Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 1:20 הָרוּחַ (hā, rūaḩ) Strongs=d, 7307 Lemmas=‘הַ’, ‘רוּחַ’
contextual morpheme glosses=‘the, spirit’ morpheme glosses=‘the, Spirit’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute
Person=Holy_Spirit
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הָרוּחַ’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘the, spirit’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘רוּחַ’’ have 6 different glosses: ‘O,breath’, ‘of,the_spirit’, ‘of,the_wind’, ‘the,breath’, ‘the,spirit’, ‘the,wind’.
Have 242 other words with 14 lemmas altogether (Lemma=‘דִּי’, Lemma=‘כְּהַל’, Lemma=‘רוּחַ’, Lemmas=‘בְּ’, ‘רוּחַ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘רוּחַ’, Lemmas=‘לְ’, ‘רוּחַ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘רוּחַ’, Lemmas=‘מִן’, ‘רוּחַ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘רוּחַ’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘רוּחַ’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘רוּחַ’, Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’)
GEN 1:2 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, the_spirit_of’ morpheme glosses=‘and, Spirit_of’ OSHB GEN 1:2 word 9
OET-LV: 2 And_the_earth it_was formlessness and_emptiness and_darkness was_over the_surface_of the_deep and_spirit god was_hovering over the_surface_of the_waters. (GEN_1:2)
OET-RV: 2 The earth was formless and empty and darkness covered the surface of the depth waters and God’s spirit was hovering over the surface of the waters. (GEN 1:2)
GEN 3:8 לְרוּחַ (lərūaḩ) Lemmas=‘לְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘to / for_wind / breath / spirit’ contextual morpheme glosses=‘to, the_wind_of’ morpheme glosses=‘in, cool_of’ OSHB GEN 3:8 word 8
OET-LV: 8 And_they_heard DOM the_sound_of YHWH god walking_about in_the_garden to/for_wind/breath/spirit the_day and_he/it_hid_himself/itself the_humankind and_his/its_woman/wife from_before YHWH god in_the_middle the_tree[s]_of the_garden. (GEN_3:8)
OET-RV: 8 Late that afternoon, during the cool time of the day, the man and his wife heard Yahweh God’s voice as he walked in the garden, but they hid from him behind some trees in the garden, (GEN 3:8)
GEN 6:3 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘Spirit_of, my’ OSHB GEN 6:3 word 5
OET-LV: 3 And_ YHWH _he/it_said not it_will_remain my_breath/wind/spirit in/on_the_humankind to_vanishing_point in/on_that_also he is_flesh and_they_will_be his/its_days one_hundred and_twenty year[s]. (GEN_6:3)
OET-RV: 3 Then Yahweh said, “My Spirit won’t tolerate people forever, because they are physical beings, therefore their remaining time will be 120 years.” (GEN 6:3)
GEN 26:35 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘spirit’ word gloss=‘life’ OSHB GEN 26:35 word 3
OET-LV: 35 And_they_were bitterness_of spirit to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Riⱱqāh. (GEN_26:35)
OET-RV: 35 but this brought grief to his parents Yitshak and Rebekah. (GEN 26:35)
GEN 41:8 רוּחוֹ (rūḩō) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, his’ morpheme glosses=‘spirit_of, his’ OSHB GEN 41:8 word 4
OET-LV: 8 And_he/it_was in_morning his/its_breath/wind/spirit and_it_was_disturbed and_he_sent and_he/it_called DOM all_of the_soothsayer-priests_of Miʦrayim/(Egypt) and_DOM all_of its_wise_of_men and_ Parˊoh _he_recounted to/for_them DOM dream_of_his and_there_was_not one_who_interpreted them for_Parˊoh. (GEN_41:8)
OET-RV: 8 That morning, Far’oh’s spirit was troubled, so he sent for all the sorcerers and wise men of Egypt and he told them his dreams, but no one could interpret them for the king. (GEN 41:8)
GEN 41:38 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB GEN 41:38 word 9
OET-LV: 38 And_ Parˊoh _he/it_said to servants_of_his has_he_been_found like_this_one a_man whom the_spirit_of god in/on/over_him/it. (GEN_41:38)
OET-RV: 38 so he asked them, “Do we have any other man like this who has God’s spirit in him?” (GEN 41:38)
GEN 45:27 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB GEN 45:27 word 19
OET-LV: 27 And_they_spoke to_him/it DOM all_of the_words/messages_of Yōşēf which he_had_spoken to_them and_he/it_saw DOM the_carts which he_had_sent Yōşēf to_carry DOM_him/it and_ the_spirit_of _it_lived of_Yaˊₐqoⱱ father_of_their. (GEN_45:27)
OET-RV: 27 Then they told him everything that Yosef had told them. When he saw the carts that Yosef had sent to carry him, then he started to recover from the shock. (GEN 45:27)
EXO 6:9 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB EXO 6:9 word 12
OET-LV: 9 And_ Mosheh _he/it_spoke thus to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_listened to Mosheh from_shortness_of spirit and_from_labour hard. (EXO_6:9)
OET-RV: 9 So Mosheh passed all that on to the Israelis, but they wouldn’t listen to Mosheh, because they were both discouraged and worn out from the slavery. (EXO 6:9)
EXO 10:13 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, the_wind_of’ morpheme glosses=‘and, wind_of’ OSHB EXO 10:13 word 20
OET-LV: 13 And_ Mosheh _he_stretched_out DOM staff_of_his over the_land_of Miʦrayim and_YHWH he_drove a_wind_of the_east on_the_earth all_of the_day (the)_that and_all the_night the_morning it_was and_spirit of_the_east it_carried DOM the_locust[s]. (EXO_10:13)
OET-RV: 13 So Mosheh stretched his staff out over Egypt, and Yahweh sent an east wind over the land all that day and all night. Then morning came, and the east wind had brought the locusts. (EXO 10:13)
EXO 28:3 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB EXO 28:3 word 9
OET-LV: 3 And_you(ms) you_will_speak to all_of people_skillful_of heart which I_have_filled_it a_spirit_of wisdom and_they_will_make DOM the_garments_of ʼAhₐron to_consecrate_him he_to_serve_as_priest to_me. (EXO_28:3)
OET-RV: 3 so speak to all the skilled craftsmen who’ve been given the spirit of wisdom, and they can make Aharon’s clothes to dedicate him as my priest. (EXO 28:3)
EXO 31:3 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB EXO 31:3 word 3
OET-LV: 3 And_I_have_filled DOM_him/it the_spirit_of god with_skill and_with_understanding and_with_knowledge and_on/over_all workmanship. (EXO_31:3)
OET-RV: 3 and I’ve filled him with my spirit with wisdom, ability, knowledge, and general craftsmanship. (EXO 31:3)
EXO 35:21 רוּחוֹ (rūḩō) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, his’ morpheme glosses=‘spirit_of, him’ OSHB EXO 35:21 word 10
OET-LV: 21 And_ every_of _they_came person whom it_lifted_him his/its_heart and_all/each/any/every one_whom it_impelled his/its_breath/wind/spirit DOM_him/it they_brought DOM the_contribution_of YHWH for_the_work_of the_tent_of meeting and_to/for_all service_of_its and_for_the_garments_of (the)_holiness. (EXO_35:21)
OET-RV: 21 and everyone who felt to do so came back bringing their contributions to Yahweh for the work on the sacred tent and all its components, and for the sacred clothes. (EXO 35:21)
EXO 35:31 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB EXO 35:31 word 3
OET-LV: 31 And_he_has_filled DOM_him/it the_spirit_of god with_skill with_understanding and_with_knowledge and_on/over_all workmanship. (EXO_35:31)
OET-RV: 31 and he has filled him with his spirit, with skill and understanding, and with knowledge and with all kinds of craftsmanship. (EXO 35:31)
NUM 5:14 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB NUM 5:14 word 3
OET-LV: 14 And_it_will_pass on/upon/above_him/it a_spirit_of jealousy and_he_will_be_jealous_of DOM his/its_wife/woman and_she she_has_made_herself_unclean or it_has_passed on/upon/above_him/it a_spirit_of jealousy and_he_will_be_jealous_of DOM his/its_wife/woman and_she not she_has_made_herself_unclean. (NUM_5:14)
OET-RV: 14 If the husband becomes suspicious, whether or not she’s actually become ‘unclean’, (NUM 5:14)
NUM 5:14 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB NUM 5:14 word 13
OET-LV: 14 And_it_will_pass on/upon/above_him/it a_spirit_of jealousy and_he_will_be_jealous_of DOM his/its_wife/woman and_she she_has_made_herself_unclean or it_has_passed on/upon/above_him/it a_spirit_of jealousy and_he_will_be_jealous_of DOM his/its_wife/woman and_she not she_has_made_herself_unclean. (NUM_5:14)
OET-RV: 14 If the husband becomes suspicious, whether or not she’s actually become ‘unclean’, (NUM 5:14)
NUM 5:30 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB NUM 5:30 word 6
OET-LV: 30 Or a_man that it_will_pass on/upon/above_him/it a_spirit_of jealousy and_he_will_be_jealous_of DOM his/its_wife/woman and_he_will_make_stand DOM the_woman to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_will_do to/for_her/it the_priest/officer DOM all_of the_law (the)_this. (NUM_5:30)
OET-RV: 30 or when a husband becomes jealous and suspicious and he stands his wife in front of Yahweh, and the priest applies this ruling to her. (NUM 5:30)
NUM 11:29 רוּחוֹ (rūḩō) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, his’ morpheme glosses=‘Spirit_of, his’ OSHB NUM 11:29 word 17
OET-LV: 29 And_he/it_said to_him/it Mosheh zealous are_you to_me and_who will_he_give all_of the_people_of YHWH were_prophets (cmp) YHWH he_will_put DOM his/its_breath/wind/spirit on_them. (NUM_11:29)
OET-RV: 29 But Mosheh replied, “Are you being jealous on my behalf? I’d be happy if Yahweh would put his spirit on all the people and make them into prophets.” (NUM 11:29)
NUM 11:31 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, a_wind’ morpheme glosses=‘and, wind’ OSHB NUM 11:31 word 1
OET-LV: 31 And_spirit it_set_out from_with YHWH and_it_brought quails from the_sea and_it_left_them at the_camp about_a_journey_of a_day thus and_about_a_journey_of a_day thus around_of the_camp and_about_two_cubits above the_surface_of the_earth/land. (NUM_11:31)
OET-RV: 31 Then Yahweh sent a wind that blew quails from the ocean, and they dropped on the ground a day’s walk in every direction around the camp until they were piled a metre high. (NUM 11:31)
NUM 14:24 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB NUM 14:24 word 5
OET-LV: 24 And_my_of_servant Kālēⱱ/(Caleb) consequence it_has_been a_spirit another with_him/it and_he_has_filled after_me and_I_will_bring_him into the_earth/land where he_went (to)_there and_his_of_offspring it_will_take_possession_of_it. (NUM_14:24)
OET-RV: 24 However, my servant Kalev (Caleb) has a different spirit with him, and he wholeheartedly followed me, so I’ll take him into the land that he explored, and his descendants will inherit it. (NUM 14:24)
NUM 24:2 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB NUM 24:2 word 12
OET-LV: 2 And_ Bilˊām _he_lifted_up DOM eyes_of_his and_he/it_saw DOM Yisrāʼēl/(Israel) dwelling to_its_of_tribes and_it_became on/upon/above_him/it the_spirit_of god. (NUM_24:2)
OET-RV: 2 He looked up and saw Yisrael in their tents laid out by tribe. Then God’s spirit came onto him, (NUM 24:2)
NUM 27:18 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB NUM 27:18 word 13
OET-LV: 18 And_ YHWH _he/it_said to Mosheh take to/for_yourself(m) DOM Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn a_man whom a_spirit in/on/over_him/it and_you_will_lay DOM hand_of_your on/upon/above_him/it. (NUM_27:18)
OET-RV: 18 Then Yahweh told Mosheh, “Get Nun’s son Yehoshua (Joshua), a man who has my spirit in him, and place your hands on him to indicate the transfer of leadership. (NUM 27:18)
DEU 2:30 רוּחוֹ (rūḩō) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, his’ morpheme glosses=‘spirit_of, his’ OSHB DEU 2:30 word 13
OET-LV: 30 And_not Şīḩōn he_was_willing the_king_of Ḩeshbōn to_let_us_pass in/on/over_him/it if/because YHWH he_had_made_stubborn god_of_your DOM his/its_breath/wind/spirit and_he_had_made_obstinate DOM heart_of_his so_as to_give_him in_your_of_hand as_day (the)_this. (DEU_2:30)
OET-RV: 30 “However, Heshbon’s King Sihon wouldn’t let us go through his country because your god Yahweh had hardened his spirit and made him stubborn so that you could take his land, which we still have to this day. (DEU 2:30)
DEU 34:9 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB DEU 34:9 word 5
OET-LV: 9 And_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn he_was_full a_spirit_of wisdom if/because Mosheh he_had_laid DOM hands_of_his on/upon/above_him/it and_they_listened to_him/it the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_did just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh. (DEU_34:9)
OET-RV: 9 Meanwhile, Nun’s son Yehoshua (Joshua) was full of the spirit of wisdom, because Mosheh had placed his hands on him and prayed over him, so the Israelis listened to him and did what Yahweh had commanded Mosheh. (DEU 34:9)
JOS 2:11 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘spirit’ word gloss=‘courage’ OSHB JOS 2:11 word 7
OET-LV: 11 And_we_heard heart_of_our and_it_melted and_not it_arose again spirit in_anyone because_of_you(pl) if/because YHWH god_of_your(pl) he is_god in_heavens (from)_above and_on the_earth/land (from)_beneath. (JOS_2:11)
OET-RV: 11 Yes, we’ve heard the reports and we trembled and lost our courage to fight you all because your god Yahweh, he’s God over the heavens above and the earth below. (JOS 2:11)
JOS 5:1 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘spirit’ word gloss=‘courage’ OSHB JOS 5:1 word 34
