Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 32 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear 2 CHR 32:3

 2 CHR 32:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּוָּעַץ
    2. 309109,309110
    3. And he took counsel
    4. consulted
    5. 3289
    6. SV-C,VNw3ms
    7. and,he_took_counsel
    8. S
    9. -
    10. 214280
    1. עִם
    2. 309111
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 214281
    1. 309112
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 214282
    1. שָׂרָי,ו
    2. 309113,309114
    3. officials of his
    4. officials
    5. 8269
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. officials_of,his
    8. -
    9. -
    10. 214283
    1. וְ,גִבֹּרָי,ו
    2. 309115,309116,309117
    3. and his mighty of men
    4. -
    5. 1368
    6. S-C,Aampc,Sp3ms
    7. and,his_mighty_of,[men]
    8. -
    9. -
    10. 214284
    1. לִ,סְתּוֹם
    2. 309118,309119
    3. to stop up
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. to,stop_up
    7. -
    8. -
    9. 214285
    1. אֶת
    2. 309120
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 214286
    1. 309121
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 214287
    1. מֵימֵי
    2. 309122
    3. the waters of
    4. -
    5. 4325
    6. O-Ncmpc
    7. the_waters_of
    8. -
    9. -
    10. 214288
    1. הָ,עֲיָנוֹת
    2. 309123,309124
    3. the springs
    4. springs
    5. O-Td,Ncbpa
    6. of,the_springs
    7. -
    8. -
    9. 214289
    1. אֲשֶׁר
    2. 309125
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 214290
    1. מִ,חוּץ
    2. 309126,309127
    3. +were from +the outside
    4. outside
    5. 2351
    6. P-R,Ncmsa
    7. [were]_from_[the],outside
    8. -
    9. -
    10. 214291
    1. לָ,עִיר
    2. 309128,309129
    3. of city
    4. city
    5. P-Rd,Ncfsa
    6. of,city
    7. -
    8. -
    9. 214292
    1. וַֽ,יַּעְזְרוּ,הוּ
    2. 309130,309131,309132
    3. and they helped him
    4. helped
    5. 5826
    6. VO-C,Vqw3mp,Sp3ms
    7. and,they,helped_him
    8. -
    9. -
    10. 214293
    1. 309133
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 214294

OET (OET-LV)And_he_took_counsel with officials_of_his and_his_mighty_of_men to_stop_up DOM the_waters_of the_springs which were_from_the_outside of_city and_they_helped_him.

OET (OET-RV)he consulted with his officials and army leaders about blocking up the springs outside the city, and they helped him.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) to stop up the waters of the springs that were outside the city

(Some words not found in UHB: and,he_took_counsel with officials_of,his and,his_mighty_of,[men] to,stop_up DOM water_of of,the_springs which/who [were]_from_[the],outside of,city and,they,helped_him )

The people of the city would fill up wells and fountain springs with earth and rocks, hiding the water from the Assyrians, but the people would cause the water to flow into the city through secret pathways.

TSN Tyndale Study Notes:

32:1-23 The Chronicler summarizes in twenty-three verses the lengthy account of the siege against Jerusalem (cp. 2 Kgs 18:17–19:37; Isa 36–38). God’s response to the attack of King Sennacherib of Assyria was a blessing that resulted from Judah’s and Hezekiah’s faithfulness in seeking the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he took counsel
    2. consulted
    3. 1987,3261
    4. 309109,309110
    5. SV-C,VNw3ms
    6. S
    7. -
    8. 214280
    1. with
    2. -
    3. 5681
    4. 309111
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 214281
    1. officials of his
    2. officials
    3. 8068,1978
    4. 309113,309114
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 214283
    1. and his mighty of men
    2. -
    3. 1987,1367,1978
    4. 309115,309116,309117
    5. S-C,Aampc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 214284
    1. to stop up
    2. -
    3. 3705,5474
    4. 309118,309119
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 214285
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 309120
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 214286
    1. the waters of
    2. -
    3. 4433
    4. 309122
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 214288
    1. the springs
    2. springs
    3. 1893,5826
    4. 309123,309124
    5. O-Td,Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 214289
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 309125
    5. O-Tr
    6. -
    7. -
    8. 214290
    1. +were from +the outside
    2. outside
    3. 4129,2756
    4. 309126,309127
    5. P-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 214291
    1. of city
    2. city
    3. 3705,5667
    4. 309128,309129
    5. P-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 214292
    1. and they helped him
    2. helped
    3. 1987,5923,1978
    4. 309130,309131,309132
    5. VO-C,Vqw3mp,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 214293

OET (OET-LV)And_he_took_counsel with officials_of_his and_his_mighty_of_men to_stop_up DOM the_waters_of the_springs which were_from_the_outside of_city and_they_helped_him.

OET (OET-RV)he consulted with his officials and army leaders about blocking up the springs outside the city, and they helped him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 CHR 32:3 ©