Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear EZE 1:18

 EZE 1:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,גַבֵּי,הֶן
    2. 476218,476219,476220
    3. And rims of their
    4. -
    5. 1354
    6. S-C,Ncbpc,Sp3fp
    7. and,rims_of,their
    8. S
    9. -
    10. 333723
    1. וְ,גֹבַהּ
    2. 476221,476222
    3. and tall
    4. -
    5. 1363
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,tall
    8. -
    9. -
    10. 333724
    1. לָ,הֶם
    2. 476223,476224
    3. to/for them
    4. -
    5. P-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 333725
    1. וְ,יִרְאָה
    2. 476225,476226
    3. and awesome
    4. ≈awesomely
    5. 3374
    6. S-C,Ncfsa
    7. and,awesome
    8. -
    9. -
    10. 333726
    1. לָ,הֶם
    2. 476227,476228
    3. to/for them
    4. -
    5. P-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 333727
    1. וְ,גַבֹּתָ,ם
    2. 476229,476230,476231
    3. and rims of their
    4. -
    5. 1354
    6. S-C,Ncbpc,Sp3mp
    7. and,rims_of,their
    8. -
    9. -
    10. 333728
    1. מְלֵאֹת
    2. 476232
    3. +were full
    4. -
    5. 4392
    6. P-Aafpa
    7. [were]_full
    8. -
    9. -
    10. 333729
    1. עֵינַיִם
    2. 476233
    3. eyes
    4. eyes
    5. P-Ncbda
    6. eyes
    7. -
    8. -
    9. 333730
    1. סָבִיב
    2. 476234
    3. all around
    4. around
    5. 5439
    6. S-Ncbsa
    7. all_around
    8. -
    9. -
    10. 333731
    1. לְ,אַרְבַּעְתָּ,ן
    2. 476235,476236,476237
    3. to four of them
    4. four
    5. 702
    6. S-R,Acmsc,Sp3fp
    7. to,four_of,them
    8. -
    9. -
    10. 333732
    1. 476238
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 333733

OET (OET-LV)And_rims_of_their and_tall to/for_them and_awesome to/for_them and_rims_of_their were_full eyes all_around to_four_of_them.

OET (OET-RV)The rims of the wheels were awesomely tall, and all four of them were full of eyes around the rim.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) As for their rims

(Some words not found in UHB: and,rims_of,their and,tall to/for=them and,awesome to/for=them and,rims_of,their full_of eyes all_around to,four_of,them )

Alternate translation: “This is what the rims of the wheels looked like”

(Occurrence 0) they were high and fearsome

(Some words not found in UHB: and,rims_of,their and,tall to/for=them and,awesome to/for=them and,rims_of,their full_of eyes all_around to,four_of,them )

Alternate translation: “the rims were very tall and awe-inspiring” or “the rims where tall and frightening”

(Occurrence 0) for the rims were full of eyes round about

(Some words not found in UHB: and,rims_of,their and,tall to/for=them and,awesome to/for=them and,rims_of,their full_of eyes all_around to,four_of,them )

Alternate translation: “because the rims had very many eyes around all four of the wheels”

TSN Tyndale Study Notes:

1:18 The wheels were tall and frightening, and they were covered with eyes (cp. 10:12). There was no more hope of hiding from this chariot than of running from it.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And rims of their
    2. -
    3. 1922,1414
    4. 476218,476219,476220
    5. S-C,Ncbpc,Sp3fp
    6. S
    7. -
    8. 333723
    1. and tall
    2. -
    3. 1922,1526
    4. 476221,476222
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 333724
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 476223,476224
    5. P-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 333725
    1. and awesome
    2. ≈awesomely
    3. 1922,2955
    4. 476225,476226
    5. S-C,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 333726
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 476227,476228
    5. P-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 333727
    1. and rims of their
    2. -
    3. 1922,1414
    4. 476229,476230,476231
    5. S-C,Ncbpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 333728
    1. +were full
    2. -
    3. 4522
    4. 476232
    5. P-Aafpa
    6. -
    7. -
    8. 333729
    1. eyes
    2. eyes
    3. 5604
    4. 476233
    5. P-Ncbda
    6. -
    7. -
    8. 333730
    1. all around
    2. around
    3. 5223
    4. 476234
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 333731
    1. to four of them
    2. four
    3. 3570,566
    4. 476235,476236,476237
    5. S-R,Acmsc,Sp3fp
    6. -
    7. -
    8. 333732

OET (OET-LV)And_rims_of_their and_tall to/for_them and_awesome to/for_them and_rims_of_their were_full eyes all_around to_four_of_them.

OET (OET-RV)The rims of the wheels were awesomely tall, and all four of them were full of eyes around the rim.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 1:18 ©