OET-LV: 5 and_he/it_was just_as_heard all_of the_kings_of the_ʼAmorī who were_on_the_other_side_of the_Yardēn westward and_all the_kings_of the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] who were_at the_sea DOM how he_had_dried_up YHWH DOM the_waters_of the_Yardēn from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) until they_had_passed_over heart_of_their and_it_melted and_not it_was in_them still spirit from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (JOS_5:1)
OET-RV: 5 When all the Amorite kings who were on the west side of the Yordan (towards the ocean) and all the Canaanite kings (beside the ocean) heard how Yahweh had dried up the water in the Yordan River until the Israelis had crossed over, they trembled with fear and lost their nerve to stand against Yisrael. (JOS 5:1)
JDG 3:10 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB JDG 3:10 word 3
OET-LV: 10 And_it_became on/upon/above_him/it the_spirit_of YHWH and_he_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_went_out to_war and_ YHWH _he/it_gave in_his/its_hand DOM Cushan- Rishathaim the_king_of ʼArām his/its_hand and_it_prevailed over Cushan- Rishathaim. (JDG_3:10)
OET-RV: 10 Yahweh’s spirit empowered him and he led Yisrael. He led them into battle against King Cushan-Rishathaim of Aram, and Yahweh helped them defeat him. (JDG 3:10)
JDG 6:34 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, the_spirit_of’ morpheme glosses=‘and, Spirit_of’ OSHB JDG 6:34 word 1
OET-LV: 34 And_spirit of_YHWH it_clothed DOM Gidˊōn and_he_gave_a_blast on_horn and_it_was_called_together ʼAⱱīˊezr after_him. (JDG_6:34)
OET-RV: 34 But Yahweh’s spirit enabled Gideon, and he blew a trumpet and called the men of Abiezer to follow him. (JDG 6:34)
JDG 8:3 רוּחָם (rūḩām) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, their’ morpheme glosses=‘anger_of, their’ OSHB JDG 8:3 word 17
OET-LV: 3 In_your_of_hand god he_has_given DOM the_commanders_of Midyān DOM ˊOrēⱱ and_DOM Zəʼēⱱ and_what have_I_been_able to_do like_you(pl) then spirit_of_their it_relaxed from_on_him when_he_said the_message (the)_this. (JDG_8:3)
OET-RV: 3 God helped you all defeat Oreb and Zeeb, the princes of Midian. What did I do compared to that?” After he said that, they all calmed down again. (JDG 8:3)
JDG 9:23 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB JDG 9:23 word 3
OET-LV: 23 And_ god _he_sent a_spirit evil between ʼAⱱīmelek and_between the_citizens_of Shəkem and_ the_citizens_of _they_dealt_treacherously of_Shəkem with_ʼAⱱīmelek. (JDG_9:23)
OET-RV: 23 then God sent an evil spirit between him and the citizens of Shekem, so the citizens there dealt treacherously with Abimelek. (JDG 9:23)
JDG 11:29 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB JDG 11:29 word 4
OET-LV: 29 and_it_became on Yiftāḩ the_spirit_of YHWH and_he/it_passed_through DOM (the)_Gilˊād and_DOM Mənashsheh and_he_passed_through DOM Miʦpāh of_Gilˊād and_from_Miʦpāh of_Gilˊād he_passed_on the_people_of ˊAmmōn. (JDG_11:29)
OET-RV: 29 Then Yahweh’s spirit empowered Yiftah, and he passed through the Gilead and Menashsheh, and through Mizpah of Gilead, and from there he passed through the Ammonite region, (JDG 11:29)
JDG 13:25 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB JDG 13:25 word 2
OET-LV: 25 And_ the_spirit_of _it_began of_YHWH to_stir_him in dan between Tsārəˊāh/(Zorah) and_between ʼEshtāʼol. (JDG_13:25)
OET-RV: 25 and then Yahweh’s spirit began to stir him when he was in Mahaneh Dan—between Zorah and between Eshtaol. (JDG 13:25)
JDG 14:6 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB JDG 14:6 word 3
OET-LV: 6 And_it_rushed on/upon/above_him/it the_spirit_of YHWH and_he_tore_it_apart as_tears_apart (the)_kid and_anything there_was_not in_his/its_hand and_not he_told to_his_of_father and_to_his_of_mother DOM that_which he_had_done. (JDG_14:6)
OET-RV: 6 Yahweh’s spirit rose up in Shimshon, and he tore the lion to pieces with his bare hands like butchering a young goat, but he didn’t mention to his parents what he’d done. (JDG 14:6)
JDG 14:19 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB JDG 14:19 word 3
OET-LV: 19 And_it_rushed on/upon/above_him/it the_spirit_of YHWH and_he/it_descended ʼAshqəlōn and_he_struck_down from_them thirty man and_he/it_took DOM spoil(s)_of_their and_he/it_gave the_changes to_those_who_told_of (of)_the_riddle anger_of_his and_it_glowed/burnt and_he/it_ascended the_house_of his_father_of_of. (JDG_14:19)
OET-RV: 19 Then Yahweh’s spirit rose up in him, and he went to Ashkelon and killed thirty men there. He took their possessions, and he gave the changes of clothes for the riddle. But he was very angry, so he went back to his parent’s home. (JDG 14:19)
JDG 15:14 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB JDG 15:14 word 10
OET-LV: 14 He was_coming to Leḩī and_the_Fəlishtiy they_shouted to_meet_him and_it_rushed on/upon/above_him/it the_spirit_of YHWH and_they_became the_ropes which were_on arms_of_his like_flax(es) which people_have_burnt with_fire fetters_of_his and_they_dropped_off from_under hands_of_his. (JDG_15:14)
OET-RV: 14 When they’d taken him as far as Lehi, the Philistines shouted triumphantly when they saw him. Then Yahweh’s spirit rose in Shimshon and the ropes around his arms just seemed as weak as burnt flax stalks when he simply snapped them off him. (JDG 15:14)
JDG 15:19 רוּחוֹ (rūḩō) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, his’ morpheme glosses=‘strength_of, his’ OSHB JDG 15:19 word 12
OET-LV: 19 And_ god _he_split_open DOM the_hollow_place which is_at_Leḩī and_they_went_out from_him/it waters and_he_drank his/its_breath/wind/spirit and_it_returned and_he_lived therefore yes/correct/thus/so he_called his/its_name En Hakkore which is_at_Leḩī until the_day (the)_this. (JDG_15:19)
OET-RV: 19 So God split open the little hollow that’s at Lehi, and water came out of it. When he drank, his strength returned and he revived. Because of that, he called it ‘Eyn-Hakkore’ (which means ‘the fountain of the one who called out’), which is in Lehi to this day. (JDG 15:19)
1 SAM 1:15 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB 1 SAM 1:15 word 8
OET-LV: 15 And_ Ḩannāh _she_answered and_she/it_said no my_master am_a_woman hard_of spirit I and_wine and_strong_drink not I_have_drunk and_I_have_poured_out DOM soul_of_my to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (SA1_1:15)
OET-RV: 15 “No, my master,” Hannah replied, “I’m a woman who’s suffering deep down. I haven’t drunk any wine or intoxicating drink, but rather I’ve been sharing my inner issues with Yahweh. (SA1 1:15)
1 SAM 10:6 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB 1 SAM 10:6 word 3
OET-LV: 6 And_it_will_rush on_you the_spirit_of YHWH and_you_will_prophesy with_them and_you_will_be_changed into_a_man another. (SA1_10:6)
OET-RV: 6 and Yahweh’s spirit will rush onto you. Then you’ll join them in prophesying, and you’ll be transformed into a different person. (SA1 10:6)
1 SAM 10:10 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB 1 SAM 10:10 word 10
OET-LV: 10 and_they_came there to_(the)_Giⱱˊāh and_see/lo/see a_company_of prophets to_meet_him and_it_rushed on/upon/above_him/it the_spirit_of god and_he_prophesied among_them. (SA1_10:10)
OET-RV: 10 so when Sha’ul and his servant came to the hill, a group of prophets met them and God’s spirit rushed onto Sha’ul and he joined them in prophesying. (SA1 10:10)
1 SAM 11:6 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB 1 SAM 11:6 word 2
OET-LV: 6 And_ the_spirit_of _it_rushed god on Shāʼūl just_as_he_heard DOM the_words/messages the_these anger_of_his and_it_glowed/burnt exceedingly. (SA1_11:6)
OET-RV: 6 God’s spirit rushed on Sha’ul as he heard the message, and he became very angry. (SA1 11:6)
1 SAM 16:13 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB 1 SAM 16:13 word 11
OET-LV: 13 And_ Shəmūʼēl _he/it_took DOM the_horn_of (the)_oil and_he_anointed DOM_him/it in_the_midst_of his_brothers_of_of and_ the_spirit_of _it_rushed of_YHWH to Dāvid from_the_day (the)_that and_onwards and_ Shəmūʼēl _he/it_rose_up and_he/it_went to_(the)_Rāmāh. (SA1_16:13)
OET-RV: 13 So Shemuel took the horn full of olive oil and anointed him right there with his brothers, and Yahweh’s spirit rushed onto David from that day onwards. Then Shemuel left and went home to Ramah. (SA1 16:13)
1 SAM 16:14 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, the_spirit_of’ morpheme glosses=‘and, Spirit_of’ OSHB 1 SAM 16:14 word 1
OET-LV: 14 and_spirit of_YHWH it_departed from_with Shāʼūl/(Saul) and_it_terrified_him a_spirit evil from_with YHWH. (SA1_16:14)
OET-RV: 14 Meanwhile, Yahweh’s spirit left Sha’ul, and instead an evil spirit from Yahweh tormented him, (SA1 16:14)
1 SAM 16:14 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB 1 SAM 16:14 word 7
OET-LV: 14 and_spirit of_YHWH it_departed from_with Shāʼūl/(Saul) and_it_terrified_him a_spirit evil from_with YHWH. (SA1_16:14)
OET-RV: 14 Meanwhile, Yahweh’s spirit left Sha’ul, and instead an evil spirit from Yahweh tormented him, (SA1 16:14)
1 SAM 16:15 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB 1 SAM 16:15 word 7
OET-LV: 15 And_ the_servants_of _they_said of_Shāʼūl to_him/it here please a_spirit_of god evil is_terrifying_of_you. (SA1_16:15)
OET-RV: 15 and his servants told him, “Look, an evil spirit from God is tormenting you. (SA1 16:15)
1 SAM 16:16 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB 1 SAM 16:16 word 14
OET-LV: 16 Let_him_say please master_of_our your_servants to_your_face let_them_seek a_person who_knows playing on_harp and_it_was when_is on_you a_spirit_of god evil and_he_will_play in_his/its_hand and_good to/for_you(fs). (SA1_16:16)
OET-RV: 16 Let our master please get your servants to find a man who knows how to play the harp. Then, whenever the evil spirit from God is on you, then he’ll play it and it’ll be good for you.” (SA1 16:16)
1 SAM 16:23 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB 1 SAM 16:23 word 3
OET-LV: 23 And_it_was when_was a_spirit_of god to Shāʼūl and_ Dāvid _he/it_will_take DOM the_harp and_he_played_it in_his/its_hand and_it_was_relief to_Shāʼūl and_good to_him/it and_it_departed from_on_him the_spirit_of (the)_evil. (SA1_16:23)
OET-RV: 23 Then whenever the spirit from God tormented Sha’ul, David would take the harp and play it. That would bring relief to Sha’ul and make him feel better, and the evil spirit would leave him. (SA1 16:23)
1 SAM 16:23 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB 1 SAM 16:23 word 19
OET-LV: 23 And_it_was when_was a_spirit_of god to Shāʼūl and_ Dāvid _he/it_will_take DOM the_harp and_he_played_it in_his/its_hand and_it_was_relief to_Shāʼūl and_good to_him/it and_it_departed from_on_him the_spirit_of (the)_evil. (SA1_16:23)
OET-RV: 23 Then whenever the spirit from God tormented Sha’ul, David would take the harp and play it. That would bring relief to Sha’ul and make him feel better, and the evil spirit would leave him. (SA1 16:23)
1 SAM 18:10 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB 1 SAM 18:10 word 4
OET-LV: 10 and_he/it_was from_the_next_day and_ a_spirit_of _it_rushed god evil to Shāʼūl/(Saul) and_he_prophesied in_the_midst_of the_house and_Dāvid was_playing in_his/its_hand as_a_day in/on_day and_the_spear was_in_the_hand_of Shāʼūl. (SA1_18:10)
OET-RV: 10 Then the next day, an evil spirit from God rushed on Sha’ul and even in the middle of the house he started prophesying. As David was playing near him (as he did every day), Sha’ul was holding a spear (SA1 18:10)
1 SAM 19:9 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB 1 SAM 19:9 word 2
OET-LV: 9 And_ a_spirit_of _it_became of_YHWH evil to Shāʼūl and_he in_his_of_house was_sitting and_his_of_spear in_his/its_hand and_Dāvid was_playing with_hand. (SA1_19:9)
OET-RV: 9 One day as Sha’ul was sitting in his house, an evil spirit from Yahweh came on him. He had his spear in his hand, and David was playing the harp. (SA1 19:9)
1 SAM 19:20 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB 1 SAM 19:20 word 20
OET-LV: 20 And_ Shāʼūl _he_sent messengers to_take/accept/receive DOM Dāvid and_he/it_saw DOM the_company_of the_prophets prophesying and_Shəmūʼēl was_standing chief over_them and_it_became on the_messengers_of Shāʼūl the_spirit_of god and_they_prophesied also they. (SA1_19:20)
OET-RV: 20 so he sent messengers to capture David. When they saw a group of prophets prophesying and Shemuel standing as head over them, God’s spirit came onto Sha’ul’s messengers and they also prophesied. (SA1 19:20)
1 SAM 19:23 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB 1 SAM 19:23 word 10
OET-LV: 23 And_he/it_went there to Nāvīt in_Rāmāh and_it_became on/upon/above_him/it also he the_spirit_of god and_he/it_went steadily_(go) and_he_prophesied until he_came at_Nāvīt in_Rāmāh. (SA1_19:23)
OET-RV: 23 So he went to Nayot, and God’s spirit came on him as well. As he walked, he kept prophesying until he entered Nayot. (SA1 19:23)
1 SAM 30:12 רוּחוֹ (rūḩō) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, his’ morpheme glosses=‘spirit_of, his’ OSHB 1 SAM 30:12 word 9
OET-LV: 12 And_they_gave to_him/it a_slice_of fig_cake and_two_of bunches_of_raisins and_he_ate his/its_breath/wind/spirit and_it_returned to_him/it if/because not he_had_eaten food and_not he_had_drunk water three days and_three nights. (SA1_30:12)
OET-RV: 12 along with a slice of fig cake and two raisin clusters. He ate it and felt stronger again because he hadn’t eaten or drunk for three full days. (SA1 30:12)
2 SAM 23:2 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB 2 SAM 23:2 word 1
OET-LV: 2 The_spirit_of YHWH he_has_spoken by_me and_his_of_speech is_on tongue_of_my. (SA2_23:2)
OET-RV: 2 Yahweh’s spirit spoke through me.
