Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25

OET interlinear JDG 21:20

 JDG 21:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. ו,יצו
    2. 178900,178901
    3. And they commanded
    4. ≈So they ≈told
    5. 6680
    6. SV-C,Vpw3mp
    7. and,they_commanded
    8. S
    9. Y-1406
    10. 123664
    1. 178902
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 123665
    1. 178903
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 123666
    1. אֶת
    2. 178904
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1406
    10. 123667
    1. 178905
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 123668
    1. בְּנֵי
    2. 178906
    3. the descendants of
    4. -
    5. O-Ncmpc
    6. the_descendants_of
    7. -
    8. Y-1406
    9. 123669
    1. בִנְיָמִן
    2. 178907
    3. Binyāmīn
    4. -
    5. 1144
    6. O-Np
    7. of_Benjamin
    8. -
    9. Person=Benjamin; Y-1406
    10. 123670
    1. לֵ,אמֹר
    2. 178908,178909
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-1406
    10. 123671
    1. לְכוּ
    2. 178910
    3. go
    4. -
    5. 3212
    6. V-Vqv2mp
    7. go
    8. -
    9. Y-1406
    10. 123672
    1. וַ,אֲרַבְתֶּם
    2. 178911,178912
    3. and you(pl) will lie in wait
    4. and
    5. 693
    6. SV-C,Vqp2mp
    7. and,you(pl)_will_lie_in_wait
    8. -
    9. Y-1406
    10. 123673
    1. בַּ,כְּרָמִים
    2. 178913,178914
    3. in vineyards
    4. in vineyards
    5. 3754
    6. S-Rd,Ncbpa
    7. in,vineyards
    8. -
    9. Y-1406
    10. 123674
    1. 178915
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 123675

OET (OET-LV)And_they_commanded[fn][fn] DOM the_descendants_of Binyāmīn to_say go and_you(pl)_will_lie_in_wait in_vineyards.


21:20 OSHB variant note: ו/יצו: (x-qere) ’וַ/יְצַוּ֕וּ’: lemma_c/6680 n_1.1 morph_HC/Vpw3mp id_07VKr וַ/יְצַוּ֕וּ

21:20 OSHB note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

OET (OET-RV)So they told the Benyamites, “Go and hide in those vineyards

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they commanded
    2. ≈So they ≈told
    3. 1987,6641
    4. K
    5. 178900,178901
    6. SV-C,Vpw3mp
    7. S
    8. Y-1406
    9. 123664
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 178904
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1406
    8. 123667
    1. the descendants of
    2. -
    3. 1043
    4. 178906
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1406
    8. 123669
    1. Binyāmīn
    2. -
    3. 960
    4. 178907
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Benjamin; Y-1406
    8. 123670
    1. to say
    2. -
    3. 3705,683
    4. 178908,178909
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1406
    8. 123671
    1. go
    2. -
    3. 1984
    4. 178910
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. Y-1406
    8. 123672
    1. and you(pl) will lie in wait
    2. and
    3. 1987,728
    4. 178911,178912
    5. SV-C,Vqp2mp
    6. -
    7. Y-1406
    8. 123673
    1. in vineyards
    2. in vineyards
    3. 846,3544
    4. 178913,178914
    5. S-Rd,Ncbpa
    6. -
    7. Y-1406
    8. 123674

OET (OET-LV)And_they_commanded[fn][fn] DOM the_descendants_of Binyāmīn to_say go and_you(pl)_will_lie_in_wait in_vineyards.


21:20 OSHB variant note: ו/יצו: (x-qere) ’וַ/יְצַוּ֕וּ’: lemma_c/6680 n_1.1 morph_HC/Vpw3mp id_07VKr וַ/יְצַוּ֕וּ

21:20 OSHB note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

OET (OET-RV)So they told the Benyamites, “Go and hide in those vineyards

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JDG 21:20 ©