Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 32 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear 2 CHR 32:17

 2 CHR 32:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,סְפָרִים
    2. 309568,309569
    3. And letters
    4. letters
    5. SO-C,Ncmpa
    6. and,letters
    7. S
    8. Y-710
    9. 214588
    1. כָּתַב
    2. 309570
    3. he wrote
    4. wrote
    5. 3789
    6. V-Vqp3ms
    7. he_wrote
    8. -
    9. Y-710
    10. 214589
    1. לְ,חָרֵף
    2. 309571,309572
    3. to throw contempt
    4. -
    5. SV-R,Vpc
    6. to,throw_contempt
    7. -
    8. Y-710
    9. 214590
    1. לַ,יהוָה
    2. 309573,309574
    3. to/for YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Y-710; Person=God
    10. 214591
    1. אֱלֹהֵי
    2. 309575
    3. the god of
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God; Y-710
    10. 214592
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 309576
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-710
    10. 214593
    1. וְ,לֵ,אמֹר
    2. 309577,309578,309579
    3. and to speak
    4. speaking
    5. 559
    6. SV-C,R,Vqc
    7. and,to,speak
    8. -
    9. Y-710
    10. 214594
    1. עָלָי,ו
    2. 309580,309581
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. Y-710
    9. 214595
    1. לֵ,אמֹר
    2. 309582,309583
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-710
    10. 214596
    1. כֵּ,אלֹהֵי
    2. 309584,309585
    3. just as gods of
    4. gods
    5. 430
    6. S-R,Ncmpc
    7. just_as,gods_of
    8. -
    9. Y-710
    10. 214597
    1. גּוֹיֵ
    2. 309586
    3. the nations of
    4. nations
    5. S-Ncmpc
    6. of_the_nations_of
    7. -
    8. Y-710
    9. 214598
    1. הָ,אֲרָצוֹת
    2. 309587,309588
    3. the lands
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbpa
    7. the,lands
    8. -
    9. Y-710
    10. 214599
    1. אֲשֶׁר
    2. 309589
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-710
    9. 214600
    1. לֹא
    2. 309590
    3. not
    4. won't
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-710
    10. 214601
    1. 309591
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 214602
    1. הִצִּילוּ
    2. 309592
    3. they delivered
    4. -
    5. 5337
    6. V-Vhp3cp
    7. they_delivered
    8. -
    9. Y-710
    10. 214603
    1. עַמָּ,ם
    2. 309593,309594
    3. people of their
    4. their
    5. O-Ncmsc,Sp3mp
    6. people_of,their
    7. -
    8. Y-710
    9. 214604
    1. מִ,יָּדִ,י
    2. 309595,309596,309597
    3. from hand of my
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc,Sp1cs
    7. from,hand_of,my
    8. -
    9. Y-710
    10. 214605
    1. כֵּן
    2. 309598
    3. so
    4. -
    5. S-Tm
    6. so
    7. -
    8. Y-710
    9. 214606
    1. לֹא
    2. 309599
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-710
    10. 214607
    1. 309600
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 214608
    1. יַצִּיל
    2. 309601
    3. he will deliver
    4. -
    5. 5337
    6. V-Vhi3ms
    7. he_will_deliver
    8. -
    9. Y-710
    10. 214609
    1. אֱלֹהֵי
    2. 309602
    3. the god of
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God; Y-710
    10. 214610
    1. יְחִזְקִיָּהוּ
    2. 309603
    3. of Ḩizqiyyāh
    4. -
    5. 2396
    6. S-Np
    7. of_Hezekiah
    8. -
    9. Person=Hezekiah; Y-710
    10. 214611
    1. עַמּ,וֹ
    2. 309604,309605
    3. people of his
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. people_of,his
    7. -
    8. Y-710
    9. 214612
    1. מִ,יָּדִ,י
    2. 309606,309607,309608
    3. from hand of my
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc,Sp1cs
    7. from,hand_of,my
    8. -
    9. Y-710
    10. 214613
    1. 309609
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 214614

OET (OET-LV)And_letters he_wrote to_throw_contempt to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_to_speak on/upon/above_him/it to_say just_as_gods_of the_nations_of the_lands which not people_of_their they_delivered from_hand_of_my so not the_god_of he_will_deliver of_Ḩizqiyyāh people_of_his from_hand_of_my.