⇔ ≈ His message came out of my mouth. (SA2 23:2)
1 KI 18:12 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, the_spirit_of’ morpheme glosses=‘and, Spirit_of’ OSHB 1 KI 18:12 word 5
OET-LV: 12 And_it_was I I_will_go from_with_you and_spirit of_YHWH it_will_carry_you_away to where not I_know and_I_will_go to_announce to_ʼAḩʼāⱱ and_not he_will_find_you and_he_will_kill_me and_your_of_servant is_fearing DOM YHWH since_my_of_youth(s). (KI1_18:12)
OET-RV: 12 but as soon as I leave you, Yahweh’s spirit will take you to goodness knows where. Meanwhile I’ll go and tell Ahav, and he’ll come here and not find you, so then he’ll kill me, even though I’ve been trying to obey Yahweh since I was young. (KI1 18:12)
1 KI 18:45 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, wind’ morpheme glosses=‘and, wind’ OSHB 1 KI 18:45 word 9
OET-LV: 45 And_he/it_was until thus and_unto thus and_the_heavens they_grew_dark clouds and_spirit and_he/it_was rain great and_ ʼAḩʼāⱱ _he_rode and_he/it_went to_Yizrəˊʼēl/(Jezreel). (KI1_18:45)
OET-RV: 45 Very soon the sky was full of dark clouds, then wind and heavy rain. Ahav kept riding and made it to the city of Yezreel. (KI1 18:45)
1 KI 19:11 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, a_wind’ morpheme glosses=‘and, wind’ OSHB 1 KI 19:11 word 10
OET-LV: 11 And_he/it_said go_out and_you_will_stand on_mountain to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_see/lo/see YHWH was_passing_by and_spirit great and_strong was_tearing_out mountains and_breaking rocks to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH not was_in_wind YHWH and_after the_wind an_earthquake not was_in_earthquake YHWH. (KI1_19:11)
OET-RV: 11 Then Yahweh said, “Go out and stand on the mountain in front of me, Yahweh. Then look, I’m about to go past you.” Then there was an incredibly strong wind that hit the mountain and broke off bits of rock that then shattered. But Yahweh wasn’t in the wind, and after the wind there was an earthquake but Yahweh wasn’t in the earthquake either. (KI1 19:11)
1 KI 21:5 רוּחֲךָ (rūḩₐkā) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, [is]_your’ morpheme glosses=‘spirit_of, your’ OSHB 1 KI 21:5 word 9
OET-LV: 5 And_she_came to_him/it ʼĪzeⱱel/(Jezebel) his/its_wife/woman and_she_spoke to_him/it why this spirit_of_is_your sullen and_not_you are_eating food. (KI1_21:5)
OET-RV: 5 but his wife Izevel went in and demanded, “What’s this about eating nothing and going to bed in a sulk?” (KI1 21:5)
1 KI 22:22 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB 1 KI 22:22 word 4
OET-LV: 22 And_he/it_said I_will_go_out and_I_will_be a_spirit_of falsehood in_the_mouth_of all_of prophets_of_his and_he/it_said you_will_deceive and_also you_will_prevail go_out and_do thus. (KI1_22:22)
OET-RV: 22 He replied that he’d go and be a false spirit so the kings prophets would tell lies, and Yahweh said that that would work and told him to go ahead and do it. (KI1 22:22)
1 KI 22:23 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB 1 KI 22:23 word 5
OET-LV: 23 And_now here he_has_put YHWH a_spirit_of falsehood in_the_mouth_of all_of prophets_of_your these and_YHWH he_has_spoken on_you calamity. (KI1_22:23)
OET-RV: 23 So now, listen, Yahweh has put a lying a spirit into all these prophets of yours, and Yahweh has declared disaster on you.” (KI1 22:23)
1 KI 22:24 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB 1 KI 22:24 word 14
OET-LV: 24 And_ Tsidqiyyāh/(Zedekiah) _he_drew_near the_son_of Kənaˊₐnāh/(Chenaanah) and_he_struck DOM Mīkāyəhū on the_cheek and_he/it_said where this did_it_pass_on the_spirit_of YHWH from_with_me to_speak with_you. (KI1_22:24)
OET-RV: 24 Then Tsidkiyyah (Kenaanah’s son) went over and slapped Mikayehu on the face, and said, “Since when did Yahweh’s spirit leave me and start speaking through you?” (KI1 22:24)
2 KI 2:9 בְּרוּחֲךָ (bərūḩₐkā) Lemmas=‘בְּ’, ‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your_of, spirit’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, spirit_of, your’ OSHB 2 KI 2:9 word 20
OET-LV: 9 And_he/it_was just_as_they_had_passed_over and_ʼĒliyyāh he_said to ʼElīshāˊ ask what will_I_do for_you before I_will_be_taken from_with_you and_ ʼElīshāˊ _he/it_said and_let_it_be please a_mouth_of two in_your_of_spirit to_me. (KI2_2:9)
OET-RV: 9 As they’d crossed over, Eliyah had told Elisha, “Tell me what you’d like me to do for you before I get taken away.”
¶ “Please,” Elisha had answered, “I’d like a double amount of the spirit that you have.” (KI2 2:9)
2 KI 2:15 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB 2 KI 2:15 word 9
OET-LV: 15 And_they_saw_him the_sons_of the_prophets who were_at_Yərīḩō/(Jericho) from_before and_they_said the_spirit_of it_has_rested of_ʼĒliyyāh on ʼElīshāˊ and_they_came to_meet_him and_they_bowed_down to_him/it ground_to_the. (KI2_2:15)
OET-RV: 15 The prophets-in-training who were on the Yericho side, affirmed, “Elisha now has the spirit that Eliyah had.” Then they came forward to meet him and knelt down in front of him as a sign of respect, (KI2 2:15)
2 KI 2:16 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB 2 KI 2:16 word 19
OET-LV: 16 And_they_said to_him/it here please there_are with your_servants fifty men sons_of ability let_them_go please so_that_they_may_search_for DOM master(s)_of_your lest it_has_carried_him_off the_spirit_of YHWH and_it_has_throw_him on_one_of the_mountains or in_one_of the_valleys and_he/it_said not you(pl)_must_send. (KI2_2:16)
OET-RV: 16 and they requested, “Listen please, fifty of us here have military training. Please, let them go to search for your master, in case Yahweh’s spirit lifted him and dropped him on a hill somewhere or into one of the valleys.”
¶ “Don’t waste your time,” he replied. (KI2 2:16)
2 KI 19:7 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB 2 KI 19:7 word 4
OET-LV: 7 Here_I am_about_to_put in/on/over_him/it a_spirit and_he_will_hear a_report and_he_will_return to_his_own_of_land and_I_will_make_him_fall by_sword in_his_own_of_land. (KI2_19:7)
OET-RV: 7 Listen, Yahweh will cause him to hear a report and he’ll place a fearful spirit in him so he’ll decide to return to his own country where he’ll be assassinated.” (KI2 19:7)
1 CHR 5:26 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB 1 CHR 5:26 word 5
OET-LV: 26 And_ the_god_of _he_stirred_up of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_spirit_of Pūl the_king_of ʼAshshūr and_DOM the_spirit_of Tiglat pilʼeşer the_king_of ʼAshshūr and_he_took_them_into_exile to_Rəʼūⱱēnite[s] and_to_Gādī[s] and_to_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh and_he/it_brought_them to_Ḩₐlaḩ and_Ḩāⱱōr and_Hārāʼ and_the_river_of Gōzān until the_day (the)_this. (CH1_5:26)
OET-RV: 26 So Yisrael’s god stirred up the spirit of the Assyrian King Pul (also known as Tilgath-Pileser). He took them into exile—that is, the Reuvenites, the Gadites, and the half tribe of Menashsheh. Then he took them to Halah, Habor, Hara, and the river of Gozan (where they still are to this day). (CH1 5:26)
1 CHR 5:26 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB 1 CHR 5:26 word 10
OET-LV: 26 And_ the_god_of _he_stirred_up of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_spirit_of Pūl the_king_of ʼAshshūr and_DOM the_spirit_of Tiglat pilʼeşer the_king_of ʼAshshūr and_he_took_them_into_exile to_Rəʼūⱱēnite[s] and_to_Gādī[s] and_to_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh and_he/it_brought_them to_Ḩₐlaḩ and_Ḩāⱱōr and_Hārāʼ and_the_river_of Gōzān until the_day (the)_this. (CH1_5:26)
OET-RV: 26 So Yisrael’s god stirred up the spirit of the Assyrian King Pul (also known as Tilgath-Pileser). He took them into exile—that is, the Reuvenites, the Gadites, and the half tribe of Menashsheh. Then he took them to Halah, Habor, Hara, and the river of Gozan (where they still are to this day). (CH1 5:26)
1 CHR 12:19 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, a_spirit’ morpheme glosses=‘and, Spirit’ OSHB 1 CHR 12:19 word 1
OET-LV: 19 and_spirit it_clothed DOM ˊAmāsāʼi the_chief_of the_officers to/for_yourself(m) Oh_Dāvid and_with_you Oh_son_of Yishay/(Jesse) peace peace to/for_yourself(m) and_peace be_to_the_one_of_who_helps_you if/because he_has_helped_you god_of_your and_he_accepted_them Dāvid and_he_appointed_them (in)_the_chiefs_of the_marauding_band. (CH1_12:19)
OET-RV: 19 Some men from Menashsheh joined David when he accompanied the Philistines to battle against King Shaul. (But David and his men didn’t help the Philistines because the Philistines’ governors were advised to send them away as there was a worry that David would feel loyal to his former master, and hence turn on them.) (CH1 12:19)
1 CHR 28:12 בָרוּחַ (ⱱārūaḩ) Lemmas=‘בְּ’, ‘רוּחַ’ contextual morpheme glosses=‘in, spirit’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, mind’ OSHB 1 CHR 28:12 word 5
OET-LV: 12 And_the_pattern_of all that it_was in_spirit with_him/it for_the_courtyards_of the_house_of YHWH and_to/for_all the_rooms all_around for_the_storehouses_of the_house_of the_ʼElohīm and_for_the_storehouses_of the_holy_things. (CH1_28:12)
OET-RV: 12 He also handed over the plans he envisioned for the temple courtyards, all the surrounding apartments, all the treasuries, and all the storerooms for sacred things. (CH1 28:12)
2 CHR 15:1 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB 2 CHR 15:1 word 6
OET-LV: 15 and_ˊAzaryāh the_son_of ˊŌdēd it_was on/upon/above_him/it the_spirit_of god. (CH2_15:1)
OET-RV: 15 Then God’s spirit came on Oded’s son Azaryah, (CH2 15:1)
2 CHR 18:21 לְרוּחַ (lərūaḩ) Lemmas=‘לְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘to / for_wind / breath / spirit’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, spirit_of’ morpheme glosses=‘as, spirit_of’ OSHB 2 CHR 18:21 word 4
OET-LV: 21 And_he/it_said I_will_go_out and_I_will_be to/for_wind/breath/spirit falsehood in_the_mouth_of all_of prophets_of_his and_he/it_said you_will_deceive and_also you_will_prevail go_out and_do thus. (CH2_18:21)
OET-RV: 21 The spirit replied, ‘I’ll go and inspire all Ahav’s prophets to tell lies.’ Yahweh said, ‘That’ll work. Go and do it.’ (CH2 18:21)
2 CHR 18:22 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB 2 CHR 18:22 word 5
OET-LV: 22 And_now here he_has_put YHWH a_spirit_of falsehood in_the_mouth_of your(pl)_prophets_of_of these and_YHWH he_has_spoken on_you calamity. (CH2_18:22)
OET-RV: 22 “So now, listen. Yahweh placed a deceiving spirit in the mouth of those prophets of yours, and Yahweh has decreed that you’ll face disaster.” (CH2 18:22)
2 CHR 18:23 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB 2 CHR 18:23 word 15
OET-LV: 23 and_ Tsidqiyyāh/(Zedekiah) _he_drew_near the_son_of Kənaˊₐnāh/(Chenaanah) and_he_struck DOM Mīkāyəhū on the_cheek and_he/it_said where this is_the_way which_it_passed_on the_spirit_of YHWH from_with_me to_speak with_you. (CH2_18:23)
OET-RV: 23 Then Kenaanah’s son Tsidkiyah went up to Mikayah and slapped him hard on the cheek, saying, “Yeah! Since when did Yahweh’s spirit leave me and start speaking to you?” (CH2 18:23)
2 CHR 20:14 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB 2 CHR 20:14 word 16
OET-LV: 14 and_Yaḩₐzīʼēl/(Jahaziel) the_son_of Zəkaryāh the_son_of Bənāyāh the_son_of Yəˊīʼēl/(Jeiel) the_son_of Mattanyāh the_Lēviyyiy one_of the_descendants_of ʼĀşāf it_was on/upon/above_him/it the_spirit_of YHWH in_the_middle of_the_assembly. (CH2_20:14)
OET-RV: 14 and Yahweh’s spirit came on Yahaziel. (Yahaziel was the son of Zekaryah, son of Benayah, son of Yeiel, son of Mattanyah the Levite and a descendant of Asaf.) In the middle of the assembly (CH2 20:14)
2 CHR 21:16 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘anger_of’ OSHB 2 CHR 21:16 word 6
OET-LV: 16 And_ YHWH _he_stirred_up on Yəhōrām/(Jehoram) DOM the_spirit_of the_Fəlishtiy and_the_ˊArāⱱī who were_on the_hand_of the_Kūshiy/(Cushi)tes. (CH2_21:16)
OET-RV: 16 Then Yahweh stirred the Philistines up against Yehoram, as well as the Arabs who lived beside the Kushites, (CH2 21:16)
2 CHR 24:20 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, the_spirit_of’ morpheme glosses=‘and, Spirit_of’ OSHB 2 CHR 24:20 word 1
OET-LV: 20 and_spirit god it_clothed DOM Zəkaryāh the_son_of Yəhōyādāˊ the_priest/officer and_he_stood from_under (to)_people and_he/it_said to/for_them thus he_says the_ʼElohīm why are_you(pl) transgressing DOM the_commands_of YHWH and_not you(pl)_will_prosper if/because you(pl)_have_abandoned DOM YHWH and_he_has_abandoned you(pl). (CH2_24:20)
OET-RV: 20 Then God’s spirit enveloped Zekaryah, the son of Yehoyada the priest, and he stood up and told the people, “God asks why you’re all violating his commands? Because you abandoned Yahweh, then he’s abandoned all of you.” (CH2 24:20)
2 CHR 36:22 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB 2 CHR 36:22 word 14
OET-LV: 22 and_in_year_of one to/for_Kōresh/(Coresh/Cyrus) the_king_of Pāraş to_ the_message_of _fulfill of_YHWH by_the_mouth_of Yirməyāh YHWH he_stirred_up DOM the_spirit_of Kōresh/(Cyrus/Kōresh) the_king_of Pāraş and_he_caused_to_pass a_proclamation in_all his/its_kingdom and_also in_writing to_say. (CH2_36:22)
OET-RV: 22 During the first year that King Cyrus (Heb. Koresh) reigned over Persia, in order to further fulfil what Yahweh had said via the prophet Yirmeyah, Yahweh worked on the spirit of King Cyrus who then wrote this ruling and sent messengers to announce it throughout his kingdom: (CH2 36:22)
EZRA 1:1 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB EZRA 1:1 word 14
OET-LV: 1 And_in_year_of one to/for_Kōresh/(Coresh/Cyrus) the_king_of Pāraş to_ the_message_of _fulfill of_YHWH from_the_mouth_of Yirməyāh/(Jeremiah) YHWH he_stirred_up DOM the_spirit_of Kōresh/(Cyrus/Kōresh) the_king_of Pāraş and_he_caused_to_pass a_proclamation in_all his/its_kingdom and_also in_writing to_say. (EZR_1:1)
OET-RV: 1 In the first year that Koresh (Cyrus) was king of Persia (Heb. Paras), Yahweh stirred up his spirit in order to fulfil what he’d spoken through the prophet Yirmeyah (Jeremiah). So the king distributed a written proclamation throughout his kingdom, saying, (EZR 1:1)
EZRA 1:5 רוּחוֹ (rūḩō) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, his’ morpheme glosses=‘spirit_of, whose’ OSHB EZRA 1:5 word 12
OET-LV: 5 And_ the_heads_of _they_arose of_the_fathers of_Yəhūdāh and_Binyāmīn and_the_priests and_the_Lēviyyiy to_all/each/any/every one_whom_he_had_stirred_up the_ʼElohīm DOM his/its_breath/wind/spirit to_go_up to_build DOM the_house_of YHWH which is_in_Yərūshālam/(Jerusalem). (EZR_1:5)
OET-RV: 5 Then some of the leaders of Benyamin and Yehudah, and some priests and Levites—all of whom had had their spirits stirred up by God—left to go and build Yahweh’s residence in Yerushalem. (EZR 1:5)
NEH 9:20 וְרוּחֲךָ (vərūḩₐkā) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, spirit’ morpheme glosses=‘and, Spirit_of, your’ OSHB NEH 9:20 word 1
OET-LV: 20 And_your_of_spirit (the)_good you_gave to_instruct_them and_your_of_manna not you_withheld from_their_of_mouth and_water you_gave to/for_them for_their_of_thirst. (NEH_9:20)
OET-RV: 20 You gave them your good spirit to give them insight. You didn’t withhold your manna for them to eat, and you still gave them water to drink, (NEH 9:20)
NEH 9:30 בְּרוּחֲךָ (bərūḩₐkā) Lemmas=‘בְּ’, ‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, your_of, spirit’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Spirit_of, your’ OSHB NEH 9:30 word 7
OET-LV: 30 And_you_prolonged towards_them years many and_you_warned (in)_them by_your_of_spirit by_the_hand_of your(pl)_prophets_of_of and_not they_gave_ear and_you_gave_them in_the_hand_of the_peoples_of the_lands. (NEH_9:30)
OET-RV: 30 Yet you put up with them for many years, and you testified against them with your spirit through the messages of your prophets, but they still didn’t take any notice, so you allowed the other people groups to conquer them. (NEH 9:30)
JOB 4:15 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, a_wind’ morpheme glosses=‘and, spirit’ OSHB JOB 4:15 word 1
OET-LV: 15 And_spirit over face_of_my it_passed_over the_hair_of it_made_bristle_up my_flesh_of_of. (JOB_4:15)
OET-RV: 15 A spirit passed over my face,
⇔ and the hairs on my body stood on end. (JOB 4:15)
JOB 6:4 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB JOB 6:4 word 8
OET-LV: 4 If/because the_arrows_of the_almighty with_me which poison_of_their is_drinking my_breath/wind/spirit the_terrors_of god they_are_arranged_against_me. (JOB_6:4)
OET-RV: 4 Because the arrows of God the provider are in me.
