Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jer C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 44 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30
OET (OET-LV) Am_not DOM the_incense which you(pl)_made_smoke in_the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) and_in_the_streets_of Yərūshālam/(Jerusalem) you(pl) and_ancestors_of_your(pl) kings_of_your(pl) and_officials_of_your(pl) and_the_people_of the_earth/land DOM_them did_he_remember YHWH and_did_it_come_up on his/its_heart.
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) Did not Yahweh remember … of the land?
(Some words not found in UHB: am=not DOM the,incense which/who burnt in,the_cities_of Yehuda and,in,the_streets_of Yerushalayim you(pl) and,ancestors_of,your(pl) kings_of,your(pl) and,officials_of,your(pl) and,the_people_of the=earth/land DOM=them remember YHWH and,did_it_come_up on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in his/its=heart )
Jeremiah uses a question to scold the people. Alternate translation: “Yahweh certainly knew about … of the land.”
Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) For Yahweh calls this to mind; it comes to his thoughts
(Some words not found in UHB: am=not DOM the,incense which/who burnt in,the_cities_of Yehuda and,in,the_streets_of Yerushalayim you(pl) and,ancestors_of,your(pl) kings_of,your(pl) and,officials_of,your(pl) and,the_people_of the=earth/land DOM=them remember YHWH and,did_it_come_up on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in his/its=heart )
Both of these phrases mean the same thing. They emphasize that Yahweh knows that the people were worshiping false gods. Alternate translation: “Yes, Yahweh knows what you were doing, and he does not forget”
44:20-30 This group of Judeans in Egypt had severed themselves from all meaningful relationship with the one true God of Israel; they were condemned to death.
OET (OET-LV) Am_not DOM the_incense which you(pl)_made_smoke in_the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) and_in_the_streets_of Yərūshālam/(Jerusalem) you(pl) and_ancestors_of_your(pl) kings_of_your(pl) and_officials_of_your(pl) and_the_people_of the_earth/land DOM_them did_he_remember YHWH and_did_it_come_up on his/its_heart.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.