Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 44 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear JER 44:5

 JER 44:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹא
    2. 465529,465530
    3. And not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. S
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325885
    1. שָׁמְעוּ
    2. 465531
    3. they listened
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqp3cp
    7. they_listened
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325886
    1. וְ,לֹא
    2. 465532,465533
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325887
    1. 465534
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 325888
    1. הִטּוּ
    2. 465535
    3. they inclined
    4. -
    5. 5186
    6. V-Vhp3cp
    7. they_inclined
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325889
    1. אֶת
    2. 465536
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325890
    1. 465537
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 325891
    1. אָזְנָ,ם
    2. 465538,465539
    3. ear of their
    4. -
    5. 241
    6. O-Ncfsc,Sp3mp
    7. ear_of,their
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325892
    1. לָ,שׁוּב
    2. 465540,465541
    3. to turn away
    4. -
    5. 7725
    6. SV-R,Vqc
    7. to,turn_away
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325893
    1. מֵ,רָעָתָ,ם
    2. 465542,465543,465544
    3. from wickedness of their
    4. -
    5. S-R,Ncfsc,Sp3mp
    6. from,wickedness_of,their
    7. -
    8. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325894
    1. לְ,בִלְתִּי
    2. 465545,465546
    3. to not
    4. -
    5. 1115
    6. S-R,C
    7. to=not
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325895
    1. קַטֵּר
    2. 465547
    3. to make smoke
    4. -
    5. V-Vpc
    6. to_make_smoke
    7. -
    8. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 325896
    1. לֵ,אלֹהִים
    2. 465548,465549
    3. to gods
    4. -
    5. 430
    6. S-R,Ncmpa
    7. to,gods
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325897
    1. אֲחֵרִים
    2. 465550
    3. other
    4. -
    5. 312
    6. S-Aampa
    7. other
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 325898
    1. 465551
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 325899

OET (OET-LV)And_not they_listened and_not they_inclined DOM ear_of_their to_turn_away from_wickedness_of_their to_not to_make_smoke to_gods other.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) or turn from their wickedness in burning incense to other gods

(Some words not found in UHB: and=not listen and=not incline DOM ear_of,their to,turn_away from,wickedness_of,their to=not burning_incense to,gods other )

To stop doing something is spoken of as if it were physically turning away from something. Alternate translation: “or to stop behaving wickedly by burning incense to other gods”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 465529,465530
    5. S-C,Tn
    6. S
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325885
    1. they listened
    2. -
    3. 7841
    4. 465531
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325886
    1. and not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 465532,465533
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325887
    1. they inclined
    2. -
    3. 5168
    4. 465535
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325889
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 465536
    5. O-To
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325890
    1. ear of their
    2. -
    3. 758,1978
    4. 465538,465539
    5. O-Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325892
    1. to turn away
    2. -
    3. 3705,7951
    4. 465540,465541
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325893
    1. from wickedness of their
    2. -
    3. 4129,7321,1978
    4. 465542,465543,465544
    5. S-R,Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325894
    1. to not
    2. -
    3. 3705,1042
    4. 465545,465546
    5. S-R,C
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325895
    1. to make smoke
    2. -
    3. 6943
    4. 465547
    5. V-Vpc
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325896
    1. to gods
    2. -
    3. 3705,38
    4. 465548,465549
    5. S-R,Ncmpa
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325897
    1. other
    2. -
    3. 495
    4. 465550
    5. S-Aampa
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 325898

OET (OET-LV)And_not they_listened and_not they_inclined DOM ear_of_their to_turn_away from_wickedness_of_their to_not to_make_smoke to_gods other.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 44:5 ©