⇔ My spirit is drinking in their poison.
⇔ God’s terrors are set out against me. (JOB 6:4)
JOB 7:11 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘my_spirit_of, of’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB JOB 7:11 word 8
OET-LV: 11 Also I not I_will_restrain mouth_of_my I_will_speak in_the_distress_of my_breath/wind/spirit I_will_complain in_the_bitterness_of my_soul_of_of. (JOB_7:11)
OET-RV: ⇔ 11 So I won’t restrain my mouth—
⇔ I’ll speak in the distress of my spirit.
⇔ I will complain with the bitterness of my soul. (JOB 7:11)
JOB 8:2 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and_[be], a_wind’ morpheme glosses=‘and, wind’ OSHB JOB 8:2 word 5
OET-LV: 2 until when will_you_say these_things and_spirit mighty will_the_words/messages_of your_mouth_of_of. (JOB_8:2)
OET-RV: 2 For how much longer will you keep saying that stuff?
⇔ The words coming out of your mouth are like a strong wind. (JOB 8:2)
JOB 9:18 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘breath_of, my’ morpheme glosses=‘breath_of, my’ OSHB JOB 9:18 word 4
OET-LV: 18 Not he_permits_me to_bring_back my_breath/wind/spirit if/because he_surfeits_me bitter_things. (JOB_9:18)
OET-RV: 18 He doesn’t let me catch my breath.
⇔ He fills me with bitterness. (JOB 9:18)
JOB 10:12 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB JOB 10:12 word 7
OET-LV: 12 Life and_loyalty you_have_done with_me and_your_of_care it_has_kept my_breath/wind/spirit. (JOB_10:12)
OET-RV: 12 You have made life and genuine love for me,
⇔ and your care has kept my spirit alive. (JOB 10:12)
JOB 12:10 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], breath_of’ morpheme glosses=‘and, breath_of’ OSHB JOB 12:10 word 6
OET-LV: 10 he_whom in_his/its_hand the_life_of every_of living_thing and_spirit of_all_of flesh_of humankind. (JOB_12:10)
OET-RV: 10 The life of everything that lives is in his hands,
⇔ as is the spirit in the body of every person. (JOB 12:10)
JOB 15:13 רוּחֶךָ (rūḩekā) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, your’ morpheme glosses=‘spirit_of, your’ OSHB JOB 15:13 word 5
OET-LV: 13 (cmp) you_will_turn against god spirit_of_your and_you_will_bring_out from_your_of_mouth words/messages. (JOB_15:13)
OET-RV: 13 Are you turning your spirit against God
⇔ as your words pour out of your mouth? (JOB 15:13)
JOB 17:1 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB JOB 17:1 word 1
OET-LV: 17 My_breath/wind/spirit it_is_broken days_of_my they_are_extinguished grave(s) to_me. (JOB_17:1)
OET-RV: 17 My spirit is broken,
⇔ my days are extinguished,
⇔ ≈ only the grave is left. (JOB 17:1)
JOB 19:17 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘breath_of, my’ morpheme glosses=‘breath_of, my’ OSHB JOB 19:17 word 1
OET-LV: 17 My_breath/wind/spirit it_is_loathsome to_my_of_wife and_I_am_repulsive to_the_sons_of my_womb_of_of. (JOB_19:17)
OET-RV: 17 My breath is repugnant to my wife,
⇔ and abhorrent to my siblings. (JOB 19:17)
JOB 20:3 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, a_spirit’ morpheme glosses=‘and, spirit’ OSHB JOB 20:3 word 4
OET-LV: 3 the_correction_of my_insult_of_of I_have_heard and_spirit from_my_of_understanding it_answers_me. (JOB_20:3)
OET-RV: 3 I’ve heard your correction and it insults me,
⇔ and a spirit beyond my understanding answers me. (JOB 20:3)
JOB 21:4 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, me’ OSHB JOB 21:4 word 8
OET-LV: 4 I to/for_ʼĀdām/humankind complaint_of_is_my and_if why not will_it_be_short my_breath/wind/spirit. (JOB_21:4)
OET-RV: 4 As for me, is my complaint against any person?
⇔ If it was, then you might expect me to be impatient. (JOB 21:4)
JOB 27:3 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, the_breath_of’ morpheme glosses=‘and, breath_of’ OSHB JOB 27:3 word 6
OET-LV: 3 If/because all_of still breath_of_my is_in_me and_spirit god is_in_my_of_nose. (JOB_27:3)
OET-RV: 3 I still have my breath in me,
⇔ ≈ and God’s breath remains in my nostrils. (JOB 27:3)
JOB 32:8 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘[the]_spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB JOB 32:8 word 2
OET-LV: 8 Nevertheless the_spirit it in_a_person and_the_breath_of the_almighty it_gives_them_understanding. (JOB_32:8)
OET-RV: 8 However, each person has a spirit,
⇔ ≈ and the provider’s breath gives us understanding. (JOB 32:8)
JOB 32:18 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB JOB 32:18 word 5
OET-LV: 18 If/because I_am_full words/messages it_has_constrained_me the_spirit_of my_belly_of_of. (JOB_32:18)
OET-RV: 18 Because I’m full of words.
⇔ ≈ Something inside me compels me. (JOB 32:18)
JOB 33:4 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB JOB 33:4 word 1
OET-LV: 4 The_spirit_of god it_has_made_me and_the_breath_of the_almighty it_gives_me_life. (JOB_33:4)
OET-RV: 4 The spirit of God created me,
⇔ ≈ and the provider gave me life. (JOB 33:4)
JOB 34:14 רוּחוֹ (rūḩō) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, his’ morpheme glosses=‘spirit_of, his’ OSHB JOB 34:14 word 5
OET-LV: 14 If he_will_set to_him/it his/its_heart his/its_breath/wind/spirit and_his_of_breath to_him/it he_will_gather. (JOB_34:14)
OET-RV: 14 If he set his mind on himself,
⇔ ≈ gathering his spirit and his breath to himself, (JOB 34:14)
JOB 37:21 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], wind’ morpheme glosses=‘and, wind’ OSHB JOB 37:21 word 8
OET-LV: 21 And_now not people_see a_light is_brilliant it in_clouds and_spirit it_has_passed_by and_it_has_cleansed_them. (JOB_37:21)
OET-RV: 21 You know that people can’t look at the bright sunlight in the sky
⇔ when the wind has come through and cleared it. (JOB 37:21)
JOB 41:8 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, a_breath’ morpheme glosses=‘and, air’ OSHB JOB 41:8 word 4
OET-LV: 8 one on_one they_draw_near and_spirit not it_goes between_them. (JOB_41:8)
OET-RV: 8 Put your hand on it and you’ll remember the battle—
⇔ don’t do it! (JOB 41:8)
PSA 11:6 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, a_wind_of’ morpheme glosses=‘and, wind_of’ OSHB PSA 11:6 word 7
OET-LV: 6 He_will_rain_down on wicked_people snares will_be_fire and_sulfur and_spirit burning_heat(s) the_portion_of their_cup_of_of. (PSA_11:6)
OET-RV: ⇔ 6 He rains burning coals and sulfur upon the wicked.
⇔ ≈ He’ll send scorching hot winds to punish them (PSA 11:6)
PSA 31:6 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB PSA 31:6 word 3
OET-LV: 6 in_your_of_hand I_entrust my_breath/wind/spirit you_have_redeemed me Oh_YHWH god_of faithfulness. (PSA_31:6)
OET-RV: 6 I hate those who follow worthless trends,
⇔ but I trust in Yahweh. (PSA 31:6)
PSA 32:2 בְּרוּחוֹ (bərūḩō) Lemmas=‘בְּ’, ‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, his_of, spirit’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, spirit_of, whose’ OSHB PSA 32:2 word 9
OET-LV: 2 How_blessed is_a_person whom_not he_reckons YHWH to_him/it iniquity and_there_is_not in_his_of_spirit deceit. (PSA_32:2)
OET-RV: 2 Blessed is the person who Yahweh counts as guiltless
⇔ ≈ and in whose spirit there’s no deceit. (PSA 32:2)
PSA 34:19 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB PSA 34:19 word 7
OET-LV: 19 is_near YHWH to_those_who_are_broken_of heart and_DOM people_crushed_of spirit he_delivers. (PSA_34:19)
OET-RV: 19 Godly people have many troubles,
⇔ but Yahweh rescues them from them all. (PSA 34:19)
PSA 51:12 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, a_spirit’ morpheme glosses=‘and, spirit’ OSHB PSA 51:12 word 6
OET-LV: 12 a_heart pure create to_me Oh_god and_spirit steadfast renew in_my_inner_of_being. (PSA_51:12)
OET-RV: 12 Restore to me the joy of your salvation,
⇔ ≈ and sustain me with a willing spirit. (PSA 51:12)
PSA 51:13 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, the_spirit_of’ morpheme glosses=‘and, Spirit_of’ OSHB PSA 51:13 word 4
OET-LV: 13 do_not throw_me from_before_you(pl)_of and_spirit your_holiness_of_of do_not take from_me. (PSA_51:13)
OET-RV: 13 Then I’ll teach other transgressors your ways,
⇔ ≈ and sinners will be converted to you. (PSA 51:13)
PSA 51:14 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, a_spirit’ morpheme glosses=‘and, spirit’ OSHB PSA 51:14 word 5
OET-LV: 14 restore to/for_me the_joy_of your_salvation_of_of and_spirit willing you_will_sustain_me. (PSA_51:14)
OET-RV: 14 God of my salvation, forgive me for shedding blood,
⇔ → and I’ll happily shout about how good and righteous you are. (PSA 51:14)
PSA 51:19 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘[are]_a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB PSA 51:19 word 3
OET-LV: 19 the_sacrifices_of god are_a_spirit_of broken a_heart broken and_crushed Oh_god not you_despise. (PSA_51:19)
OET-RV: 19 Then you’ll delight in the sacrifices of righteousness,
⇔ in burnt offerings and completely burnt offerings.
⇔ Then our people will offer bulls on your altar. (PSA 51:19)
PSA 76:13 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘[the]_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB PSA 76:13 word 2
OET-LV: 13 he_humbles the_spirit_of rulers he_is_to_be_feared by_the_kings_of the_earth. (PSA_76:13)
PSA 77:4 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB PSA 77:4 word 6
OET-LV: 4 I_will_remember god and_I_will_murmur I_will_complain my_breath/wind/spirit and_it_will_faint_away Şelāh. (PSA_77:4)
OET-RV: 4 You held my eyes open.
⇔ I was too troubled to speak. (PSA 77:4)
PSA 77:7 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB PSA 77:7 word 8
OET-LV: 7 I_will_remember song_of_my in_night with heart_of_my I_will_meditate my_breath/wind/spirit and_it_searched. (PSA_77:7)
OET-RV: 7 Will my master reject me forever?
⇔ ≈ Will he never again show me favour? (PSA 77:7)
PSA 78:8 רוּחוֹ (rūḩō) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, its’ morpheme glosses=‘spirit_of, whose’ OSHB PSA 78:8 word 15
OET-LV: 8 And_not they_will_be like_their_of_ancestors a_generation stubborn and_rebellious a_generation which_not it_directed his/its_heart and_not it_was_faithful with god his/its_breath/wind/spirit. (PSA_78:8)
OET-RV: 8 Then they would not be like their ancestors,
⇔ who were a stubborn and rebellious generation—
⇔ a generation who didn’t control their hearts,
⇔ and whose spirits were not committed and faithful to God. (PSA 78:8)
PSA 104:30 רוּחֲךָ (rūḩₐkā) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, your’ morpheme glosses=‘Spirit_of, your’ OSHB PSA 104:30 word 2
OET-LV: 30 You_send_forth spirit_of_your they_are_created and_you_renew the_surface_of the_ground. (PSA_104:30)
OET-RV: 30 When you send out your spirit, they’re created,
⇔ and you renew the ground’s surface. (PSA 104:30)
PSA 106:33 רוּחוֹ (rūḩō) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, his’ morpheme glosses=‘Spirit_of, his’ OSHB PSA 106:33 word 4
OET-LV: 33 If/because they_rebelled_toward DOM his/its_breath/wind/spirit and_he_spoke_rashly with_his_of_lips. (PSA_106:33)
OET-RV: 33 because they’d rebelled against his spirit,
⇔ and then he ended up speaking rashly. (PSA 106:33)
PSA 139:7 מֵרוּחֶךָ (mērūḩekā) Lemmas=‘מִן’, ‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, your_of, spirit’ morpheme glosses=‘from, Spirit_of, your’ OSHB PSA 139:7 word 3
OET-LV: 7 Where will_I_go from_your_of_spirit and_where from_your(pl)_of_presence will_I_flee. (PSA_139:7)
OET-RV: ⇔ 7 Where can I go from your spirit?
⇔ Where could I run away to—away from your presence? (PSA 139:7)
PSA 142:4 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB PSA 142:4 word 3
OET-LV: 4 when_faints_away on_me my_breath/wind/spirit and_you(ms) you_know pathway_of_my in_the_path which I_walk people_have_hidden a_snare to_me. (PSA_142:4)
OET-RV: 4 I look around and see that no one takes any notice of me.
⇔ There’s no safe place for me to escape to
⇔ and there’s no one who cares for my life. (PSA 142:4)
PSA 143:4 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB PSA 143:4 word 3
OET-LV: 4 And_it_has_fainted_away on_me my_breath/wind/spirit in_the_midst_of_of_me heart_of_my it_is_appalled. (PSA_143:4)
OET-RV: 4 My spirit is getting weaker.
⇔ My mind is full of despair. (PSA 143:4)
PSA 143:7 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB PSA 143:7 word 5
OET-LV: 7 Hurry answer_me Oh_YHWH my_breath/wind/spirit it_is_exhausted do_not hide face_of_your from_me and_I_will_be_equal with those_who_go_down_of the_pit. (PSA_143:7)
OET-RV: ⇔ 7 Answer me quickly, Yahweh, because my spirit is weak.
⇔ Don’t hide yourself from me or I’ll become like those going down into the pit. (PSA 143:7)
PSA 143:10 רוּחֲךָ (rūḩₐkā) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, your’ morpheme glosses=‘Spirit_of, your’ OSHB PSA 143:10 word 7
OET-LV: 10 Teach_me to_do will_of_your if/because you god_of_are_my spirit_of_your good may_it_lead_me in_land level_ground. (PSA_143:10)
OET-RV: 10 Teach me to do what you like
⇔ because you’re my god.