OET (OET-RV)plus he wrote letters insulting Yisrael’s god Yahweh and speaking against him, writing, “Just like the gods of the other nations couldn’t save their people from me, so too Hizkiyah’s god won’t be able to protect his people from my strength.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) out of my hand

(Some words not found in UHB: and,letters wrote to,throw_contempt to/for=YHWH god_of Yisrael and,to,speak on/upon/above=him/it to=say just_as,gods_of nations_of the,lands which/who not rescue people_of,their from,hand_of,my yes/correct/thus/so not rescue god_of Ḩizqiyyāh people_of,his from,hand_of,my )

Here “hand” represents power or control. Alternate translation: “from my power” or “from me”

TSN Tyndale Study Notes:

32:1-23 The Chronicler summarizes in twenty-three verses the lengthy account of the siege against Jerusalem (cp. 2 Kgs 18:17–19:37; Isa 36–38). God’s response to the attack of King Sennacherib of Assyria was a blessing that resulted from Judah’s and Hezekiah’s faithfulness in seeking the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And letters
    2. letters
    3. 1922,5177
    4. 309568,309569
    5. SO-C,Ncmpa
    6. S
    7. Y-710
    8. 214588
    1. he wrote
    2. wrote
    3. 3529
    4. 309570
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-710
    8. 214589
    1. to throw contempt
    2. -
    3. 3570,2567
    4. 309571,309572
    5. SV-R,Vpc
    6. -
    7. Y-710
    8. 214590
    1. to/for YHWH
    2. Yahweh
    3. 3570,3238
    4. 309573,309574
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-710; Person=God
    8. 214591
    1. the god of
    2. -
    3. 63
    4. 309575
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God; Y-710
    8. 214592
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 309576
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-710
    8. 214593
    1. and to speak
    2. speaking
    3. 1922,3570,695
    4. 309577,309578,309579
    5. SV-C,R,Vqc
    6. -
    7. Y-710
    8. 214594
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5613
    4. 309580,309581
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-710
    8. 214595
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 309582,309583
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-710
    8. 214596
    1. just as gods of
    2. gods
    3. 3285,63
    4. 309584,309585
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-710
    8. 214597
    1. the nations of
    2. nations
    3. 1548
    4. 309586
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-710
    8. 214598
    1. the lands
    2. -
    3. 1830,435
    4. 309587,309588
    5. S-Td,Ncbpa
    6. -
    7. Y-710
    8. 214599
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 309589
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-710
    8. 214600
    1. not
    2. won't
    3. 3696
    4. 309590
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-710
    8. 214601
    1. people of their
    2. their
    3. 5620
    4. 309593,309594
    5. O-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-710
    8. 214604
    1. they delivered
    2. -
    3. 5021
    4. 309592
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. Y-710
    8. 214603
    1. from hand of my
    2. -
    3. 3875,3102
    4. 309595,309596,309597
    5. S-R,Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-710
    8. 214605
    1. so
    2. -
    3. 3392
    4. 309598
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-710
    8. 214606
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 309599
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-710
    8. 214607
    1. the god of
    2. -
    3. 63
    4. 309602
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God; Y-710
    8. 214610
    1. he will deliver
    2. -
    3. 5021
    4. 309601
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. Y-710
    8. 214609
    1. of Ḩizqiyyāh
    2. -
    3. 2235
    4. 309603
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hezekiah; Y-710
    8. 214611
    1. people of his
    2. -
    3. 5620
    4. 309604,309605
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-710
    8. 214612
    1. from hand of my
    2. -
    3. 3875,3102
    4. 309606,309607,309608
    5. S-R,Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-710
    8. 214613

OET (OET-LV)And_letters he_wrote to_throw_contempt to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_to_speak on/upon/above_him/it to_say just_as_gods_of the_nations_of the_lands which not people_of_their they_delivered from_hand_of_my so not the_god_of he_will_deliver of_Ḩizqiyyāh people_of_his from_hand_of_my.

OET (OET-RV)plus he wrote letters insulting Yisrael’s god Yahweh and speaking against him, writing, “Just like the gods of the other nations couldn’t save their people from me, so too Hizkiyah’s god won’t be able to protect his people from my strength.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 32:17 ©