Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28
OET (OET-LV) To where it_was there the_spirit to_go they_moved there_to the_spirit to_go and_the_wheels they_were_lifted_up at_with_of_them if/because the_spirit_of the_living in/on/at/with_wheels.
OET (OET-RV) Wherever the spirit would go, they went, and the wheels went up beside them, because the spirit of the living creature was in the wheels.
(Occurrence 0) Wherever the Spirit would go, they went
(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in which/who will_belong there the,spirit to=go go there,to the,Spirit to=go and,the,wheels rose at,with_of,them that/for/because/then/when spirit_of the=living in/on/at/with,wheels )
The word “they” refers to the creatures.
(Occurrence 0) the wheels rose up beside them
(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in which/who will_belong there the,spirit to=go go there,to the,Spirit to=go and,the,wheels rose at,with_of,them that/for/because/then/when spirit_of the=living in/on/at/with,wheels )
Alternate translation: “the wheels went up into the air with the living creatures”
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) the spirit of the living creature was in the wheels
(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in which/who will_belong there the,spirit to=go go there,to the,Spirit to=go and,the,wheels rose at,with_of,them that/for/because/then/when spirit_of the=living in/on/at/with,wheels )
This could mean: (1) Ezekiel is speaking of the “creatures” of verse 19 as if they were one creature. Alternate translation: “the spirit of the living creatures was in the wheels” or (2) Ezekiel is using an idiom. Alternate translation: “the spirit of life was in the wheels” or “the living spirit was in the wheels” or (3) the spirit in the creatures and in the wheels is the same. Alternate translation: “the same spirit that gave life to the creatures also gave life to the wheels”
1:4-28 The language of this opening vision is that of theophany, a physical manifestation of God (see study note on Deut 1:33). It was difficult for Ezekiel to describe what he saw, as is evident from his frequent use of “looked like,” “something like,” and “seemed.” The overall effect is nonetheless clear and menacing; verbs of motion are combined with symbols of judgment to warn that God’s judgment will inevitably fall upon rebellious Jerusalem.
OET (OET-LV) To where it_was there the_spirit to_go they_moved there_to the_spirit to_go and_the_wheels they_were_lifted_up at_with_of_them if/because the_spirit_of the_living in/on/at/with_wheels.
OET (OET-RV) Wherever the spirit would go, they went, and the wheels went up beside them, because the spirit of the living creature was in the wheels.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.