⇔ May your good spirit lead me
⇔ out of the valley onto level ground. (PSA 143:10)
PSA 146:4 רוּחוֹ (rūḩō) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘breath_of, his’ morpheme glosses=‘breath_of, his’ OSHB PSA 146:4 word 2
OET-LV: 4 his/its_breath/wind/spirit It_will_go_out he_will_return to_his_of_earth in_the_day (the)_that plans_of_his they_have_perished. (PSA_146:4)
OET-RV: 4 When their breath ceases, they return to the ground—
⇔ all their plans come to an end at that time. (PSA 146:4)
PSA 147:18 רוּחוֹ (rūḩō) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘wind_of, his’ morpheme glosses=‘wind_of, his’ OSHB PSA 147:18 word 5
OET-LV: 18 He_sends message_of_his and_he_melts_them he_makes_blow his/its_breath/wind/spirit they_flow waters. (PSA_147:18)
OET-RV: 18 He sends out his command and melts them.
⇔ ≈ He makes his wind blow, and the waters flow. (PSA 147:18)
PROV 1:23 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB PROV 1:23 word 6
OET-LV: 23 You(pl)_will_turn_back to_my_of_rebuke here I_will_pour_forth to/for_you(pl) my_breath/wind/spirit let_me_declare words/messages_of_my you(pl). (PRO_1:23)
OET-RV: 23 Change your ways when I correct you.
⇔ Listen, I’ll pour my spirit out on you all.
⇔ Let me declare my messages to you all (PRO 1:23)
PROV 11:13 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB PROV 11:13 word 6
OET-LV: 13 one_who_goes_about slander is_revealing a_secret and_one_who_is_faithful_of spirit is_concealing a_matter. (PRO_11:13)
OET-RV: 13 A gossip goes around revealing secrets,
⇔ ^ but a trustworthy person keeps things private. (PRO 11:13)
PROV 14:29 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB PROV 14:29 word 6
OET-LV: 29 A_person_long_of anger(s) is_great_of understanding and_a_person_short_of spirit is_exalting foolishness. (PRO_14:29)
OET-RV: 29 People who are slow to get angry, have more understanding,
⇔ ^ but a quick-tempered person prioritises foolishness. (PRO 14:29)
PROV 15:4 בְּרוּחַ (bərūaḩ) Lemmas=‘בְּ’, ‘רוּחַ’ contextual morpheme glosses=‘in, spirit’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, spirit’ OSHB PROV 15:4 word 8
OET-LV: 4 health_of tongue is_a_tree_of life and_perverseness with_it is_brokenness in_spirit. (PRO_15:4)
OET-RV: 4 A soothing tongue is a tree of life,
⇔ ^ but perversity crushes the spirit. (PRO 15:4)
PROV 15:13 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB PROV 15:13 word 7
OET-LV: 13 A_heart joyful it_makes_good a_face and_by_sorrow_of heart a_spirit is_stricken. (PRO_15:13)
OET-RV: 13 Inner happiness makes a face glad,
⇔ ^ but a spirit is crushed by a broken heart. (PRO 15:13)
PROV 16:18 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB PROV 16:18 word 7
OET-LV: 18 To_(the)_face_of/in_front_of/before breaking pride and_is_before_of stumbling haughtiness_of spirit. (PRO_16:18)
OET-RV: 18 Pride goes before destruction,
⇔ ≈ and arrogance before a stumble. (PRO 16:18)
PROV 16:19 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB PROV 16:19 word 3
OET-LV: 19 is_good to_be_lowly spirit with humble_people more_than_to_divide plunder with proud_people. (PRO_16:19)
OET-RV: 19 It’s better to live humbly among poor people,
⇔ ^ than to be dividing up the plunder with the proud. (PRO 16:19)
PROV 16:32 בְּרוּחוֹ (bərūḩō) Lemmas=‘בְּ’, ‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘over, his_of, spirit’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, spirit_of, his’ OSHB PROV 16:32 word 6
OET-LV: 32 is_good a_person_long_of anger(s) more_than_a_warrior and_one_who_rules over_his_of_spirit more_than_one_who_captures_of a_city. (PRO_16:32)
OET-RV: 32 It’s better to be slow to get angry than to be powerful,
⇔ ≈ and better to be able to control yourself than to capture a city. (PRO 16:32)
PROV 17:22 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, a_spirit’ morpheme glosses=‘and, spirit’ OSHB PROV 17:22 word 5
OET-LV: 22 A_heart joyful it_makes_good healing and_spirit stricken it_dries_up the_bone[s]. (PRO_17:22)
OET-RV: 22 A cheerful attitude promotes healing,
⇔ ^ but a crushed spirit makes your bones dry up. (PRO 17:22)
PROV 17:27 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB PROV 17:27 word 6
OET-LV: 27 one_who_restrains words/messages_of_his is_knowing knowledge and spirit is_a_person_of understanding. (PRO_17:27)
OET-RV: 27 A person who’s truly knowledgable, restrains what they say,
⇔ ≈ and an understanding person stays calm. (PRO 17:27)
PROV 18:14 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘[the]_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB PROV 18:14 word 1
OET-LV: 14 the_spirit_of a_person it_will_endure sickness_of_his and_spirit stricken who will_he_bear_it. (PRO_18:14)
OET-RV: 14 A person’s spirit can endure through sickness,
⇔ ^ but who can bear a crushed spirit? (PRO 18:14)
PROV 18:14 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, a_spirit’ morpheme glosses=‘and, spirit’ OSHB PROV 18:14 word 5
OET-LV: 14 the_spirit_of a_person it_will_endure sickness_of_his and_spirit stricken who will_he_bear_it. (PRO_18:14)
OET-RV: 14 A person’s spirit can endure through sickness,
⇔ ^ but who can bear a crushed spirit? (PRO 18:14)
PROV 25:14 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, wind’ morpheme glosses=‘and, wind’ OSHB PROV 25:14 word 2
OET-LV: 14 clouds and_spirit and_rain there_is_not a_person who_boasts in_a_gift_of falsehood. (PRO_25:14)
OET-RV: 14 A person who boasts about a gift that never comes
⇔ is like clouds and wind without rain. (PRO 25:14)
PROV 25:28 לְרוּחוֹ (lərūḩō) Lemmas=‘לְ’, ‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, his_of, spirit’ morpheme glosses=‘for, spirit_of, his’ OSHB PROV 25:28 word 9
OET-LV: 28 A_city_of broken_into there_is_not a_wall a_person whom there_is_not control for_his_of_spirit. (PRO_25:28)
OET-RV: 28 A person who has no self-control,
⇔ is like a city where the walls have been broken down. (PRO 25:28)
PROV 29:11 רוּחוֹ (rūḩō) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, his’ morpheme glosses=‘anger_of, his’ OSHB PROV 29:11 word 2
OET-LV: 11 All_of his/its_breath/wind/spirit he_sends_forth a_fool and_a_wise_person in_backwards he_calms_it. (PRO_29:11)
OET-RV: 11 The fool vents all their anger,
⇔ ^ but a wise person holds it back. (PRO 29:11)
PROV 29:23 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB PROV 29:23 word 5
OET-LV: 23 the_pride_of a_person it_will_bring_him_low and_a_person_lowly_of spirit he_will_attain honour. (PRO_29:23)
OET-RV: 23 A person’s pride will bring them down,
⇔ ^ but a humble person will be honoured. (PRO 29:23)
ECC 3:19 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, breath’ morpheme glosses=‘and, breath’ OSHB ECC 3:19 word 15
OET-LV: 19 If/because the_fate of_the_children_of the_humankind and_the_fate the_cattle/livestock and_fate one to/for_them like_the_death_of this so the_death_of this and_spirit one belongs_to_all and_the_advantage_of the_humankind is_more_than the_cattle/livestock not if/because (the)_everything is_futility. (ECC_3:19)
OET-RV: 19 because the same one thing happens to both people and animals:
⇔ just like one dies, so does the other—they both have the same breath.
⇔ But people have no advantage over animals—everything is pointless. (ECC 3:19)
ECC 3:21 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB ECC 3:21 word 3
OET-LV: 21 Who is_knowing the_spirit_of the_children_of the_humankind which_is_going_up it (to)_upwards and_spirit the_cattle/livestock which_is_going_down it (to)_downwards to_earth. (ECC_3:21)
OET-RV: 21 Who can know that a person’s spirit is the one going up—upwards,
⇔ and the animal’s spirit is the one going down—downwards to the earth? (ECC 3:21)
ECC 3:21 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, the_spirit_of’ morpheme glosses=‘and, spirit_of’ OSHB ECC 3:21 word 9
OET-LV: 21 Who is_knowing the_spirit_of the_children_of the_humankind which_is_going_up it (to)_upwards and_spirit the_cattle/livestock which_is_going_down it (to)_downwards to_earth. (ECC_3:21)
OET-RV: 21 Who can know that a person’s spirit is the one going up—upwards,
⇔ and the animal’s spirit is the one going down—downwards to the earth? (ECC 3:21)
ECC 7:8 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB ECC 7:8 word 7
OET-LV: 8 is_good the_end_of a_matter more_than_of_its_beginning is_good a_person_long_of spirit more_than_a_person_haughty_of spirit. (ECC_7:8)
OET-RV: 8 Finishing something is better than starting it,
⇔ and being patient is better than being proud. (ECC 7:8)
ECC 7:8 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB ECC 7:8 word 9
OET-LV: 8 is_good the_end_of a_matter more_than_of_its_beginning is_good a_person_long_of spirit more_than_a_person_haughty_of spirit. (ECC_7:8)
OET-RV: 8 Finishing something is better than starting it,
⇔ and being patient is better than being proud. (ECC 7:8)
ECC 7:9 בְּרוּחֲךָ (bərūḩₐkā) Lemmas=‘בְּ’, ‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your_of, spirit’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, spirit_of, your’ OSHB ECC 7:9 word 3
OET-LV: 9 Do_not be_hasty in_your_of_spirit to_become_angry if/because anger in_the_bosom_of fools it_settles. (ECC_7:9)
OET-RV: 9 Don’t be quick to get angry,
⇔ because anger belongs in a fool’s toolbox. (ECC 7:9)
ECC 10:4 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘anger_of’ OSHB ECC 10:4 word 2
OET-LV: 4 If the_spirit_of the_ruler it_will_go_up towards_you place_of_your do_not leave if/because health it_will_cause_to_rest sins great. (ECC_10:4)
OET-RV: 4 If a ruler gets upset with you, don’t quit your position,
⇔ because calmness will smooth over large offenses. (ECC 10:4)
ECC 12:7 וְהָרוּחַ (vəhārūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘רוּחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, the, spirit’ morpheme glosses=‘and, the, spirit’ OSHB ECC 12:7 word 6
OET-LV: 7 And_it_will_return the_dust to the_earth/land just_as_it_was and_the_spirit it_will_return to the_ʼElohīm who he_gave_it. (ECC_12:7)
OET-RV: 7 the dust returns to the earth as it was
⇔ and the spirit returns to God who gave it. (ECC 12:7)
ISA 4:4 בְּרוּחַ (bərūaḩ) Lemmas=‘בְּ’, ‘רוּחַ’ contextual morpheme glosses=‘by, a_spirit_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, spirit_of’ OSHB ISA 4:4 word 13
OET-LV: 4 If he_has_washed_away my_master DOM the_excrement_of the_daughters_of Tsiyyōn and_DOM the_blood(s)_of Yərūshālam/(Jerusalem) he_will_cleanse from_its_of_midst by_a_spirit_of judgement and_by_a_spirit_of burning. (ISA_4:4)
OET-RV: 4 Surely my master will wash away the filth of Tsiyyon’s daughters, and clea up the blood stains from the middle of Yerushalem using the spirit of judgement and the spirit of fire. (ISA 4:4)
ISA 4:4 וּבְרוּחַ (ūⱱərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘רוּחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, by, a_spirit_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, spirit_of’ OSHB ISA 4:4 word 15
OET-LV: 4 If he_has_washed_away my_master DOM the_excrement_of the_daughters_of Tsiyyōn and_DOM the_blood(s)_of Yərūshālam/(Jerusalem) he_will_cleanse from_its_of_midst by_a_spirit_of judgement and_by_a_spirit_of burning. (ISA_4:4)
OET-RV: 4 Surely my master will wash away the filth of Tsiyyon’s daughters, and clea up the blood stains from the middle of Yerushalem using the spirit of judgement and the spirit of fire. (ISA 4:4)
ISA 11:2 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB ISA 11:2 word 3
OET-LV: 2 And_it_will_rest on/upon/above_him/it the_spirit_of YHWH a_spirit_of wisdom and_understanding a_spirit_of counsel and_strength a_spirit_of knowledge and_the_fear_of YHWH. (ISA_11:2)
OET-RV: 2 Yahweh’s spirit will be with him—
⇔ a spirit of wisdom and understanding,
⇔ a spirit of good advice and strength,
⇔ a spirit of knowledge and striving to obey Yahweh. (ISA 11:2)
ISA 11:2 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB ISA 11:2 word 5
OET-LV: 2 And_it_will_rest on/upon/above_him/it the_spirit_of YHWH a_spirit_of wisdom and_understanding a_spirit_of counsel and_strength a_spirit_of knowledge and_the_fear_of YHWH. (ISA_11:2)
OET-RV: 2 Yahweh’s spirit will be with him—
⇔ a spirit of wisdom and understanding,
⇔ a spirit of good advice and strength,
⇔ a spirit of knowledge and striving to obey Yahweh. (ISA 11:2)
ISA 11:2 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB ISA 11:2 word 8
OET-LV: 2 And_it_will_rest on/upon/above_him/it the_spirit_of YHWH a_spirit_of wisdom and_understanding a_spirit_of counsel and_strength a_spirit_of knowledge and_the_fear_of YHWH. (ISA_11:2)
OET-RV: 2 Yahweh’s spirit will be with him—
⇔ a spirit of wisdom and understanding,
⇔ a spirit of good advice and strength,
⇔ a spirit of knowledge and striving to obey Yahweh. (ISA 11:2)
ISA 11:2 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB ISA 11:2 word 11
OET-LV: 2 And_it_will_rest on/upon/above_him/it the_spirit_of YHWH a_spirit_of wisdom and_understanding a_spirit_of counsel and_strength a_spirit_of knowledge and_the_fear_of YHWH. (ISA_11:2)
OET-RV: 2 Yahweh’s spirit will be with him—
⇔ a spirit of wisdom and understanding,
⇔ a spirit of good advice and strength,
⇔ a spirit of knowledge and striving to obey Yahweh. (ISA 11:2)
ISA 11:15 רוּחוֹ (rūḩō) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘his_wind_of, of’ morpheme glosses=‘wind_of, his’ OSHB ISA 11:15 word 12
OET-LV: 15 And_ YHWH _he_will_divide DOM the_tongue_of the_sea_of Miʦrayim and_he_will_brandish his/its_hand on the_river with_the_heat_of his/its_breath/wind/spirit and_he_will_strike_it into_seven wadis and_he_will_make_walk in_sandals. (ISA_11:15)
OET-RV: 15 Then Yahweh will completely destroy the gulf from the Egyptian sea,
⇔ ≈ and wave his hand with his scorching wind over the Euphrates river
⇔ → and divide it into seven streams that can be crossed in sandals. (ISA 11:15)
ISA 19:3 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB ISA 19:3 word 2
OET-LV: 3 And_ the_spirit_of _it_will_be_disturbed of_Miʦrayim within_it and_its_of_plan I_will_confuse and_they_will_consult (to) the_idols and_near/to the_spirits_the_dead and_near/to the_necromancers and_near/to the_soothsayers. (ISA_19:3)
OET-RV: 3 ◙ (ISA 19:3)
ISA 19:14 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB ISA 19:14 word 4
OET-LV: 14 YHWH he_has_mixed in_its_of_midst a_spirit_of confusion(s) and_they_have_misled DOM Miʦrayim in_all deed_of_its as_is_made_to_stagger a_drunkard in_his_of_vomit. (ISA_19:14)
OET-RV: 14 ◙ (ISA 19:14)
ISA 26:9 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB ISA 26:9 word 5
OET-LV: 9 Self_of_my I_have_desired_you in_night also my_breath/wind/spirit in_my_inner_of_being I_will_seek_you_earnestly if/because just_as judgements_of_your are_to_earth righteousness they_learn the_world the_inhabitants_of. (ISA_26:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 26:9)
ISA 28:6 וּלְרוּחַ (ūlərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘רוּחַ’ contextual morpheme glosses=‘and_(into), a, spirit_of’ morpheme glosses=‘and, as, spirit_of’ OSHB ISA 28:6 word 1
OET-LV: 6 And_(into)_a_spirit_of justice for_who]_sits on (the)_judgement and_(into)_strength those_who_turn_back_of (of)_the_battle gate_to_the. (ISA_28:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 28:6)
ISA 29:10 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB ISA 29:10 word 5
OET-LV: 10 If/because he_has_poured_out on_you(pl) YHWH a_spirit_of deep_sleep and_he_has_shut DOM your(pl)_eyes DOM the_prophets and_DOM heads_of_your(pl) the_seers he_has_covered. (ISA_29:10)
OET-RV: 10 ◙ (ISA 29:10)
ISA 29:24 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB ISA 29:24 word 3
OET-LV: 24 And_they_will_know those_who_go_astray_of spirit understanding and_those_who_murmur they_will_learn insight. (ISA_29:24)
OET-RV: 24 ◙ (ISA 29:24)
ISA 30:1 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘Spirit_of, my’ OSHB ISA 30:1 word 13
