Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 5 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear JER 5:6

 JER 5:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עַל
    2. 437933
    3. Therefore
    4. -
    5. S-R
    6. therefore
    7. S
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 306199
    1. 437934
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 306200
    1. כֵּן
    2. 437935
    3. yes/correct/thus/so
    4. -
    5. S-Tm
    6. yes/correct/thus/so
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 306201
    1. הִכָּ,ם
    2. 437936,437937
    3. it will attack them
    4. -
    5. 5221
    6. VO-Vhp3ms,Sp3mp
    7. it,will_attack_them
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306202
    1. אַרְיֵה
    2. 437938
    3. a lion
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. a_lion
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 306203
    1. מִ,יַּעַר
    2. 437939,437940
    3. from a forest
    4. -
    5. S-R,Ncmsa
    6. from,a_forest
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 306204
    1. זְאֵב
    2. 437941
    3. a wolf of
    4. -
    5. 2061
    6. S-Ncmsc
    7. a_wolf_of
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306205
    1. עֲרָבוֹת
    2. 437942
    3. wilderness plains
    4. -
    5. 6160
    6. S-Ncfpa
    7. desert_plains
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306206
    1. יְשָׁדְדֵ,ם
    2. 437943,437944
    3. it will devastate them
    4. -
    5. 7703
    6. VO-Vqi3ms,Sp3mp
    7. it,will_devastate_them
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306207
    1. נָמֵר
    2. 437945
    3. a leopard
    4. -
    5. 5246
    6. S-Ncmsa
    7. a_leopard
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306208
    1. שֹׁקֵד
    2. 437946
    3. +will be lying in wait
    4. -
    5. 8245
    6. V-Vqrmsa
    7. [will_be]_lying_in_wait
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306209
    1. עַל
    2. 437947
    3. at
    4. -
    5. S-R
    6. at
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 306210
    1. 437948
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 306211
    1. עָרֵי,הֶם
    2. 437949,437950
    3. cities of their
    4. -
    5. S-Ncfpc,Sp3mp
    6. cities_of,their
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 306212
    1. כָּל
    2. 437951
    3. every of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. every_of
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306213
    1. 437952
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 306214
    1. הַ,יּוֹצֵא
    2. 437953,437954
    3. (the) one who goes out
    4. -
    5. 3318
    6. SV-Td,Vqrmsa
    7. (the)_[one,who]_goes_out
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306215
    1. מֵ,הֵנָּה
    2. 437955,437956
    3. from them
    4. -
    5. 2007
    6. S-R,Pp3fp
    7. from,them
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306216
    1. יִטָּרֵף
    2. 437957
    3. he will be torn in pieces
    4. -
    5. 2963
    6. V-VNi3ms
    7. he_will_be_torn_in_pieces
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306217
    1. כִּי
    2. 437958
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 306218
    1. רַבּוּ
    2. 437959
    3. they are many
    4. -
    5. 7231
    6. V-Vqp3cp
    7. they_are_many
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306219
    1. פִּשְׁעֵי,הֶם
    2. 437960,437961
    3. transgressions of their
    4. -
    5. 6588
    6. S-Ncmpc,Sp3mp
    7. transgressions_of,their
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306220
    1. עָצְמוּ
    2. 437962
    3. they are numerous
    4. -
    5. V-Vqp3cp
    6. they_are_numerous
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 306221
    1. משבותי,הם
    2. 437963,437964
    3. apostasies of their
    4. -
    5. 4878
    6. S-Ncfpc,Sp3mp
    7. apostasies_of,their
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 306222
    1. 437965
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 306223
    1. 437966
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 306224
    1. 437967
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 306225

OET (OET-LV)Therefore yes/correct/thus/so it_will_attack_them a_lion from_a_forest a_wolf_of wilderness_plains it_will_devastate_them a_leopard will_be_lying_in_wait at cities_of_their every_of (the)_one_who_goes_out from_them he_will_be_torn_in_pieces if/because transgressions_of_their they_are_many apostasies_of_their they_are_numerous[fn].
[fn]


5:6 OSHB variant note: משבותי/הם: (x-qere) ’מְשׁוּבוֹתֵי/הֶֽם’: lemma_4878 n_0 morph_HNcfpc/Sp3mp id_24pBm מְשׁוּבוֹתֵי/הֶֽם

5:6 OSHB note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) So a lion … A wolf … A lurking panther … torn apart

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so it,will_attack_them lion from,a_forest wolf_of wilderness it,will_devastate_them leopard watching on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in cities_of,their all/each/any/every (the)_[one,who]_goes_out from,them torn_in_pieces that/for/because/then/when many transgressions_of,their numerous apostasies_of,their )

One possible meaning is that these are metaphors for enemy armies who will attack Judah. Alternate translation: “Like a lion from the thicket, a wolf from the Arabah, and a lurking panther, enemy armies will come against their cities, attack them, and destroy them. Anyone who goes outside his city will be killed”

(Occurrence 0) thicket

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so it,will_attack_them lion from,a_forest wolf_of wilderness it,will_devastate_them leopard watching on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in cities_of,their all/each/any/every (the)_[one,who]_goes_out from,them torn_in_pieces that/for/because/then/when many transgressions_of,their numerous apostasies_of,their )

a set of bushes that grew closely together.

