Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 26 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19

OET interlinear DEU 26:13

 DEU 26:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אָמַרְתָּ
    2. 136104,136105
    3. And say
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,say
    8. S
    9. Y-1451
    10. 94284
    1. לִ,פְנֵי
    2. 136106,136107
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94285
    1. יְהוָה
    2. 136108
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 94286
    1. אֱלֹהֶי,ךָ
    2. 136109,136110
    3. god of your
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp2ms
    7. God_of,your
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 94287
    1. בִּעַרְתִּי
    2. 136111
    3. I have removed
    4. -
    5. V-Vpp1cs
    6. I_have_removed
    7. -
    8. Y-1451
    9. 94288
    1. הַ,קֹּדֶשׁ
    2. 136112,136113
    3. the sacred
    4. -
    5. 6944
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,sacred
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94289
    1. מִן
    2. 136114
    3. from
    4. -
    5. S-R
    6. from
    7. -
    8. Y-1451
    9. 94290
    1. 136115
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 94291
    1. הַ,בַּיִת
    2. 136116,136117
    3. the house
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,house
    7. -
    8. Y-1451
    9. 94292
    1. וְ,גַם
    2. 136118,136119
    3. and also
    4. -
    5. 1571
    6. S-C,Ta
    7. and=also
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94293
    1. נְתַתִּי,ו
    2. 136120,136121
    3. given it
    4. -
    5. 5414
    6. VO-Vqp1cs,Sp3ms
    7. given,it
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94294
    1. לַ,לֵּוִי
    2. 136122,136123
    3. to the Lēviyyiy
    4. -
    5. 3881
    6. S-Rd,Ngmsa
    7. to_the,Levite
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94295
    1. וְ,לַ,גֵּר
    2. 136124,136125,136126
    3. and to the alien
    4. -
    5. 1616
    6. S-C,Rd,Ncmsa
    7. and,to_the,alien
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94296
    1. לַ,יָּתוֹם
    2. 136127,136128
    3. to the orphan
    4. -
    5. 3490
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. to_the,orphan
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94297
    1. וְ,לָ,אַלְמָנָה
    2. 136129,136130,136131
    3. and to the widow
    4. -
    5. 490
    6. S-C,Rd,Ncfsa
    7. and,to_the,widow
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94298
    1. כְּ,כָל
    2. 136132,136133
    3. according to all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. according_to,all_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94299
    1. 136134
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 94300
    1. מִצְוָתְ,ךָ
    2. 136135,136136
    3. command of your
    4. -
    5. 4687
    6. S-Ncfsc,Sp2ms
    7. commandment_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94301
    1. אֲשֶׁר
    2. 136137
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1451
    9. 94302
    1. צִוִּיתָ,נִי
    2. 136138,136139
    3. commanded me
    4. -
    5. 6680
    6. VO-Vpp2ms,Sp1cs
    7. commanded,me
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94303
    1. לֹא
    2. 136140
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94304
    1. 136141
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 94305
    1. עָבַרְתִּי
    2. 136142
    3. I have transgressed
    4. -
    5. V-Vqp1cs
    6. I_have_transgressed
    7. -
    8. Y-1451
    9. 94306
    1. מִ,מִּצְוֺתֶי,ךָ
    2. 136143,136144,136145
    3. any of commands of your
    4. -
    5. 4687
    6. S-R,Ncfpc,Sp2ms
    7. any_of,commandments_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94307
    1. וְ,לֹא
    2. 136146,136147
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94308
    1. שָׁכָחְתִּי
    2. 136148
    3. I have forgotten them
    4. -
    5. 7911
    6. V-Vqp1cs
    7. I_have_forgotten_[them]
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94309
    1. 136149
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 94310

OET (OET-LV)And_say to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your I_have_removed the_sacred from the_house and_also given_it to_the_Lēviyyiy and_to_the_alien to_the_orphan and_to_the_widow according_to_all_of command_of_your which commanded_me not I_have_transgressed any_of_commands_of_your and_not I_have_forgotten_them.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) I have brought out of

(Some words not found in UHB: and,say to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH God_of,your removed the,sacred from/more_than the,house and=also given,it to_the,Levite and,to_the,alien to_the,orphan and,to_the,widow according_to,all_of commandment_of,your which/who commanded,me not transgressed any_of,commandments_of,your and=not forgotten )

These are the first words of another statement that the Israelite was supposed to say.

(Occurrence 0) neither have I forgotten them

(Some words not found in UHB: and,say to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH God_of,your removed the,sacred from/more_than the,house and=also given,it to_the,Levite and,to_the,alien to_the,orphan and,to_the,widow according_to,all_of commandment_of,your which/who commanded,me not transgressed any_of,commandments_of,your and=not forgotten )

This means that he has obeyed all of God’s commandments.

TSN Tyndale Study Notes:

26:13 I have taken (literally burned) the sacred gift: This phrase means that the donor had given his own property to the Levites and to others in need.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And say
    2. -
    3. 1922,695
    4. 136104,136105
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. S
    7. Y-1451
    8. 94284
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 136106,136107
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94285
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 136108
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 94286
    1. god of your
    2. -
    3. 63
    4. 136109,136110
    5. S-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 94287
    1. I have removed
    2. -
    3. 1190
    4. 136111
    5. V-Vpp1cs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94288
    1. the sacred
    2. -
    3. 1830,6728
    4. 136112,136113
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94289
    1. from
    2. -
    3. 3968
    4. 136114
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94290
    1. the house
    2. -
    3. 1830,1082
    4. 136116,136117
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94292
    1. and also
    2. -
    3. 1922,1437
    4. 136118,136119
    5. S-C,Ta
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94293
    1. given it
    2. -
    3. 5055
    4. 136120,136121
    5. VO-Vqp1cs,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94294
    1. to the Lēviyyiy
    2. -
    3. 3570,3616
    4. 136122,136123
    5. S-Rd,Ngmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94295
    1. and to the alien
    2. -
    3. 1922,3570,1392
    4. 136124,136125,136126
    5. S-C,Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94296
    1. to the orphan
    2. -
    3. 3570,3220
    4. 136127,136128
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94297
    1. and to the widow
    2. -
    3. 1922,3570,532
    4. 136129,136130,136131
    5. S-C,Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94298
    1. according to all of
    2. -
    3. 3285,3539
    4. 136132,136133
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94299
    1. command of your
    2. -
    3. 4010
    4. 136135,136136
    5. S-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94301
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 136137
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94302
    1. commanded me
    2. -
    3. 6385
    4. 136138,136139
    5. VO-Vpp2ms,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94303
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 136140
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94304
    1. I have transgressed
    2. -
    3. 5665
    4. 136142
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94306
    1. any of commands of your
    2. -
    3. 3875,4010
    4. 136143,136144,136145
    5. S-R,Ncfpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94307
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 136146,136147
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94308
    1. I have forgotten them
    2. -
    3. 7505
    4. 136148
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94309

OET (OET-LV)And_say to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your I_have_removed the_sacred from the_house and_also given_it to_the_Lēviyyiy and_to_the_alien to_the_orphan and_to_the_widow according_to_all_of command_of_your which commanded_me not I_have_transgressed any_of_commands_of_your and_not I_have_forgotten_them.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 26:13 ©