OET-LV: 30 Woe_to children who_are_rebellious the_utterance_of YHWH for_doing a_plan and_not from_me and_by_pouring_out a_libation and_not my_breath/wind/spirit so_as to_add sin to sin. (ISA_30:1)
OET-RV: 30 ◙ (ISA 30:1)
ISA 31:3 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB ISA 31:3 word 8
OET-LV: 3 And_Miʦrayim is_humankind and_not god and_their_of_horses are_flesh and_not spirit and_YHWH he_will_stretch_out his/its_hand and_he_will_stumble the_one_who_helps and_he_will_fall the_one_who_is_helped and_together of_them_of_all they_will_come_to_an_end. (ISA_31:3)
OET-RV: 3 ◙ (ISA 31:3)
ISA 32:15 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB ISA 32:15 word 4
OET-LV: 15 Until it_will_be_poured_out on_us spirit from_a_high_place and_ the_wilderness _it_was into_orchard and_the to_forest it_will_be_considered. (ISA_32:15)
OET-RV: 15 ◙ (ISA 32:15)
ISA 34:16 וְרוּחוֹ (vərūḩō) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, spirit’ morpheme glosses=‘and, Spirit_of, his’ OSHB ISA 34:16 word 18
OET-LV: 16 Seek from_under the_scroll_of YHWH and_read one of_them not it_will_be_missing each companion_of_its not they_will_miss if/because mouth_of_my it it_has_commanded and_his_of_spirit it it_will_gather_them. (ISA_34:16)
OET-RV: 16 ◙ (ISA 34:16)
ISA 37:7 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB ISA 37:7 word 4
OET-LV: 7 Here_I am_about_to_put in/on/over_him/it a_spirit and_he_will_hear a_report and_he_will_return to land_of_his_own and_I_will_make_him_fall by_sword in_his_own_of_land. (ISA_37:7)
OET-RV: 7 ◙ (ISA 37:7)
ISA 38:16 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘my_spirit_of, of’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB ISA 38:16 word 7
OET-LV: 16 My_master on_them people_live and_to/for_all in_them the_life_of my_breath/wind/spirit and_may_you_restore_me_to_health and_preserve_me_alive. (ISA_38:16)
OET-RV: ⇔ 16 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 38:16)
ISA 40:13 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB ISA 40:13 word 4
OET-LV: 13 Who has_he_directed DOM the_spirit_of YHWH and_the_person_of his_counsel_of_of will_he_inform_him. (ISA_40:13)
OET-RV: 13 ◙
⇔ … (ISA 40:13)
ISA 41:16 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, a_wind’ morpheme glosses=‘and, wind’ OSHB ISA 41:16 word 2
OET-LV: 16 You_will_winnow_them and_spirit it_will_carry_them_away and_a_tempest it_will_scatter them and_you(ms) you_will_be_glad in_YHWH in_the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) you_will_boast. (ISA_41:16)
OET-RV: 16 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 41:16)
ISA 42:1 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘Spirit_of, my’ OSHB ISA 42:1 word 9
OET-LV: 42 here servant_of_my whom_I_support in/on/over_him/it one_of_my_chosen whom_it_is_pleased_with self_of_my I_have_put my_breath/wind/spirit on/upon/above_him/it justice to_nations he_will_bring_forth. (ISA_42:1)
OET-RV: 42 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 42:1)
ISA 42:5 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, spirit’ morpheme glosses=‘and, spirit’ OSHB ISA 42:5 word 15
OET-LV: 5 thus he_says (the)_god YHWH who_created_of the_heavens and_who_stretched_of_them_out who_beat_out_of the_earth/land and_its_of_produce(s) breath who_gives to_people on/upon_it(f) and_spirit to_who_walk on_it. (ISA_42:5)
OET-RV: ⇔ 5 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 42:5)
ISA 44:3 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘Spirit_of, my’ OSHB ISA 44:3 word 10
OET-LV: 3 If/because I_will_pour_out water on thirsty_ground and_streams on dry_ground I_will_pour_out my_breath/wind/spirit on offspring_of_your and_my_of_blessing on descendants_of_your. (ISA_44:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 44:3)
ISA 48:16 וְרוּחוֹ (vərūḩō) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, spirit’ morpheme glosses=‘and, Spirit_of, his’ OSHB ISA 48:16 word 17
OET-LV: 16 Draw_near to_me listen_to this not from_the_beginning in_secrecy I_have_spoken from_the_time_of it_happened was_there I and_now my_master YHWH he_has_sent_me and_his_of_spirit. (ISA_48:16)
OET-RV: ⇔ 16 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 48:16)
ISA 54:6 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB ISA 54:6 word 5
OET-LV: 6 If/because like_a_wife who_has_been_abandoned and_who_is_grieved_of spirit he_will_call_you YHWH and_a_wife_of youth(s) if/because she_is_rejected god_of_your he_says. (ISA_54:6)
OET-RV: ⇔ 6 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 54:6)
ISA 57:15 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB ISA 57:15 word 16
OET-LV: 15 if/because thus he_says the_one_who_is_high and_the_one_who_is_exalted perpetuity who_dwells and_is_holy his/its_name a_high_place and_a_holy_place I_dwell and_DOM a_person_crushed and_a_person_lowly_of spirit to_restore the_spirit_of lowly_people and_to_restore the_heart_of those_who_are_crushed. (ISA_57:15)
OET-RV: ⇔ 15 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 57:15)
ISA 57:15 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘[the]_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB ISA 57:15 word 18
OET-LV: 15 if/because thus he_says the_one_who_is_high and_the_one_who_is_exalted perpetuity who_dwells and_is_holy his/its_name a_high_place and_a_holy_place I_dwell and_DOM a_person_crushed and_a_person_lowly_of spirit to_restore the_spirit_of lowly_people and_to_restore the_heart_of those_who_are_crushed. (ISA_57:15)
OET-RV: ⇔ 15 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 57:15)
ISA 57:16 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB ISA 57:16 word 9
OET-LV: 16 If/because not forever I_will_conduct_a_case and_not to_perpetuity I_will_be_angry if/because spirit from_before_me_of it_will_grow_faint and_breaths which_I I_made. (ISA_57:16)
OET-RV: 16 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 57:16)
ISA 59:21 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘Spirit_of, my’ OSHB ISA 59:21 word 7
OET-LV: 21 And_I this covenant_of_is_my with_them YHWH he_says my_breath/wind/spirit which is_on_you and_my_of_words/messages which I_have_put in_your_of_mouth not they_will_depart from_your_of_mouth and_from_the_mouth_of your(ms)_seed/fruit and_from_the_mouth_of the_offspring_of your(ms)_seed/fruit YHWH he_says from_now and_unto perpetuity. (ISA_59:21)
OET-RV: 21 ◙ (ISA 59:21)
ISA 61:1 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB ISA 61:1 word 1
OET-LV: 61 the_spirit_of my_master YHWH is_on_me because he_has_anointed YHWH DOM_me to_bear_news humble_people he_has_sent_me to_bind_up (to)_those_broken_of heart to_call to_those_taken_captive liberty and_to_prisoners opening opening. (ISA_61:1)
OET-RV: 61 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 61:1)
ISA 61:3 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB ISA 61:3 word 16
OET-LV: 3 To_put to_the_mourners_of Tsiyyōn/(Zion) to_give to/for_them a_turban in_place_of ash[es] oil_of joy in_place_of mourning a_mantle_of praise in_place_of a_spirit faint and_it_will_be_called to/for_them the_oaks_of (the)_righteousness the_planting_of YHWH to_glorify_himself. (ISA_61:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 61:3)
ISA 63:10 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB ISA 63:10 word 5
OET-LV: 10 And_they they_rebelled and_they_grieved DOM the_spirit_of his_holiness_of_of and_he_changed_himself to/for_them into_an_enemy he he_fought against_them. (ISA_63:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 63:10)
ISA 63:11 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB ISA 63:11 word 16
OET-LV: 11 And_it_remembered the_days_of antiquity Mosheh people_of_his where is_the_one_of_who_brought_them_up from_the_sea with the_shepherds_of his/its_flock_of_sheep/goats where is_the_one_who_put in_its_of_midst DOM the_spirit_of his_holiness_of_of. (ISA_63:11)
OET-RV: ⇔ 11 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 63:11)
ISA 63:14 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB ISA 63:14 word 4
OET-LV: 14 Like_livestock which_in_valley it_goes_down the_spirit_of YHWH it_gave_it_rest so you_led people_of_your for_doing to/for_yourself(m) a_name_of splendour. (ISA_63:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 63:14)
ISA 65:14 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB ISA 65:14 word 11
OET-LV: 14 Here servants_of_my they_will_shout_for_joy from_goodness_of heart and_you(pl) you(pl)_will_cry_out from_pain_of heart and_from_brokenness_of spirit you(pl)_will_wail. (ISA_65:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 65:14)
ISA 66:2 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB ISA 66:2 word 17
OET-LV: 2 And_DOM all_of these_things hand_of_my it_made and_they_were all_of these_things the_utterance_of YHWH and_near/to this_one I_will_look to an_afflicted_person and_a_person_stricken_of spirit and_a_person_trembling on message_of_my. (ISA_66:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 66:2)
JER 5:13 לְרוּחַ (lərūaḩ) Lemmas=‘לְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘to / for_wind / breath / spirit’ contextual morpheme glosses=‘(into), wind’ morpheme glosses=‘like, wind’ OSHB JER 5:13 word 3
OET-LV: 13 And_the_prophets they_will_become to/for_wind/breath/spirit and_the_message not (is)_in_them thus let_it_be_done to/for_them. (JER_5:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 5:13)
JER 13:24 לְרוּחַ (lərūaḩ) Lemmas=‘לְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘to / for_wind / breath / spirit’ contextual morpheme glosses=‘to_[the], wind_of’ morpheme glosses=‘by, wind_of’ OSHB JER 13:24 word 4
OET-LV: 24 And_I_will_scatter_them like_chaff which_passes_away to/for_wind/breath/spirit the_wilderness. (JER_13:24)
OET-RV: 24 ◙ (JER 13:24)
JER 51:11 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB JER 51:11 word 8
OET-LV: 11 Polish the_arrows fill the_shields YHWH he_has_roused DOM the_spirit_of the_kings_of Māday if/because on Bāⱱel purpose_of_his is_to_destroy_it if/because is_the_vengeance_of YHWH it the_vengeance_of his_temple_of_of. (JER_51:11)
OET-RV: 11 ◙ (JER 51:11)
EZE 1:20 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB EZE 1:20 word 15
OET-LV: 20 To where it_was there the_spirit to_go they_moved to_there the_spirit to_go and_the_wheels they_were_lifted_up close_by_of_them if/because the_spirit_of the_living was_in_wheels. (EZE_1:20)
OET-RV: 20 Wherever the spirit would go, they went, and the wheels went up beside them, because the spirit of the living creature was in the wheels. (EZE 1:20)
EZE 1:21 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB EZE 1:21 word 12
OET-LV: 21 When_they_moved they_moved and_when_they_stood_still they_stood_still and_when_they_were_lifted_up from_under the_earth/land they_were_lifted_up the_wheels close_by_of_them if/because the_spirit_of the_living was_in_wheels. (EZE_1:21)
OET-RV: 21 Whenever the creatures moved, the wheels also moved, and when the creatures stood still, the wheels stood still. When the creatures went upwards, the wheels went up beside them, because the spirit of the living creature was in the wheels. (EZE 1:21)
EZE 2:2 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB EZE 2:2 word 3
OET-LV: 2 And_it_came in_me a_spirit when he_spoke to_me and_it_made_me_stand_up on feet_of_my and_I_heard DOM one_who_spoke to_me. (EZE_2:2)
OET-RV: 2 Then as he spoke to me, the spirit entered into me and stood me up, and I heard him speaking to me. (EZE 2:2)
EZE 3:12 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB EZE 3:12 word 2
OET-LV: 12 And_it_lifted_me_up a_spirit and_I_heard behind_me a_sound_of rumbling great be_blessed the_glory_of YHWH from_its_of_place. (EZE_3:12)
OET-RV: 12 Then the spirit lifted me up, and I heard rumbling like a large earthquake behind me. (May Yahweh’s honour in his place be blessed.) (EZE 3:12)
EZE 3:14 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, a_spirit’ morpheme glosses=‘and, Spirit’ OSHB EZE 3:14 word 1
OET-LV: 14 And_spirit it_lifted_me_up and_it_took_me and_I_went bitter in_the_rage_of my_breath/wind/spirit and_the_hand_of YHWH on_me it_was_strong. (EZE_3:14)
OET-RV: 14 Then the spirit lifted me up and took me away, and I went with bitterness and rage in my spirit, because Yahweh’s hand was pressing down firmly on me. (EZE 3:14)
EZE 3:14 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘my_spirit_of, of’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB EZE 3:14 word 7
OET-LV: 14 And_spirit it_lifted_me_up and_it_took_me and_I_went bitter in_the_rage_of my_breath/wind/spirit and_the_hand_of YHWH on_me it_was_strong. (EZE_3:14)
OET-RV: 14 Then the spirit lifted me up and took me away, and I went with bitterness and rage in my spirit, because Yahweh’s hand was pressing down firmly on me. (EZE 3:14)
EZE 3:24 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB EZE 3:24 word 3
OET-LV: 24 And_it_came in_me a_spirit and_it_made_me_stand_up on feet_of_my and_he/it_spoke DOM_me and_he/it_said to_me go shut_yourself_up in_the_middle your_house_of_of. (EZE_3:24)
OET-RV: 24 Then the spirit entered me and stood me up on my feet, and spoke with me, telling me: Go and shut yourself up in your house. (EZE 3:24)
EZE 8:3 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB EZE 8:3 word 9
OET-LV: 3 And_he_stretched_out the_form_of a_hand and_he_took_me by_the_hair_of my_head and_it_carried a_spirit DOM_me between the_earth/land and_between the_heavens and_it_brought DOM_me to_Yərūshālam/(Jerusalem) in_visions_of god to the_opening_of the_gate_of the_inner_court which_faces northward where was_there the_location_of the_image_of (the)_jealousy which_provokes_to_jealousy. (EZE_8:3)
OET-RV: 3 Then he reached out something in the shape of a hand and took me by my hair—the Spirit lifted me up between earth and the heavens, and in visions from God, he took me to Yerushalem, to the entrance of the inner northern gate, where the idol was that made Yahweh very jealous. (EZE 8:3)
EZE 10:17 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB EZE 10:17 word 7
OET-LV: 17 When_they_stood_still they_stood_still and_when_they_rose they_rose with_them if/because the_spirit_of the_living was_in_them. (EZE_10:17)
OET-RV: 17 When the winged creatures stood still, the wheels stood still, and when they went up, the wheels went up with them, because the spirit of the living creature was in the wheels. (EZE 10:17)
EZE 11:1 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB EZE 11:1 word 3
OET-LV: 11 And_it_lifted_up a_spirit DOM_me and_it_brought DOM_me to the_gate_of the_house_of YHWH (the)_eastern which_faces eastward and_see/lo/see were_at_the_entrance_of the_gate twenty and_five man and_I_saw among_them DOM Jaazaniah the_son_of ˊAzzūr and_DOM Pəlaţyāh the_son_of Bənāyāh the_leaders_of the_people. (EZE_11:1)
OET-RV: 11 Then the spirit lifted me up and brought me to the eastern gate of Yahweh’s temple, facing east, and wow, in the doorway of the gate there were twenty-five men. Among them I saw Azzur’s son Yaazanyah and Benayah’s son Felatyah, who were leaders of the people. (EZE 11:1)
EZE 11:5 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB EZE 11:5 word 3
OET-LV: 5 And_it_fell on_me the_spirit_of YHWH and_he/it_said to_me say thus YHWH he_says thus you(pl)_have_said Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_thoughts_of your_spirit_of_of I I_know_it. (EZE_11:5)
OET-RV: 5 Then Yahweh’s spirit came on me and told me to say: This is what Yahweh says, “That’s what you Israeli people are saying, because I know what goes through your mind. (EZE 11:5)
EZE 11:5 רוּחֲכֶם (rūḩₐkem) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_spirit_of, of’ morpheme glosses=‘mind_of, your(pl)’ OSHB EZE 11:5 word 16
OET-LV: 5 And_it_fell on_me the_spirit_of YHWH and_he/it_said to_me say thus YHWH he_says thus you(pl)_have_said Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_thoughts_of your_spirit_of_of I I_know_it. (EZE_11:5)
