
    10. 214391
    1. בָּשָׂר
    2. 309278
    3. flesh
    4. -
    5. 1320
    6. S-Ncmsa
    7. flesh
    8. -
    9. -
    10. 214392
    1. וְ,עִמָּ,נוּ
    2. 309279,309280,309281
    3. and with us
    4. -
    5. P-C,R,Sp1cp
    6. and,with,us
    7. -
    8. -
    9. 214393
    1. יְהוָה
    2. 309282
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 214394
    1. אֱלֹהֵי,נוּ
    2. 309283,309284
    3. god of our
    4. god
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp1cp
    7. God_of,our
    8. -
    9. Person=God
    10. 214395
    1. לְ,עָזְרֵ,נוּ
    2. 309285,309286,309287
    3. to help us
    4. help
    5. 5826
    6. VO-R,Vqc,Sp1cp
    7. to,help,us
    8. -
    9. -
    10. 214396
    1. וּ,לְ,הִלָּחֵם
    2. 309288,309289,309290
    3. and to fight
    4. fight
    5. SV-C,R,VNc
    6. and,to,fight
    7. -
    8. -
    9. 214397
    1. מִלְחֲמֹתֵ,נוּ
    2. 309291,309292
    3. battles of our
    4. battles
    5. 4421
    6. O-Ncfpc,Sp1cp
    7. battles_of,our
    8. -
    9. -
    10. 214398
    1. וַ,יִּסָּמְכוּ
    2. 309293,309294
    3. and relied
    4. -
    5. 5564
    6. SV-C,VNw3mp
    7. and,relied
    8. -
    9. -
    10. 214399
    1. הָ,עָם
    2. 309295,309296
    3. the people
    4. people
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 214400
    1. עַל
    2. 309297
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 214401
    1. 309298
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 214402
    1. דִּבְרֵי
    2. 309299
    3. the messages of
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmpc
    7. the_words_of
    8. -
    9. -
    10. 214403
    1. יְחִזְקִיָּהוּ
    2. 309300
    3. Ḩizqiyyāh
    4. -
    5. 2396
    6. S-Np
    7. of_Hezekiah
    8. -
    9. Person=Hezekiah
    10. 214404
    1. מֶֽלֶךְ
    2. 309301
    3. the king of
    4. -
    5. 4428
    6. S-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. -
    10. 214405
    1. 309302
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 214406
    1. יְהוּדָה
    2. 309303
    3. Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. S-Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. -
    10. 214407
    1. 309304
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 214408
    1. 309305
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 214409

OET (OET-LV)With_him/it an_arm_of flesh and_with_us YHWH god_of_our to_help_us and_to_fight battles_of_our and_relied the_people on the_messages_of Ḩizqiyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah).

OET (OET-RV)They can only rely on human strength, but we have our god Yahweh to help us and fight our battles for us.” So the people took strength from King Hizkiyah’s encouragement.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) is only an arm of flesh

(Some words not found in UHB: with=him/it arm_of flesh/meat and,with,us YHWH God_of,our to,help,us and,to,fight battles_of,our and,relied the,people on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in words_of Ḩizqiyyāh king Yehuda )

Here “arm” represents strength, and “flesh” represents humanity. Alternate translation: “are only those with human power”

TSN Tyndale Study Notes:

32:1-23 The Chronicler summarizes in twenty-three verses the lengthy account of the siege against Jerusalem (cp. 2 Kgs 18:17–19:37; Isa 36–38). God’s response to the attack of King Sennacherib of Assyria was a blessing that resulted from Judah’s and Hezekiah’s faithfulness in seeking the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. With him/it
    2. -
    3. 5466
    4. 309275,309276
    5. P-R,Sp3ms
    6. S
    7. -
    8. 214390
    1. an arm of
    2. -
    3. 1962
    4. 309277
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 214391
    1. flesh
    2. -
    3. 1226
    4. 309278
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 214392
    1. and with us
    2. -
    3. 1922,5466
    4. 309279,309280,309281
    5. P-C,R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 214393
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 309282
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 214394
    1. god of our
    2. god
    3. 63
    4. 309283,309284
    5. S-Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Person=God
    8. 214395
    1. to help us
    2. help
    3. 3570,5692
    4. 309285,309286,309287
    5. VO-R,Vqc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 214396
    1. and to fight
    2. fight
    3. 1922,3570,3673
    4. 309288,309289,309290
    5. SV-C,R,VNc
    6. -
    7. -
    8. 214397
    1. battles of our
    2. battles
    3. 3953
    4. 309291,309292
    5. O-Ncfpc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 214398
    1. and relied
    2. -
    3. 1922,5251
    4. 309293,309294
    5. SV-C,VNw3mp
    6. -
    7. -
    8. 214399
    1. the people
    2. people
    3. 1830,5620
    4. 309295,309296
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 214400
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 309297
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 214401
    1. the messages of
    2. -
    3. 1678
    4. 309299
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 214403
    1. Ḩizqiyyāh
    2. -
    3. 2235
    4. 309300
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hezekiah
    8. 214404
    1. the king of
    2. -
    3. 4150
    4. 309301
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 214405
    1. Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 2835
    4. 309303
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 214407

OET (OET-LV)With_him/it an_arm_of flesh and_with_us YHWH god_of_our to_help_us and_to_fight battles_of_our and_relied the_people on the_messages_of Ḩizqiyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah).

OET (OET-RV)They can only rely on human strength, but we have our god Yahweh to help us and fight our battles for us.” So the people took strength from King Hizkiyah’s encouragement.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 32:8 ©