Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 26 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

OET interlinear DEU 26:7

 DEU 26:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,נִּצְעַק
    2. 135921,135922
    3. And cried
    4. -
    5. 6817
    6. SV-C,Vqw1cp
    7. and,cried
    8. S
    9. Y-1451
    10. 94171
    1. אֶל
    2. 135923
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94172
    1. 135924
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 94173
    1. יְהוָה
    2. 135925
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 94174
    1. אֱלֹהֵי
    2. 135926
    3. the god of
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 94175
    1. אֲבֹתֵי,נוּ
    2. 135927,135928
    3. fathers of our
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmpc,Sp1cp
    7. fathers_of,our
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94176
    1. וַ,יִּשְׁמַע
    2. 135929,135930
    3. and he/it listened
    4. -
    5. 8085
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_listened
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94177
    1. יְהוָה
    2. 135931
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 94178
    1. אֶת
    2. 135932
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94179
    1. 135933
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 94180
    1. קֹלֵ,נוּ
    2. 135934,135935
    3. voice of our
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp1cp
    6. voice_of,our
    7. -
    8. Y-1451
    9. 94181
    1. וַ,יַּרְא
    2. 135936,135937
    3. and he/it saw
    4. -
    5. 7200
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_saw
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94182
    1. אֶת
    2. 135938
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94183
    1. 135939
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 94184
    1. עָנְיֵ,נוּ
    2. 135940,135941
    3. affliction of our
    4. -
    5. 6040
    6. O-Ncmsc,Sp1cp
    7. affliction_of,our
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94185
    1. וְ,אֶת
    2. 135942,135943
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94186
    1. 135944
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 94187
    1. עֲמָלֵ,נוּ
    2. 135945,135946
    3. toil of our
    4. -
    5. 5999
    6. O-Ncbsc,Sp1cp
    7. toil_of,our
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94188
    1. וְ,אֶת
    2. 135947,135948
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94189
    1. 135949
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 94190
    1. לַחֲצֵ,נוּ
    2. 135950,135951
    3. oppression of our
    4. -
    5. 3906
    6. O-Ncmsc,Sp1cp
    7. oppression_of,our
    8. -
    9. Y-1451
    10. 94191
    1. 135952
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 94192

OET (OET-LV)And_cried to YHWH the_god_of fathers_of_our and_ YHWH _he/it_listened DOM voice_of_our and_he/it_saw DOM affliction_of_our and_DOM toil_of_our and_DOM oppression_of_our.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) he heard our voice

(Some words not found in UHB: and,cried to/towards YHWH god_of fathers_of,our and=he/it_listened YHWH DOM voice_of,our and=he/it_saw DOM affliction_of,our and=DOM toil_of,our and=DOM oppression_of,our )

Here “voice” refers to the whole person and his cries or prayers. Alternate translation: [he heard our cries] or [he heard our prayers]

(Occurrence 0) our affliction, our labor, and our oppression

(Some words not found in UHB: and,cried to/towards YHWH god_of fathers_of,our and=he/it_listened YHWH DOM voice_of,our and=he/it_saw DOM affliction_of,our and=DOM toil_of,our and=DOM oppression_of,our )

Alternate translation: [that the Egyptians were afflicting us, that we were doing very hard work, and that the Egyptians were oppressing us]

TSN Tyndale Study Notes:

26:1-15 Under the terms of the covenant, the Great King required that his subjects render him tribute annually or even more frequently. Since Israel was an agrarian society, God required offerings of animal, vegetable, or grain products. This tribute specifically celebrated the mighty Exodus redemption.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And cried
    2. -
    3. 1922,6416
    4. 135921,135922
    5. SV-C,Vqw1cp
    6. S
    7. Y-1451
    8. 94171
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 135923
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94172
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 135925
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 94174
    1. the god of
    2. -
    3. 63
    4. 135926
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 94175
    1. fathers of our
    2. -
    3. 628
    4. 135927,135928
    5. S-Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94176
    1. and
    2. -
    3. 1922,7540
    4. 135929,135930
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94177
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 135931
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 94178
    1. he/it listened
    2. -
    3. 1922,7540
    4. 135929,135930
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94177
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 135932
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94179
    1. voice of our
    2. -
    3. 6749
    4. 135934,135935
    5. O-Ncmsc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94181
    1. and he/it saw
    2. -
    3. 1922,6953
    4. 135936,135937
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94182
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 135938
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94183
    1. affliction of our
    2. -
    3. 5433
    4. 135940,135941
    5. O-Ncmsc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94185
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 135942,135943
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94186
    1. toil of our
    2. -
    3. 5724
    4. 135945,135946
    5. O-Ncbsc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94188
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 135947,135948
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94189
    1. oppression of our
    2. -
    3. 3640
    4. 135950,135951
    5. O-Ncmsc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 94191

OET (OET-LV)And_cried to YHWH the_god_of fathers_of_our and_ YHWH _he/it_listened DOM voice_of_our and_he/it_saw DOM affliction_of_our and_DOM toil_of_our and_DOM oppression_of_our.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 26:7 ©