OET-RV: 5 Then Yahweh’s spirit came on me and told me to say: This is what Yahweh says, “That’s what you Israeli people are saying, because I know what goes through your mind. (EZE 11:5)
EZE 11:19 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, a_spirit’ morpheme glosses=‘and, spirit’ OSHB EZE 11:19 word 5
OET-LV: 19 And_I_will_give to/for_them a_heart one and_spirit new I_will_put in_your_inner_of_being and_I_will_remove the_heart_of (the)_stone from_their_of_flesh and_I_will_give to/for_them a_heart_of flesh. (EZE_11:19)
OET-RV: 19 and I’ll give them one heart, and I’ll put a new spirit in them. I’ll take the rock-hard heart out of them and give them a tender heart, (EZE 11:19)
EZE 11:24 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, a_spirit’ morpheme glosses=‘and, Spirit’ OSHB EZE 11:24 word 1
OET-LV: 24 And_spirit it_lifted_me_up and_it_brought_me to_Chaldea to the_exile[s] in_vision by_the_spirit_of god and_he/it_ascended from_on_me the_vision which I_had_seen. (EZE_11:24)
OET-RV: 24 The spirit lifted me up and brought me into Chaldea (Babylonia) to the exiles, in the vision from God’s spirit, and the vision that I’d been seeing left me, (EZE 11:24)
EZE 11:24 בְּרוּחַ (bərūaḩ) Lemmas=‘בְּ’, ‘רוּחַ’ contextual morpheme glosses=‘by, the_spirit_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Spirit_of’ OSHB EZE 11:24 word 8
OET-LV: 24 And_spirit it_lifted_me_up and_it_brought_me to_Chaldea to the_exile[s] in_vision by_the_spirit_of god and_he/it_ascended from_on_me the_vision which I_had_seen. (EZE_11:24)
OET-RV: 24 The spirit lifted me up and brought me into Chaldea (Babylonia) to the exiles, in the vision from God’s spirit, and the vision that I’d been seeing left me, (EZE 11:24)
EZE 13:3 רוּחָם (rūḩām) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, their_own’ morpheme glosses=‘spirit_of, their_own’ OSHB EZE 13:3 word 12
OET-LV: 3 Thus my_master he_says YHWH woe on the_prophets the_fools who are_walking after spirit_of_their_own and_to_not they_have_seen. (EZE_13:3)
OET-RV: 3 My master Yahweh says this: ‘Foolish prophets who follow their own spirit and haven’t actually seen any vision won’t end well. (EZE 13:3)
EZE 13:11 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, a_wind_of’ morpheme glosses=‘and, wind_of’ OSHB EZE 13:11 word 13
OET-LV: 11 Say to those_who_are_plastering_of whitewash and_it_will_fall it_will_come rain overflowing and_you(pl) Oh_stones_of hail you(pl)_will_fall and_spirit tempests it_will_break_through_the_wall. (EZE_13:11)
OET-RV: 11 Tell the ones who are whitewashing the wall that it’ll fall down. There’ll be a downpour, then I’ll send hailstones to make it fall down, and a strong wind to break it down. (EZE 13:11)
EZE 18:31 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, a_spirit’ morpheme glosses=‘and, spirit’ OSHB EZE 18:31 word 13
OET-LV: 31 Throw_away from_with_you(pl) DOM all_of transgressions_of_your(pl) which you(pl)_have_transgressed by_them and_make to/for_you(pl) a_heart new and_spirit new and_for_what will_you(pl)_die Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel). (EZE_18:31)
OET-RV: 31 Throw off all the disobedient things you people have done. Work towards a new heart and a new spirit for yourselves. Why should you die, you Israeli people? (EZE 18:31)
EZE 19:12 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, the_wind_of’ morpheme glosses=‘and, wind_of’ OSHB EZE 19:12 word 5
OET-LV: 12 And_it_was_plucked_up in_rage to_ground it_was_thrown_down and_spirit of_the_east it_dried_up fruit_of_its they_were_torn_off and_ the_branch_of _they_became_dry its_strength_of_of a_fire it_consumed_it. (EZE_19:12)
OET-RV: 12 But the vine was uprooted in fury and thrown down onto the ground,
⇔ and an eastern wind dried out its fruit.
⇔ Its strong branches were broken off and withered,
⇔ and then burnt in a fire. (EZE 19:12)
EZE 20:32 רוּחֲכֶם (rūḩₐkem) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘mind_of, you(pl)’ OSHB EZE 20:32 word 3
OET-LV: 32 And_(the)_that_which_comes_up on spirit_of_your(pl) certainly_(happen) not it_will_happen that_which you(pl) are_saying we_will_be like_nations like_the_clans_of the_lands to_serve wood and_stone. (EZE_20:32)
OET-RV: 32 The thought that’s forming in your mind will never happen. You people say, “Let’s be like the other nations—like the clans in other countries who worship wood and stone.” (EZE 20:32)
EZE 21:12 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB EZE 21:12 word 22
OET-LV: 12 and_it_was if/because they_will_say to_you concerning what are_you groaning and_you_will_say because_of a_report if/because_that it_is_coming and_ every_of _it_will_melt heart and_ all_of _they_will_drop hands and_ every_of _it_will_grow_faint spirit and_all knees they_will_go water there it_is_coming and_it_will_happen the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_21:12)
OET-RV: 12 Call for help and wail, humanity’s child,
⇔ because that sword has come against my people.
⇔ It’s against all of Yisrael’s leaders—
⇔ they’re thrown against the sword along with my people.
⇔ Therefore, hammer your fists against the wall, (EZE 21:12)
EZE 36:26 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, a_spirit’ morpheme glosses=‘and, spirit’ OSHB EZE 36:26 word 5
OET-LV: 26 And_I_will_give to/for_you(pl) a_heart new and_spirit new I_will_put in_your_inner_of_being and_I_will_remove DOM the_heart_of (the)_stone from_your_of_flesh and_I_will_give to/for_you(pl) a_heart_of flesh. (EZE_36:26)
OET-RV: 26 I’ll give you people a new heart and a new spirit in your innermost parts, and I’ll take the stony heart away from your bodies and replace it with a heart of flesh. (EZE 36:26)
EZE 36:27 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘Spirit_of, my’ OSHB EZE 36:27 word 2
OET-LV: 27 And_DOM my_breath/wind/spirit I_will_put in_your_inner_of_being and_I_will_bring_about DOM (cmp) in_my_of_regulations you(pl)_will_walk and_my_of_judgements you(pl)_will_keep and_you(pl)_will_do_them. (EZE_36:27)
OET-RV: 27 I’ll put my spirit in you and enable you Israelis to follow my instructions and keep my regulations. (EZE 36:27)
EZE 37:1 בְרוּחַ (ⱱərūaḩ) Lemmas=‘בְּ’, ‘רוּחַ’ contextual morpheme glosses=‘by, the_spirit_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Spirit_of’ OSHB EZE 37:1 word 6
OET-LV: 37 it_was on_me the_hand_of YHWH and_he_brought_me_out by_the_spirit_of YHWH and_he_set_me_down in_the_middle of_the_valley and_she was_full bones. (EZE_37:1)
OET-RV: 37 One day Yahweh gave me another vision, and he took me out by his spirit and put me down in the middle of a valley that was full of bones. (EZE 37:1)
EZE 37:8 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, breath’ morpheme glosses=‘and, breath’ OSHB EZE 37:8 word 11
OET-LV: 8 And_I_saw and_see/lo/see were_on_them tendons and_flesh/body it_came_up and_it_covered over_them skin from_to_above and_spirit there_was_not in_them. (EZE_37:8)
OET-RV: 8 I looked and, wow, the bones now had sinews on them, and flesh grew up over that, and then skin covered them! But there was still no breath in them. (EZE 37:8)
EZE 37:14 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘Spirit_of, my’ OSHB EZE 37:14 word 2
OET-LV: 14 And_I_will_put my_breath/wind/spirit in_you(pl) and_you(pl)_will_live and_I_will_set_down you(pl) on land_of_your(pl)_own and_you(pl)_will_know if/because_that I YHWH I_have_spoken and_I_will_act the_utterance_of YHWH. (EZE_37:14)
OET-RV: 14 I’ll place my spirit within you so you’ll live, and I’ll cause you to rest in your land when you know that I am Yahweh. I declare it, and I will do it. That is Yahweh’s declaration.’ ” (EZE 37:14)
EZE 39:29 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘Spirit_of, my’ OSHB EZE 39:29 word 9
OET-LV: 29 And_not I_will_hide again face_of_my from_them I_who I_have_poured_out DOM my_breath/wind/spirit on the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_39:29)
OET-RV: 29 I’ll no longer distance myself from them when I pour out my spirit on the Israeli people. That’s the master Yahweh’s declaration.” (EZE 39:29)
EZE 43:5 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB EZE 43:5 word 2
OET-LV: 5 And_it_lifted_me_up a_spirit and_it_brought_me into the_courtyard (the)_inner and_see/lo/see it_filled the_glory_of YHWH the_house. (EZE_43:5)
OET-RV: 5 Then the spirit lifted me up and brought me into the inner court, and wow, Yahweh’s brilliance was filling the temple. (EZE 43:5)
DAN 2:1 רוּחוֹ (rūḩō) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, his’ morpheme glosses=‘spirit_of, his’ OSHB DAN 2:1 word 9
OET-LV: 2 and_in_year_of two of_(the)_reign of_Nəⱱūkadneʦʦar Nəⱱūkadneʦʦar he_dreamed dreams his/its_breath/wind/spirit and_it_was_disturbed and_his/its_sleep it_happened on/upon/above_him/it. (DAN_2:1)
OET-RV: 2 Back in the second year of King Nevukadnetstsar’s reign, the king had had some dreams that troubled him—leaving him unable to sleep. (DAN 2:1)
DAN 2:3 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB DAN 2:3 word 7
OET-LV: 3 And_he/it_said to/for_them the_king a_dream I_have_dreamed my_breath/wind/spirit and_it_was_disturbed to_know DOM the_dream. (DAN_2:3)
OET-RV: 3 “I’ve had a dream,” the king told them, “and my spirit is anxious to understand it.” (DAN 2:3)
DAN 4:5 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB DAN 4:5 word 12
OET-LV: 5 and_unto last he_came_in before_me Dāniyyʼēl who his/its_name is_Bēləţəshaʼʦʦar like_the_name_of my_god and_who a_spirit_of gods holy is_in_him and_the_dream before_him I_said. (DAN_4:5)
OET-RV: 5 but one night as I lay in bed, I had a dream that scared me—the images and visions in my head terrified me. (DAN 4:5)
DAN 4:6 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB DAN 4:6 word 8
OET-LV: 6 Oh_Bēləţəshaʼʦʦar the_chief_of the_magicians whom I I_know that a_spirit_of gods holy on/over_you(fs) and_all secret not is_oppressing to/for_you(fs) the_visions_of my_dream which I_saw and_its_interpretation tell. (DAN_4:6)
OET-RV: 6 So I summoned all of Babylon’s wise men to come and tell me the interpretation of the dream. (DAN 4:6)
DAN 4:15 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘כְּהַל’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB DAN 4:15 word 24
OET-LV: 15 this the_dream I_saw I Oh/the_king Nəⱱūkadneʦʦar and_you Oh_Bēləţəshaʼʦʦar its_interpretation tell as_to because that all_of the_wise_men_of my_kingdom not are_able the_interpretation to_make_know_me and_you are_able that a_spirit_of gods holy on/over_you(fs). (DAN_4:15)
OET-RV: 15 But leave the stump with its roots in the ground, and bind it with a band of iron and bronze. Let it become wet with the dew in the tender grass of the field, accompanied only by those animals that live in the grass. (DAN 4:15)
DAN 5:11 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB DAN 5:11 word 5
OET-LV: 11 There is_a_man in_your_of_kingdom who a_spirit_of gods holy is_in_him and_in_the_days_of your_father illumination and_insight and_wisdom like_the_wisdom_of gods it_was_found in_him and_the_king Nəⱱūkadneʦʦar your_of_father chief_of the_magicians conjurers ones_from_Kasdiy astrologers he_appointed_him your_of_father Oh/the_king. (DAN_5:11)
OET-RV: 11 There’s a man in your kingdom who has the spirit of the holy gods in him. In the days of your father, this man has illumination and insight and wisdom like the wisdom of the gods. Your father King Nevukadnetstsar appointed him chief of the magicians, sorcerers, Chaldeans, and astrologers, (DAN 5:11)
DAN 5:12 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB DAN 5:12 word 4
OET-LV: 12 As_to because that a_spirit extraordinary and_understanding and_insight an_interpreter_of dreams and_declaring riddles and_untie/releaseing_of knots it_was_found in_him in_Dāniyyʼēl whom Oh/the_king he_made his/its_name Bēləţəshaʼʦʦar now Dāniyyʼēl let_him_be_summoned and_the_interpretation he_will_declare. (DAN_5:12)
OET-RV: 12 because this Daniel had an excellent spirit, knowledge, and insight for interpreting dreams, explaining riddles, and solving problems. So summon Daniel who the king named Belteshatstsar and he’ll tell you the interpretation.” (DAN 5:12)
DAN 5:14 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘דִּי’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB DAN 5:14 word 4
OET-LV: 14 And_I_have_heard concerning_you that a_spirit_of gods on/over_you(fs) and_illumination and_insight and_wisdom extraordinary it_was_found on/over_you(fs). (DAN_5:14)
OET-RV: 14 I’ve heard about you—heard that the spirit of the gods is in you, and that you have illumination and insight and excellent wisdom. (DAN 5:14)
DAN 5:20 וְרוּחֵהּ (vərūḩēh) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, spirit’ morpheme glosses=‘and, spirit_of, his’ OSHB DAN 5:20 word 4
OET-LV: 20 And_as_that it_rose_up his_of_heart and_his_of_spirit it_grew_strong to_act_presumptuously he_was_deposed from the_throne_of his_kingdom and_the_honour they_removed from_him. (DAN_5:20)
OET-RV: 20 But when he became proud and stubborn and started acting presumptuously, he was disqualified from the throne, and his splendid reputation was deflated. (DAN 5:20)
DAN 6:4 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB DAN 6:4 word 12
OET-LV: 4 then Dāniyyʼēl this he_was distinguishing_himself over the_overseers and_the_satraps as_to because that a_spirit extraordinary was_in_him and_the_king was_planning to_appoint_him over all_of the_kingdom. (DAN_6:4)
OET-RV: 4 That led the high officials and the governors to try to find some fault with Daniel with regard to his administrative duties. However, they weren’t able to find any misdemeanours or corruption that he could be accused of because he was honest, reliable, and diligent. (DAN 6:4)
DAN 7:15 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘my_of, spirit’ morpheme glosses=‘spirit_of, my’ OSHB DAN 7:15 word 2
OET-LV: 15 my_breath/wind/spirit it_was_distressed I Dāniyyʼēl in_the_midst_of the_sheath and_visions_of my_head they_alarmed_me. (DAN_7:15)
OET-RV: 15 As for me, Daniel, my spirit was distressed inside me, and the visions in my mind kept alarming me. (DAN 7:15)
HOS 4:12 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB HOS 4:12 word 8
OET-LV: 12 People_of_my by_his_of_wood he_enquires and_his_of_stick it_tells to_him/it if/because a_spirit_of prostitution(s) it_has_misled and_they_have_prostituted_themselves from_under god_of_their. (HOS_4:12)
OET-RV: 12 My people consult their wooden idols,
⇔ ≈ and their divining rods inform them,
⇔ because a spirit of unfaithfulness has led them astray,
⇔ ≈ and they’ve played the loose woman, departing from their god. (HOS 4:12)
HOS 5:4 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB HOS 5:4 word 8
OET-LV: 4 Not they_permit deeds_of_their to_return to god_of_their if/because a_spirit_of prostitution(s) is_in_their_inner_of_being and_DOM YHWH not they_know. (HOS_5:4)
OET-RV: 4 Their past actions won’t allow them to return to their god,
⇔ because they have a spirit of prostitution within them,
⇔ and they don’t know Yahweh. (HOS 5:4)
JOEL 3:1 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘Spirit_of, my’ OSHB JOEL 3:1 word 6
OET-LV: 3 and_it_was after thus I_will_pour_out DOM my_breath/wind/spirit on all_of flesh sons_of_your(pl) and_they_will_prophesy and_your(pl)_of_daughters your_old_of_men dreams they_will_dream men_of_your_young visions they_will_see. (JOL_3:1)
OET-RV: 3 Listen, in those days and at that time
⇔ when I return those who were taken away as captives from Yehudah and Yerushalem, (JOL 3:1)
JOEL 3:2 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘Spirit_of, my’ OSHB JOEL 3:2 word 10
OET-LV: 2 and_also on the_male_servants and_on the_female_servants in_the_days (the)_those I_will_pour_out DOM my_breath/wind/spirit. (JOL_3:2)
OET-RV: 2 then I’ll gather all the nations,
⇔ and bring them down to Yehoshafat’s valley.
