Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 21:5

 JDG 21:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמְרוּ
    2. 178507,178508
    3. and they said
    4. they
    5. 559
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and=they_said
    8. -
    9. Y-1406
    10. 123379
    1. בְּנֵי
    2. 178509
    3. the people
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. the_people
    7. -
    8. -
    9. 123380
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 178510
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. ≈Israelis
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 123381
    1. מִי
    2. 178511
    3. who
    4. -
    5. 4310
    6. p-Ti
    7. who?
    8. -
    9. -
    10. 123382
    1. אֲשֶׁר
    2. 178512
    3. [is the one] who
    4. -
    5. -Tr
    6. [is_the_one]_who
    7. -
    8. -
    9. 123383
    1. לֹא
    2. 178513
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 123384
    1. 178514
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 123385
    1. עָלָה
    2. 178515
    3. he went up
    4. -
    5. 5927
    6. v-Vqp3ms
    7. he_went_up
    8. -
    9. -
    10. 123386
    1. בַ,קָּהָל
    2. 178516,178517
    3. in/on/at/with assembly
    4. -
    5. 6951
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,assembly
    8. -
    9. -
    10. 123387
    1. מִ,כָּל
    2. 178518,178519
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. -
    10. 123388
    1. 178520
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 123389
    1. שִׁבְטֵי
    2. 178521
    3. the tribes
    4. tribes
    5. 7626
    6. -Ncmpc
    7. the_tribes
    8. -
    9. -
    10. 123390
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 178522
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 123391
    1. אֶל
    2. 178523
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 123392
    1. 178524
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 123393
    1. יְהוָה
    2. 178525
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 123394
    1. כִּי
    2. 178526
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 123395
    1. הַ,שְּׁבוּעָה
    2. 178527,178528
    3. the oath
    4. -
    5. 7621
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,oath
    8. -
    9. -
    10. 123396
    1. הַ,גְּדוֹלָה
    2. 178529,178530
    3. the solemn
    4. -
    5. -Td,Aafsa
    6. the,solemn
    7. -
    8. -
    9. 123397
    1. הָיְתָה
    2. 178531
    3. it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-Vqp3fs
    7. it_was
    8. -
    9. -
    10. 123398
    1. לַ,אֲשֶׁר
    2. 178532,178533
    3. concerning whoever
    4. -
    5. -R,Tr
    6. concerning,whoever
    7. -
    8. -
    9. 123399
    1. לֹא
    2. 178534
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 123400
    1. 178535
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 123401
    1. עָלָה
    2. 178536
    3. he went up
    4. -
    5. 5927
    6. v-Vqp3ms
    7. he_went_up
    8. -
    9. -
    10. 123402
    1. אֶל
    2. 178537
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 123403
    1. 178538
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 123404
    1. יְהוָה
    2. 178539
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 123405
    1. הַ,מִּצְפָּה
    2. 178540,178541
    3. the Miʦpāh
    4. -
    5. 4709
    6. -Td,Np
    7. the,Mizpah
    8. -
    9. -
    10. 123406
    1. לֵ,אמֹר
    2. 178542,178543
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. v-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. -
    10. 123407
    1. מוֹת
    2. 178544
    3. surely (die)
    4. -
    5. 4191
    6. adv-Vqa
    7. surely_(die)
    8. -
    9. -
    10. 123408
    1. יוּמָת
    2. 178545
    3. he will be put to death
    4. death
    5. 4191
    6. v-VHi3ms
    7. he_will_be_put_to_death
    8. -
    9. -
    10. 123409
    1. 178546
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 123410

OET (OET-LV)and_they_said the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) who [is_the_one]_who not he_went_up in/on/at/with_assembly from_all the_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH if/because the_oath the_solemn it_was concerning_whoever not he_went_up to YHWH the_Miʦpāh to_say surely_(die) he_will_be_put_to_death.

OET (OET-RV)Then the Israelis asked, “Among all the Israeli tribes serving Yahweh, was there any group who didn’t join the battle?” (They asked that because they had previously decided that anyone who didn’t go to Mitspah to fight for Yahweh would be put to death.)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) The people of Israel said, “Which of all the tribes of Israel did not come up in the assembly to Yahweh?”

