Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jer C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 7 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V31 V32 V33 V34
OET (OET-LV) If/because the_people_of they_have_done of_Yəhūdāh/(Judah) the_evil in_eyes_of_my the_utterance_of YHWH they_have_put things_of_their_detestable in_house which it_is_called name_of_my on/upon/above_him/it to_make_it_unclean.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) sons of Judah
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when they_had_acquired sons_of Yehuda the,evil in,eyes_of,my declares_of YHWH set things_of,their_detestable in,house which/who called name_of,my on/upon/above=him/it to,make,it_unclean )
This refers to the people of Judah. Alternate translation: “people of Judah”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) their detestable things
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when they_had_acquired sons_of Yehuda the,evil in,eyes_of,my declares_of YHWH set things_of,their_detestable in,house which/who called name_of,my on/upon/above=him/it to,make,it_unclean )
Here “detestable things” refers to idols, which God hates. Alternate translation: “their disgusting idols”
Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) house that is called by my name
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when they_had_acquired sons_of Yehuda the,evil in,eyes_of,my declares_of YHWH set things_of,their_detestable in,house which/who called name_of,my on/upon/above=him/it to,make,it_unclean )
This is a metonym for Yahweh’s temple. It can be expressed in active form. See how you translated this in [Jeremiah 7:10](../07/10.md). Alternate translation: “house that belongs to me” or “temple where they worship me” (See also: figs-activepassive)
7:30–8:3 This message decreed death for the people of Judah. It was finally fulfilled in the destruction of Jerusalem (586 BC).
OET (OET-LV) If/because the_people_of they_have_done of_Yəhūdāh/(Judah) the_evil in_eyes_of_my the_utterance_of YHWH they_have_put things_of_their_detestable in_house which it_is_called name_of_my on/upon/above_him/it to_make_it_unclean.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.