(Occurrence 0) wolf

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so it,will_attack_them lion from,a_forest wolf_of wilderness it,will_devastate_them leopard watching on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in cities_of,their all/each/any/every (the)_[one,who]_goes_out from,them torn_in_pieces that/for/because/then/when many transgressions_of,their numerous apostasies_of,their )

a large wild dangerous dog

(Occurrence 0) lurking

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so it,will_attack_them lion from,a_forest wolf_of wilderness it,will_devastate_them leopard watching on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in cities_of,their all/each/any/every (the)_[one,who]_goes_out from,them torn_in_pieces that/for/because/then/when many transgressions_of,their numerous apostasies_of,their )

watching for an opportunity to attack

(Occurrence 0) panther

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so it,will_attack_them lion from,a_forest wolf_of wilderness it,will_devastate_them leopard watching on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in cities_of,their all/each/any/every (the)_[one,who]_goes_out from,them torn_in_pieces that/for/because/then/when many transgressions_of,their numerous apostasies_of,their )

a large wild dangerous cat

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) For their transgressions increase

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so it,will_attack_them lion from,a_forest wolf_of wilderness it,will_devastate_them leopard watching on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in cities_of,their all/each/any/every (the)_[one,who]_goes_out from,them torn_in_pieces that/for/because/then/when many transgressions_of,their numerous apostasies_of,their )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word transgressions, you can express the same idea with a verbal form such as “sin.” Alternate translation: “For they sin much”

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) Their acts of faithlessness are unlimited

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so it,will_attack_them lion from,a_forest wolf_of wilderness it,will_devastate_them leopard watching on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in cities_of,their all/each/any/every (the)_[one,who]_goes_out from,them torn_in_pieces that/for/because/then/when many transgressions_of,their numerous apostasies_of,their )

The abstract nouns in “acts of faithlessness” can be translated as “the faithless things they do.” Alternate translation: “The faithless things they do are many” or “They do many faithless things”

TSN Tyndale Study Notes:

5:6 The Babylonians would attack like a lion, a wolf, and a leopard. These ferocious beasts were capable of destroying human life. The people’s rebellion and sins were very serious to the Lord (4:7; 30:14-15; Ps 104:20; Ezek 22:27; Hos 13:7; Hab 1:8; Zeph 3:3).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Therefore
    2. -
    3. 5837
    4. 437933
    5. S-R
    6. S
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306199
    1. yes/correct/thus/so
    2. -
    3. 3529
    4. 437935
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306201
    1. it will attack them
    2. -
    3. 5176,1978
    4. 437936,437937
    5. VO-Vhp3ms,Sp3mp
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306202
    1. a lion
    2. -
    3. 566
    4. 437938
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306203
    1. from a forest
    2. -
    3. 4129,3168
    4. 437939,437940
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306204
    1. a wolf of
    2. -
    3. 1998
    4. 437941
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306205
    1. wilderness plains
    2. -
    3. 5624
    4. 437942
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306206
    1. it will devastate them
    2. -
    3. 7781,1978
    4. 437943,437944
    5. VO-Vqi3ms,Sp3mp
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306207
    1. a leopard
    2. -
    3. 5180
    4. 437945
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306208
    1. +will be lying in wait
    2. -
    3. 7871
    4. 437946
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306209
    1. at
    2. -
    3. 5837
    4. 437947
    5. S-R
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306210
    1. cities of their
    2. -
    3. 5667,1978
    4. 437949,437950
    5. S-Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306212
    1. every of
    2. -
    3. 3671
    4. 437951
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306213
    1. (the) one who goes out
    2. -
    3. 1893,3278
    4. 437953,437954
    5. SV-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306215
    1. from them
    2. -
    3. 4129,1880
    4. 437955,437956
    5. S-R,Pp3fp
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306216
    1. he will be torn in pieces
    2. -
    3. 2854
    4. 437957
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306217
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 437958
    5. S-C
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306218
    1. transgressions of their
    2. -
    3. 6286,1978
    4. 437960,437961
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306220
    1. they are many
    2. -
    3. 7244
    4. 437959
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306219
    1. apostasies of their
    2. -
    3. 4020,1978
    4. K
    5. 437963,437964
    6. S-Ncfpc,Sp3mp
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 306222
    1. they are numerous
    2. -
    3. 5989
    4. 437962
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 306221

OET (OET-LV)Therefore yes/correct/thus/so it_will_attack_them a_lion from_a_forest a_wolf_of wilderness_plains it_will_devastate_them a_leopard will_be_lying_in_wait at cities_of_their every_of (the)_one_who_goes_out from_them he_will_be_torn_in_pieces if/because transgressions_of_their they_are_many apostasies_of_their they_are_numerous[fn].
[fn]


5:6 OSHB variant note: משבותי/הם: (x-qere) ’מְשׁוּבוֹתֵי/הֶֽם’: lemma_4878 n_0 morph_HNcfpc/Sp3mp id_24pBm מְשׁוּבוֹתֵי/הֶֽם

5:6 OSHB note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 5:6 ©