Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Their legs were straight, but they had hooves like calves’ hooves that gleamed like polished bronze.![]()
OET-LV And_feet_of_their was_a_foot straight and_the_sole_of their_feet_of_their was_like_the_sole_of the_foot_of a_calf and_they_were_sparkling like_the_appearance_of bronze burnished.
![]()
UHB וְרַגְלֵיהֶ֖ם רֶ֣גֶל יְשָׁרָ֑ה וְכַ֣ף רַגְלֵיהֶ֗ם כְּכַף֙ רֶ֣גֶל עֵ֔גֶל וְנֹ֣צְצִ֔ים כְּעֵ֖ין נְחֹ֥שֶׁת קָלָֽל׃ ‡
(vəraglēyhem regel yəshārāh vəkaf raglēyhem kəkaf regel ˊēgel vənoʦʦim kəˊēyn nəḩoshet qālāl.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ τὰ σκέλη αὐτῶν ὀρθὰ, καὶ πτερωτοὶ οἱ πόδες αὐτῶν, καὶ σπινθῆρες, ὡς ἐξαστράπτων χαλκός· καὶ ἐλαφραὶ αἱ πτέρυγες αὐτῶν.
(Kai ta skelaʸ autōn ortha, kai pterōtoi hoi podes autōn, kai spinthaʸres, hōs exastraptōn ⱪalkos; kai elafrai hai pteruges autōn. )
BrTr And their legs were straight; and their feet were winged, and there were sparks, like gleaming brass, and their wings were light.
ULT Their legs were straight, but the soles of their feet were like the hooves of a calf that shone like polished bronze.
UST Their legs were like human legs, but their feet resembled the hooves of calves that shined like polished bronze.
BSB Their legs were straight, and the soles of their feet were like the hooves of a calf, gleaming like polished bronze.
MSB (Same as BSB above)
OEB No OEB EZE book available
WEBBE Their feet were straight feet. The sole of their feet was like the sole of a calf’s foot; and they sparkled like burnished bronze.
WMBB (Same as above)
NET Their legs were straight, but the soles of their feet were like calves’ feet. They gleamed like polished bronze.
LSV and their feet [are] straight feet, and the sole of their feet [is] as a sole of a calf’s foot, and they are sparkling as the color of bright bronze;
FBV They had straight legs, and the soles of their feet looked like the hooves of calves, and shone like polished bronze.
T4T Their legs were straight. Their feet resembled the hooves of calves, and the creatures shone like polished bronze.
LEB And their legs were straight legs, and the sole of their feet was like the sole of the foot of a calf, and they were sparkling like the outward appearance of polished bronze.
BBE And their feet were straight feet; and the under sides of their feet were like the feet of oxen; and they were shining like polished brass.
Moff with limbs straight and gleaming like burnished bronze, and with the soles of their feet rounded like the feet of calves.
JPS And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled like the colour of burnished brass.
ASV And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf’s foot; and they sparkled like burnished brass.
DRA Their feet were straight feet, and the sole of their foot was like the sole of a calf’s foot, and they sparkled like the appearance of glowing brass.
YLT and their feet [are] straight feet, and the sole of their feet [is] as a sole of a calf's foot, and they are sparkling as the colour of bright brass;
Drby And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled as the look of burnished brass.
RV And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf’s foot: and they sparkled like the colour of burnished brass.
SLT And their feet a straight foot; and the sole of their feet as the sole of a calf’s foot; and sparkling as the appearance of polished brass.
Wbstr And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the color of burnished brass.
KJB-1769 And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf’s foot: and they sparkled like the colour of burnished brass.[fn]
1.7 straight…: Heb. a straight foot
KJB-1611 And their feet were [fn]straight feet, and the sole of their feet was like the sole of a calues foot, and they sparkled like the colour of burnished brasse.
(And their feet were straight feet, and the sole of their feet was like the sole of a calves foot, and they sparkled like the colour of burnished brass.)
1:7 Hebr. a straight foot.
Bshps Their feete were straight feete, and the sole of their feete lyke the sole of calues feete, and they glistered as the appearaunce of brasse burnished.
(Their feet were straight feet, and the sole of their feet like the sole of calves feet, and they glistered as the appearance of brass burnished.)
Gnva And their feete were streight feete, and the sole of their feete was like the sole of a calues foote, and they sparkled like the appearance of bright brasse.
(And their feet were straight feet, and the sole of their feet was like the sole of a calves foot, and they sparkled like the appearance of bright brass. )
Cvdl Their legges were straight, but their fete were like bullockes fete, and they glistred, as it had bene fayre scoured metall.
(Their legs were straight, but their feet were like bullocks feet, and they glistred, as it had been fair scoured metall.)
Wycl And the feet of tho weren streiyt feet, and the soole of the foote of tho was as the soole of a foot of a calf, and sparclis, as the biholdynge of buylynge bras.
(And the feet of those were straight feet, and the soole of the foot of those was as the soole of afoot of a calf, and sparclis, as the beholding of buyling bras.)
Luth Und ihre Beine stunden gerade, aber ihre Füße waren gleichwie runde Füße und glänzten wie ein hell, glatt Erz.
(And their/her legs hours gerade, but their/her feet were same_as round/arounde feet and shonen as/like a hell, smooth ore.)
ClVg Pedes eorum, pedes recti, et planta pedis eorum quasi planta pedis vituli: et scintillæ quasi aspectus æris candentis.
(Pedes their, feet straight, and plant(n) foot their as_if plant(n) foot calves: and scintillæ as_if appearance copper candentis. )
Connecting Statement:
Ezekiel continues to describe his vision.
(Occurrence 0) but the soles of their feet were like the hooves of a calf
(Some words not found in UHB: and,feet_of,their legs straight and,the_sole_of their_feet_of,their [was]_like_[the],sole_of foot_of calf and,[they_were]_sparkling like_[the],appearance_of copper/brass/bronze//coin burnished )
Alternate translation: “but their feet looked like calf hooves” or “but their feet looked like the feet of calves”
(Occurrence 0) hooves of a calf
(Some words not found in UHB: and,feet_of,their legs straight and,the_sole_of their_feet_of,their [was]_like_[the],sole_of foot_of calf and,[they_were]_sparkling like_[the],appearance_of copper/brass/bronze//coin burnished )
the hard part of a calf’s foot
Note 1 topic: figures-of-speech / simile
(Occurrence 0) that shone like polished bronze
(Some words not found in UHB: and,feet_of,their legs straight and,the_sole_of their_feet_of,their [was]_like_[the],sole_of foot_of calf and,[they_were]_sparkling like_[the],appearance_of copper/brass/bronze//coin burnished )
“that were shiny like bronze that has been polished.” This describes the feet of the creatures. Alternate translation: “and they shone like polished bronze”