(Some words not found in UHB: and=they_said sons_of Yisrael who? which/who not come_up in/on/at/with,assembly from=all tribes Yisrael to/towards YHWH that/for/because/then/when the,oath the,solemn she/it_was concerning,whoever not come_up to/towards YHWH the,Mizpah to=say to_die he_must_die )

The people are referring back to the assembly of the Israelites at Mizpah before they attacked the Benjamites.

Note 1 topic: writing-background

(Occurrence 0) For they had made an important promise concerning anyone who did not come up to Yahweh at Mizpah. They said, “He would certainly be put to death.”

(Some words not found in UHB: and=they_said sons_of Yisrael who? which/who not come_up in/on/at/with,assembly from=all tribes Yisrael to/towards YHWH that/for/because/then/when the,oath the,solemn she/it_was concerning,whoever not come_up to/towards YHWH the,Mizpah to=say to_die he_must_die )

This is background information to explain to the reader the promise that the Israelites had made at Mizpah before they attacked the Benjamites.

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) He would certainly be put to death

(Some words not found in UHB: and=they_said sons_of Yisrael who? which/who not come_up in/on/at/with,assembly from=all tribes Yisrael to/towards YHWH that/for/because/then/when the,oath the,solemn she/it_was concerning,whoever not come_up to/towards YHWH the,Mizpah to=say to_die he_must_die )

Here “He” refers to anyone who did not go to Mizpah. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “We will certainly kill that person”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and they said
    2. they
    3. 1814,673
    4. 178507,178508
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1406
    8. 123379
    1. the people
    2. -
    3. 959
    4. 178509
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 123380
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. ≈Israelis
    3. 2847
    4. 178510
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 123381
    1. who
    2. -
    3. 3769
    4. 178511
    5. p-Ti
    6. -
    7. -
    8. 123382
    1. [is the one] who
    2. -
    3. 247
    4. 178512
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 123383
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 178513
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 123384
    1. he went up
    2. -
    3. 5525
    4. 178515
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 123386
    1. in/on/at/with assembly
    2. -
    3. 821,6454
    4. 178516,178517
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 123387
    1. from all
    2. -
    3. 3728,3401
    4. 178518,178519
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 123388
    1. the tribes
    2. tribes
    3. 7105
    4. 178521
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 123390
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 178522
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 123391
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 178523
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 123392
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 178525
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 123394
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 178526
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 123395
    1. the oath
    2. -
    3. 1723,6922
    4. 178527,178528
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 123396
    1. the solemn
    2. -
    3. 1723,1374
    4. 178529,178530
    5. -Td,Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 123397
    1. it was
    2. -
    3. 1764
    4. 178531
    5. v-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 123398
    1. concerning whoever
    2. -
    3. 3430,247
    4. 178532,178533
    5. -R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 123399
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 178534
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 123400
    1. he went up
    2. -
    3. 5525
    4. 178536
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 123402
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 178537
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 123403
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 178539
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 123405
    1. the Miʦpāh
    2. -
    3. 1723,3866
    4. 178540,178541
    5. -Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 123406
    1. to say
    2. -
    3. 3430,673
    4. 178542,178543
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 123407
    1. surely (die)
    2. -
    3. 4539
    4. 178544
    5. adv-Vqa
    6. -
    7. -
    8. 123408
    1. he will be put to death
    2. death
    3. 4539
    4. 178545
    5. v-VHi3ms
    6. -
    7. -
    8. 123409

OET (OET-LV)and_they_said the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) who [is_the_one]_who not he_went_up in/on/at/with_assembly from_all the_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH if/because the_oath the_solemn it_was concerning_whoever not he_went_up to YHWH the_Miʦpāh to_say surely_(die) he_will_be_put_to_death.

OET (OET-RV)Then the Israelis asked, “Among all the Israeli tribes serving Yahweh, was there any group who didn’t join the battle?” (They asked that because they had previously decided that anyone who didn’t go to Mitspah to fight for Yahweh would be put to death.)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 21:5 ©