Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 2 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

OET interlinear DEU 2:1

 DEU 2:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,נֵּפֶן
    2. 118143,118144
    3. And turned
    4. -
    5. 6437
    6. SV-C,Vqw1cp
    7. and,turned
    8. S
    9. Y-1453
    10. 82152
    1. וַ,נִּסַּע
    2. 118145,118146
    3. and set out
    4. -
    5. 5265
    6. SV-C,Vqw1cp
    7. and,set_out
    8. -
    9. Y-1453
    10. 82153
    1. הַ,מִּדְבָּרָ,ה
    2. 118147,118148,118149
    3. the wilderness in
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa,Sd
    6. the,wilderness,in
    7. -
    8. Y-1453
    9. 82154
    1. דֶּרֶךְ
    2. 118150
    3. +the way of
    4. -
    5. 1870
    6. S-Ncbsc
    7. [the]_way_of
    8. -
    9. Y-1453
    10. 82155
    1. יַם
    2. 118151
    3. +the sea of
    4. -
    5. 3220
    6. S-Ncmsc
    7. of_[the]_sea_of
    8. -
    9. Y-1453
    10. 82156
    1. 118152
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 82157
    1. סוּף
    2. 118153
    3. reed[s]
    4. -
    5. 5488
    6. S-Ncmsa
    7. reed[s]
    8. -
    9. Y-1453
    10. 82158
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 118154,118155
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. Y-1453
    9. 82159
    1. דִּבֶּר
    2. 118156
    3. he had spoken
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp3ms
    7. he_had_spoken
    8. -
    9. Y-1453
    10. 82160
    1. יְהוָה
    2. 118157
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1453
    10. 82161
    1. אֵלָ,י
    2. 118158,118159
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to,me
    8. -
    9. Y-1453
    10. 82162
    1. וַ,נָּסָב
    2. 118160,118161
    3. and travelled around
    4. -
    5. 5437
    6. SV-C,Vqw1cs
    7. and,traveled_around
    8. -
    9. Y-1453
    10. 82163
    1. אֶת
    2. 118162
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1453
    10. 82164
    1. 118163
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 82165
    1. הַר
    2. 118164
    3. the hill country of
    4. -
    5. 2022
    6. O-Ncmsc
    7. the_hill_country_of
    8. -
    9. Y-1453
    10. 82166
    1. 118165
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 82167
    1. שֵׂעִיר
    2. 118166
    3. Sēˊīr
    4. -
    5. O-Np
    6. of_Seir
    7. -
    8. Y-1453
    9. 82168
    1. יָמִים
    2. 118167
    3. days
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmpa
    7. days
    8. -
    9. Y-1453
    10. 82169
    1. רַבִּים
    2. 118168
    3. many
    4. -
    5. S-Aampa
    6. many
    7. -
    8. Y-1453
    9. 82170
    1. 118169
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 82171
    1. 118170
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 82172

OET (OET-LV)And_turned and_set_out the_wilderness_in the_way_of the_sea_of reed[s] just_as he_had_spoken YHWH to_me and_travelled_around DOM the_hill_country_of Sēˊīr days many.

OET (OET-RV)“Then we turned and went back into the wilderness towards the Red Sea as Yahweh had told us to do, and we spent a long time wandering around Mt. Seir.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

יָמִ֥ים רַבִּֽים

days many

See how you translated the phrase many days in [1:46](../01/46.md). Alternate translation: [a very long time]

TSN Tyndale Study Notes:

2:1 Mount Seir was a mountainous territory north of the Gulf of Aqaba, east of the Arabah (see study note on 1:1) and the Dead Sea. It was originally settled by the Horites (Gen 14:6), now identified by many scholars as the Hurrians. The Hurrians are described in many ancient texts as wandering tradesmen and adventurers who found a home in many parts of the ancient Near East. In time, the Horites of Mount Seir were supplanted by the descendants of Esau (Deut 2:22), and the region was called Edom (“red”), perhaps because of the rose-red stone typical of the area.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And turned
    2. -
    3. 1922,6133
    4. 118143,118144
    5. SV-C,Vqw1cp
    6. S
    7. Y-1453
    8. 82152
    1. and set out
    2. -
    3. 1922,5006
    4. 118145,118146
    5. SV-C,Vqw1cp
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82153
    1. the wilderness in
    2. -
    3. 1830,3899,1762
    4. 118147,118148,118149
    5. S-Td,Ncmsa,Sd
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82154
    1. +the way of
    2. -
    3. 1636
    4. 118150
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82155
    1. +the sea of
    2. -
    3. 3135
    4. 118151
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82156
    1. reed[s]
    2. -
    3. 5311
    4. 118153
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82158
    1. just as
    2. -
    3. 3285,3415
    4. 118154,118155
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82159
    1. he had spoken
    2. -
    3. 1564
    4. 118156
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82160
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 118157
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1453
    8. 82161
    1. to me
    2. -
    3. 385
    4. 118158,118159
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82162
    1. and travelled around
    2. -
    3. 1922,5224
    4. 118160,118161
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82163
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 118162
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82164
    1. the hill country of
    2. -
    3. 1848
    4. 118164
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82166
    1. Sēˊīr
    2. -
    3. 7731
    4. 118166
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82168
    1. days
    2. -
    3. 3256
    4. 118167
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82169
    1. many
    2. -
    3. 6900
    4. 118168
    5. S-Aampa
    6. -
    7. Y-1453
    8. 82170

OET (OET-LV)And_turned and_set_out the_wilderness_in the_way_of the_sea_of reed[s] just_as he_had_spoken YHWH to_me and_travelled_around DOM the_hill_country_of Sēˊīr days many.

OET (OET-RV)“Then we turned and went back into the wilderness towards the Red Sea as Yahweh had told us to do, and we spent a long time wandering around Mt. Seir.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 2:1 ©