Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 1 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear EZE 1:7

 EZE 1:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,רַגְלֵי,הֶם
    2. 475963,475964,475965
    3. And their of feet
    4. but
    5. 7272
    6. S-C,Ncfdc,Sp3mp
    7. and,their_of,feet
    8. S
    9. -
    10. 333565
    1. רֶגֶל
    2. 475966
    3. +was a foot
    4. -
    5. 7272
    6. P-Ncfsa
    7. [was]_a_foot
    8. -
    9. -
    10. 333566
    1. יְשָׁרָה
    2. 475967
    3. straight
    4. straight
    5. 3477
    6. P-Aafsa
    7. straight
    8. -
    9. -
    10. 333567
    1. וְ,כַף
    2. 475968,475969
    3. and the sole of
    4. -
    5. 3709
    6. S-C,Ncfsc
    7. and,the_sole_of
    8. -
    9. -
    10. 333568
    1. רַגְלֵי,הֶם
    2. 475970,475971
    3. their feet of of
    4. -
    5. 7272
    6. S-Ncfdc,Sp3mp
    7. their_feet_of,of
    8. -
    9. -
    10. 333569
    1. כְּ,כַף
    2. 475972,475973
    3. +was like +the sole of
    4. -
    5. 3709
    6. P-R,Ncfsc
    7. [was]_like_[the],sole_of
    8. -
    9. -
    10. 333570
    1. רֶגֶל
    2. 475974
    3. +the foot of
    4. -
    5. 7272
    6. P-Ncfsc
    7. of_[the]_foot_of
    8. -
    9. -
    10. 333571
    1. עֵגֶל
    2. 475975
    3. a calf
    4. -
    5. 5695
    6. P-Ncmsa
    7. a_calf
    8. -
    9. -
    10. 333572
    1. וְ,נֹצְצִים
    2. 475976,475977
    3. and they +were sparkling
    4. they
    5. 5340
    6. SV-C,Vqrmpa
    7. and,[they_were]_sparkling
    8. -
    9. -
    10. 333573
    1. כְּ,עֵין
    2. 475978,475979
    3. like +the appearance of
    4. gleamed
    5. S-R,Ncbsc
    6. like_[the],appearance_of
    7. -
    8. -
    9. 333574
    1. נְחֹשֶׁת
    2. 475980
    3. bronze
    4. bronze
    5. S-Ncfsa
    6. bronze
    7. -
    8. -
    9. 333575
    1. קָלָל
    2. 475981
    3. burnished
    4. -
    5. 7044
    6. S-Aamsa
    7. burnished
    8. -
    9. -
    10. 333576
    1. 475982
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 333577

OET (OET-LV)And_their_of_feet was_a_foot straight and_the_sole_of their_feet_of_of was_like_the_sole_of the_foot_of a_calf and_they_were_sparkling like_the_appearance_of bronze burnished.

OET (OET-RV)Their legs were straight, but they had hooves like calves’ hooves that gleamed like polished bronze.

uW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Ezekiel continues to describe his vision.

(Occurrence 0) but the soles of their feet were like the hooves of a calf

(Some words not found in UHB: and,their_of,feet legs straight and,the_sole_of their_feet_of,of [was]_like_[the],sole_of foot_of calf and,[they_were]_sparkling like_[the],appearance_of copper/brass/bronze//coin burnished )

Alternate translation: “but their feet looked like calf hooves” or “but their feet looked like the feet of calves”

(Occurrence 0) hooves of a calf

(Some words not found in UHB: and,their_of,feet legs straight and,the_sole_of their_feet_of,of [was]_like_[the],sole_of foot_of calf and,[they_were]_sparkling like_[the],appearance_of copper/brass/bronze//coin burnished )

the hard part of a calf’s foot

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) that shone like polished bronze

(Some words not found in UHB: and,their_of,feet legs straight and,the_sole_of their_feet_of,of [was]_like_[the],sole_of foot_of calf and,[they_were]_sparkling like_[the],appearance_of copper/brass/bronze//coin burnished )

“that were shiny like bronze that has been polished.” This describes the feet of the creatures. Alternate translation: “and they shone like polished bronze”

TSN Tyndale Study Notes:

1:4-28 The language of this opening vision is that of theophany, a physical manifestation of God (see study note on Deut 1:33). It was difficult for Ezekiel to describe what he saw, as is evident from his frequent use of “looked like,” “something like,” and “seemed.” The overall effect is nonetheless clear and menacing; verbs of motion are combined with symbols of judgment to warn that God’s judgment will inevitably fall upon rebellious Jerusalem.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And their of feet
    2. but
    3. 1987,7165,1978
    4. 475963,475964,475965
    5. S-C,Ncfdc,Sp3mp
    6. S
    7. -
    8. 333565
    1. +was a foot
    2. -
    3. 7165
    4. 475966
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 333566
    1. straight
    2. straight
    3. 3317
    4. 475967
    5. P-Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 333567
    1. and the sole of
    2. -
    3. 1987,3567
    4. 475968,475969
    5. S-C,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 333568
    1. their feet of of
    2. -
    3. 7165,1978
    4. 475970,475971
    5. S-Ncfdc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 333569
    1. +was like +the sole of
    2. -
    3. 3418,3567
    4. 475972,475973
    5. P-R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 333570
    1. +the foot of
    2. -
    3. 7165
    4. 475974
    5. P-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 333571
    1. a calf
    2. -
    3. 5695
    4. 475975
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 333572
    1. and they +were sparkling
    2. they
    3. 1987,5201
    4. 475976,475977
    5. SV-C,Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 333573
    1. like +the appearance of
    2. gleamed
    3. 3418,5826
    4. 475978,475979
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 333574
    1. bronze
    2. bronze
    3. 4917
    4. 475980
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 333575
    1. burnished
    2. -
    3. 6954
    4. 475981
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 333576

OET (OET-LV)And_their_of_feet was_a_foot straight and_the_sole_of their_feet_of_of was_like_the_sole_of the_foot_of a_calf and_they_were_sparkling like_the_appearance_of bronze burnished.

OET (OET-RV)Their legs were straight, but they had hooves like calves’ hooves that gleamed like polished bronze.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 1:7 ©