⇔ Then I’ll judge them there
⇔ because they scattered my people—Yisrael my inheritance—among the nations,
⇔ and they divided up my land. (JOL 3:2)
MIC 2:7 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB MIC 2:7 word 5
OET-LV: 7 is_it_said Oh_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) is_it_short the_spirit_of YHWH or are_these deeds_of_his am_not words/messages_of_my do_they_do_good with the_upright_person walking. (MIC_2:7)
OET-RV: 7 Do Yakob’s descendants really ask,
⇔ “Is the Yahweh’s spirit impatient?
⇔ ≈ Are these his actions?”
⇔ Don’t my words do good to anyone who obeys them? (MIC 2:7)
MIC 3:8 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB MIC 3:8 word 6
OET-LV: 8 And_but I I_am_full power with the_spirit_of YHWH and_justice and_might to_announce to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) transgression_of_its and_to_Yisrāʼēl/(Israel) sin_of_its. (MIC_3:8)
OET-RV: ⇔ 8 But I’m full of power from Yahweh’s spirit,
⇔ ≈ and full of justice and strength,
⇔ to declare to Yakob his disobedience,
⇔ ≈ and to Yisra’el his sin. (MIC 3:8)
HAG 1:14 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB HAG 1:14 word 4
OET-LV: 14 And_ YHWH _he_stirred_up DOM the_spirit_of Zərubāⱱel the_son_of Shəʼaltiyʼēl the_governor_of Yəhūdāh/(Judah) and_DOM the_spirit_of Yəhōshūˊa the_son_of Yəhōʦādāq the_priest/officer (the)_great and_DOM the_spirit_of all_of the_remnant_of the_people and_they_came and_they_made work in_house_of YHWH hosts god_of_their. (HAG_1:14)
OET-RV: 14 Then Yahweh inspired Shealtiyel’s son Zerubavel, the governor of Yehudah, inspired Yehotsadak’s son Yehoshua, the high priest, and inspired all the rest of the people, and they came and started work on the temple for their god, army commander Yahweh, (HAG 1:14)
HAG 1:14 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB HAG 1:14 word 11
OET-LV: 14 And_ YHWH _he_stirred_up DOM the_spirit_of Zərubāⱱel the_son_of Shəʼaltiyʼēl the_governor_of Yəhūdāh/(Judah) and_DOM the_spirit_of Yəhōshūˊa the_son_of Yəhōʦādāq the_priest/officer (the)_great and_DOM the_spirit_of all_of the_remnant_of the_people and_they_came and_they_made work in_house_of YHWH hosts god_of_their. (HAG_1:14)
OET-RV: 14 Then Yahweh inspired Shealtiyel’s son Zerubavel, the governor of Yehudah, inspired Yehotsadak’s son Yehoshua, the high priest, and inspired all the rest of the people, and they came and started work on the temple for their god, army commander Yahweh, (HAG 1:14)
HAG 1:14 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB HAG 1:14 word 18
OET-LV: 14 And_ YHWH _he_stirred_up DOM the_spirit_of Zərubāⱱel the_son_of Shəʼaltiyʼēl the_governor_of Yəhūdāh/(Judah) and_DOM the_spirit_of Yəhōshūˊa the_son_of Yəhōʦādāq the_priest/officer (the)_great and_DOM the_spirit_of all_of the_remnant_of the_people and_they_came and_they_made work in_house_of YHWH hosts god_of_their. (HAG_1:14)
OET-RV: 14 Then Yahweh inspired Shealtiyel’s son Zerubavel, the governor of Yehudah, inspired Yehotsadak’s son Yehoshua, the high priest, and inspired all the rest of the people, and they came and started work on the temple for their god, army commander Yahweh, (HAG 1:14)
HAG 2:5 וְרוּחִי (vərūḩī) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_of, spirit’ morpheme glosses=‘and, Spirit_of, my’ OSHB HAG 2:5 word 8
OET-LV: 5 DOM the_message which I_cut with_you(pl) when_you_came_out from_Miʦrayim/(Egypt) and_my_of_spirit is_standing among_you(pl) do_not be_afraid. (HAG_2:5)
OET-RV: 5 That’s what I promised your ancestors when they came out of Egypt, and my spirit remains among you. Don’t be afraid, (HAG 2:5)
ZEC 4:6 בְּרוּחִי (bərūḩī) Lemmas=‘בְּ’, ‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, my_of, spirit’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Spirit_of, my’ OSHB ZEC 4:6 word 17
OET-LV: 6 And_he_answered and_he/it_said to_me to_say this is_the_message_of YHWH to Zərubāⱱel to_say not by_strength and_not by_power if/because (if) by_my_of_spirit YHWH he_says hosts. (ZEC_4:6)
OET-RV: 6 So he told me, “This is Yahweh’s message to Zerubavel: army commander Yahweh says it won’t be my strength or my power, but with my spirit. (ZEC 4:6)
ZEC 5:9 וְרוּחַ (vərūaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘רוּחַ’ word gloss=‘and_spirit’ contextual morpheme glosses=‘and, a_wind’ morpheme glosses=‘and, wind’ OSHB ZEC 5:9 word 8
OET-LV: 9 and_I_lifted_up eyes_of_my and_I_saw and_see/lo/see two women were_going_forth and_spirit was_in_their_of_wings and_belonged_to_them wings like_the_wings_of (the)_stork and_they_lifted_up DOM the_ʼēyfāh between the_earth/land and_between the_heavens. (ZEC_5:9)
OET-RV: 9 Then I looked up again and wow, I saw two women with wings like stork’s wings, flying on the wind towards us, and they lifted the measuring bin up into the sky. (ZEC 5:9)
ZEC 6:8 רוּחִי (rūḩī) Lemmas=‘רוּחַ’, ‘הוּא’ word gloss=‘my_breath / wind / spirit’ contextual morpheme glosses=‘spirit_of, my’ morpheme glosses=‘Spirit_of, my’ OSHB ZEC 6:8 word 13
OET-LV: 8 And_he_called_out_to DOM_me and_he/it_spoke to_me to_say see those_which_are_going_out to the_land_of the_north they_have_caused_to_rest DOM my_breath/wind/spirit in_land the_north. (ZEC_6:8)
OET-RV: 8 Then the messenger called out and told me, “Look at the ones that are going out to the north country. They will appease my spirit in the north country.” (ZEC 6:8)
ZEC 7:12 בְּרוּחוֹ (bərūḩō) Lemmas=‘בְּ’, ‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, his_of, spirit’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Spirit_of, his’ OSHB ZEC 7:12 word 13
OET-LV: 12 And_their_of_heart they_made diamond from_hearing DOM the_law and_DOM the_words/messages which he_had_sent YHWH hosts by_his_of_spirit by_the_hand_of the_prophets (the)_former and_ severe_anger _he/it_was great from_with YHWH hosts. (ZEC_7:12)
OET-RV: 12 They made their hearts as hard as rock so they couldn’t hear the written law or army commander Yahweh’s contemporary messages. He’d sent those messages to the people by his spirit in earlier times through the words of the prophets, but the people refused to listen, so army commander Yahweh was very angry with them. (ZEC 7:12)
ZEC 12:1 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘[the]_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB ZEC 12:1 word 13
OET-LV: 12 the_oracle of_the_message_of of_YHWH on Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of YHWH who_stretched_out heaven and_who_founded earth and_who_formed the_spirit_of a_human in_his_inner_of_being. (ZEC_12:1)
OET-RV: 12 This is a declaration of Yahweh’s message concerning Yisrael—a declaration of Yahweh, who stretched out the skies and laid the foundation of the earth, who forms the human spirit that’s inside people, (ZEC 12:1)
ZEC 12:10 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘a_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB ZEC 12:10 word 8
OET-LV: 10 And_I_will_pour_out on the_house_of Dāvid and_on the_inhabitant[s]_of Yərūshālam/(Jerusalem) a_spirit_of favour and_supplications and_they_will_look to_me DOM the_one_whom they_have_pierced_through and_they_will_mourn on/upon/above_him/it like_mourning on (the)_only_son and_they_will_show_bitterness on/upon/above_him/it as_shows_bitterness on (the)_firstborn. (ZEC_12:10)
OET-RV: 10 But I will pour out a spirit of compassion and pleading on David’s descendants and the inhabitants of Yerushalem, so they will look on me—the one they’ve pierced. They’ll mourn for me, as one mourns for an only son—they will wail bitterly for him like those who wail after the death of a firstborn son. (ZEC 12:10)
ZEC 13:2 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘the_spirit_of’ word gloss=‘spirit_of’ OSHB ZEC 13:2 word 20
OET-LV: 2 And_it_was on_day (the)_that the_utterance_of YHWH hosts I_will_cut_off DOM the_names_of the_idols from the_earth/land and_not they_will_be_remembered again and_also DOM the_prophets and_DOM the_spirit_of (the)_uncleanness I_will_cause_to_pass_away from the_earth/land. (ZEC_13:2)
OET-RV: 2 This is the declaration of army commander Yahweh: That same day, I will eliminate the names of the idols from the country and then no one will be able to remember them. I’ll remove the false prophets and the spirit of impurity from the land. (ZEC 13:2)
MAL 2:15 רוּחַ (rūaḩ) Lemma=‘רוּחַ’ contextual word gloss=‘spirit’ word gloss=‘spirit’ OSHB MAL 2:15 word 5
OET-LV: 15 And_not one he_made and_a_remnant_of spirit to_him/it and_what the_one seeking offspring_of god and_you(pl)_will_take_heed in_your_of_spirit and_with_the_wife_of your_youth(s)_of_of not let_anyone_deal_treacherously. (MAL_2:15)
OET-RV: 15 Didn’t Yahweh make you and your wife one and give you some of his spirit because he wanted godly children to come from your marriage? So guard yourselves in your spirit, and don’t be unfaithful to the woman you married when you were young. (MAL 2:15)
MAL 2:15 בְּרוּחֲכֶם (bərūḩₐkem) Lemmas=‘בְּ’, ‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your_of, spirit’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, spirit_of, your(pl)’ OSHB MAL 2:15 word 13
OET-LV: 15 And_not one he_made and_a_remnant_of spirit to_him/it and_what the_one seeking offspring_of god and_you(pl)_will_take_heed in_your_of_spirit and_with_the_wife_of your_youth(s)_of_of not let_anyone_deal_treacherously. (MAL_2:15)
OET-RV: 15 Didn’t Yahweh make you and your wife one and give you some of his spirit because he wanted godly children to come from your marriage? So guard yourselves in your spirit, and don’t be unfaithful to the woman you married when you were young. (MAL 2:15)
MAL 2:16 בְּרוּחֲכֶם (bərūḩₐkem) Lemmas=‘בְּ’, ‘רוּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your_of, spirit’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, spirit_of, your(pl)’ OSHB MAL 2:16 word 16
OET-LV: 16 If/because he_hates sending_away YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_will_cover violence over clothing_of_his YHWH he_says hosts and_you(pl)_will_take_heed in_your_of_spirit and_not you(pl)_must_act_treacherously. (MAL_2:16)
OET-RV: 16 “Indeed, I hate divorce,” says Yahweh, the god of Yisrael, “and so-called ‘good people’ who are actually cruel,” says army-commander Yahweh. “So listen to your consciences and don’t be unfaithful.” (MAL 2:16)