Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jdg C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jdg 4 V1 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
OET interlinear JDG 4:3
◄ ← JDG 4:3 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יִּצְעֲקוּ
- 163942,163943
- And cried out
- cried
- 6817
- SV-C,Vqw3mp
- and,cried_out
- S
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113349
- בְנֵי
- 163944
- the people of
- -
- S-Ncmpc
- the_people_of
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113350
- 163945
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 113351
- יִשְׂרָאֵל
- 163946
- of Yisrāʼēl/(Israel)
- Israelis
- 3478
- S-Np
- of_Israel
- -
- Person=Israel; Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113352
- אֶל
- 163947
- to
- -
- 413
- S-R
- to
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113353
- 163948
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 113354
- יְהוָה
- 163949
- YHWH
- Yahweh
- 3068
- S-Np
- Yahweh
- -
- Person=God; Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113355
- כִּי
- 163950
- if/because
- -
- S-C
- if/because
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113356
- תְּשַׁע
- 163951
- nine
- nine
- 8672
- S-Acfsa
- nine
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113357
- מֵאוֹת
- 163952
- hundred(s)
- hundred
- 3967
- S-Acbpa
- hundred(s)
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113358
- רֶֽכֶב
- 163953
- chariot[s] of
- chariots
- 7393
- S-Ncmsc
- chariot[s]_of
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113359
- 163954
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 113360
- בַּרְזֶל
- 163955
- iron
- -
- 1270
- S-Ncmsa
- iron
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113361
- ל,וֹ
- 163956,163957
- to him/it
- -
- P-R,Sp3ms
- to=him/it
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113362
- וְ,הוּא
- 163958,163959
- and he
- -
- 1931
- S-C,Pp3ms
- and=he
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113363
- לָחַץ
- 163960
- he oppressed
- oppressed
- 3905
- V-Vqp3ms
- he_oppressed
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113364
- אֶת
- 163961
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113365
- 163962
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 113366
- בְּנֵי
- 163963
- the people of
- -
- O-Ncmpc
- the_people_of
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113367
- יִשְׂרָאֵל
- 163964
- Yisrāʼēl/(Israel)
- The
- 3478
- O-Np
- of_Israel
- -
- Person=Israel; Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113368
- בְּ,חָזְקָה
- 163965,163966
- in/on/at/with cruelty
- cruelly
- 2394
- S-R,Ncfsa
- in/on/at/with,cruelty
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113369
- עֶשְׂרִים
- 163967
- twenty
- twenty
- 6242
- S-Acbpa
- twenty
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113370
- שָׁנָה
- 163968
- year[s]
- -
- 8141
- S-Ncfsa
- year[s]
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113371
- 163969
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 113372
- 163970
- -
- -
- -x-samekh
- S
- -
- 113373
uW Translation Notes:
Note 1 topic: writing-pronouns
כִּ֠י תְּשַׁ֨ע מֵא֤וֹת רֶֽכֶב־בַּרְזֶל֙ ל֔וֹ
that/for/because/then/when nine hundreds chariots_of iron to=him/it
The pronouns him and he seem to refer to Sisera, since these chariots were under his command. Alternate translation: [because Sisera had 900 iron chariots]
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
רֶֽכֶב־בַּרְזֶל֙
chariots_of iron
See how you translated the same expression in [1:19](../01/19.md). Alternate translation: [chariots fitted out with iron]
Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns
בְּחָזְקָ֖ה
in/on/at/with,cruelty
If your language does not use an abstract noun for the idea of might, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [mightily]
TSN
Tyndale Study Notes:
4:3 Contemporary records confirm that armies like Sisera’s had large numbers of iron chariots. Such a force would have expected overwhelming victory over the lightly-armed Israelite infantry.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And
- cried
- 1922,6416
- 163942,163943
- SV-C,Vqw3mp
- S
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113349
- the people of
- -
- 1033
- 163944
- S-Ncmpc
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113350
- cried out
- cried
- 1922,6416
- 163942,163943
- SV-C,Vqw3mp
- S
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113349
- of Yisrāʼēl/(Israel)
- Israelis
- 2977
- 163946
- S-Np
- -
- Person=Israel; Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113352
- to
- -
- 385
- 163947
- S-R
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113353
- YHWH
- Yahweh
- 3238
- 163949
- S-Np
- -
- Person=God; Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113355
- if/because
- -
- 3346
- 163950
- S-C
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113356
- nine
- nine
- 7957
- 163951
- S-Acfsa
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113357
- hundred(s)
- hundred
- 4104
- 163952
- S-Acbpa
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113358
- chariot[s] of
- chariots
- 6880
- 163953
- S-Ncmsc
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113359
- iron
- -
- 1128
- 163955
- S-Ncmsa
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113361
- to him/it
- -
- 3570
- 163956,163957
- P-R,Sp3ms
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113362
- and he
- -
- 1922,1917
- 163958,163959
- S-C,Pp3ms
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113363
- he oppressed
- oppressed
- 3674
- 163960
- V-Vqp3ms
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113364
- DOM
- -
- 363
- 163961
- O-To
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113365
- the people of
- -
- 1033
- 163963
- O-Ncmpc
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113367
- Yisrāʼēl/(Israel)
- The
- 2977
- 163964
- O-Np
- -
- Person=Israel; Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113368
- in/on/at/with cruelty
- cruelly
- 844,2653
- 163965,163966
- S-R,Ncfsa
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113369
- twenty
- twenty
- 5565
- 163967
- S-Acbpa
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113370
- year[s]
- -
- 7548
- 163968
- S-Ncfsa
- -
- Y-1305; TSubjugation_by_Jabin
- 113371
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← JDG 4:3 ↑ → ► ║ ©