Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 21:18

 JDG 21:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,אֲנַחְנוּ
    2. 178831,178832
    3. And we
    4. ≈But
    5. 587
    6. s-C,Pp1cp
    7. and,we
    8. S
    9. Y-1406
    10. 123618
    1. לֹא
    2. 178833
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 123619
    1. נוּכַל
    2. 178834
    3. we are able
    4. -
    5. 3201
    6. v-Vqi1cp
    7. we_are_able
    8. -
    9. -
    10. 123620
    1. לָ,תֵת
    2. 178835,178836
    3. to give
    4. give
    5. 5414
    6. v-R,Vqc
    7. to,give
    8. -
    9. -
    10. 123621
    1. 178837
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 123622
    1. לָ,הֶם
    2. 178838,178839
    3. to/for them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 123623
    1. נָשִׁים
    2. 178840
    3. wives
    4. -
    5. 802
    6. o-Ncfpa
    7. wives
    8. -
    9. -
    10. 123624
    1. מִ,בְּנוֹתֵי,נוּ
    2. 178841,178842,178843
    3. of daughters our
    4. daughters
    5. 1323
    6. -R,Ncfpc,Sp1cp
    7. of,daughters,our
    8. -
    9. -
    10. 123625
    1. כִּי
    2. 178844
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 123626
    1. 178845
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 123627
    1. נִשְׁבְּעוּ
    2. 178846
    3. they had sworn
    4. -
    5. 7650
    6. v-VNp3cp
    7. they_had_sworn
    8. -
    9. -
    10. 123628
    1. בְנֵי
    2. 178847
    3. the people
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. the_people
    7. -
    8. -
    9. 123629
    1. 178848
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 123630
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 178849
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 123631
    1. לֵ,אמֹר
    2. 178850,178851
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. v-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. -
    10. 123632
    1. אָרוּר
    2. 178852
    3. [be] cursed
    4. cursed
    5. 779
    6. v-Vqsmsa
    7. [be]_cursed
    8. -
    9. -
    10. 123633
    1. נֹתֵן
    2. 178853
    3. [one who] gives
    4. -
    5. 5414
    6. v-Vqrmsa
    7. [one_who]_gives
    8. -
    9. -
    10. 123634
    1. אִשָּׁה
    2. 178854
    3. a wife
    4. -
    5. 802
    6. o-Ncfsa
    7. a_wife
    8. -
    9. -
    10. 123635
    1. לְ,בִנְיָמִן
    2. 178855,178856
    3. to Binyāmīn
    4. -
    5. 1144
    6. -R,Np
    7. to,Benjamin
    8. -
    9. -
    10. 123636
    1. 178857
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 123637
    1. 178858
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 123638

OET (OET-LV)And_we not we_are_able to_give to/for_them wives of_daughters_our if/because they_had_sworn the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say [be]_cursed [one_who]_gives a_wife to_Binyāmīn.

OET (OET-RV)But we can’t be the ones to give our daughters to them to marry because we made an oath that anyone who did that would be cursed.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

Cursed {is} the one

(Some words not found in UHB: and,we not we_can to,give to/for=them women/wives of,daughters,our that/for/because/then/when sworn sons_of Yisrael to=say cursing gives woman/wife to,Benjamin )

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to specify an agent, the context suggests that this would be Yahweh. Alternate translation: “May Yahweh curse the one”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And we
    2. ≈But
    3. 1814,192
    4. 178831,178832
    5. s-C,Pp1cp
    6. S
    7. Y-1406
    8. 123618
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 178833
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 123619
    1. we are able
    2. -
    3. 2997
    4. 178834
    5. v-Vqi1cp
    6. -
    7. -
    8. 123620
    1. to give
    2. give
    3. 3430,4895
    4. 178835,178836
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 123621
    1. to/for them
    2. -
    3. 3430
    4. 178838,178839
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 123623
    1. wives
    2. -
    3. 298
    4. 178840
    5. o-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 123624
    1. of daughters our
    2. daughters
    3. 3728,1036
    4. 178841,178842,178843
    5. -R,Ncfpc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 123625
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 178844
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 123626
    1. they had sworn
    2. -
    3. 7251
    4. 178846
    5. v-VNp3cp
    6. -
    7. -
    8. 123628
    1. the people
    2. -
    3. 959
    4. 178847
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 123629
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 178849
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 123631
    1. to say
    2. -
    3. 3430,673
    4. 178850,178851
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 123632
    1. [be] cursed
    2. cursed
    3. 716
    4. 178852
    5. v-Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 123633
    1. [one who] gives
    2. -
    3. 4895
    4. 178853
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 123634
    1. a wife
    2. -
    3. 298
    4. 178854
    5. o-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 123635
    1. to Binyāmīn
    2. -
    3. 3430,934
    4. 178855,178856
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 123636

OET (OET-LV)And_we not we_are_able to_give to/for_them wives of_daughters_our if/because they_had_sworn the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say [be]_cursed [one_who]_gives a_wife to_Binyāmīn.

OET (OET-RV)But we can’t be the ones to give our daughters to them to marry because we made an oath that anyone who did that would be cursed.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 21:18 ©