Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear JER 7:9

 JER 7:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֲ,גָנֹב
    2. 439388,439389
    3. Will you steal
    4. stealing
    5. 1589
    6. SV-Ti,Vqa
    7. will,you_steal?
    8. S
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307277
    1. 439390
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 307278
    1. רָצֹחַ
    2. 439391
    3. will you murder
    4. murdering
    5. 7523
    6. V-Vqa
    7. will_you_murder?
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307279
    1. וְ,נָאֹף
    2. 439392,439393
    3. and will you commit adultery
    4. committing adultery
    5. 5003
    6. SV-C,Vqa
    7. and,will_you_commit_adultery?
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307280
    1. 439394
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 307281
    1. וְ,הִשָּׁבֵעַ
    2. 439395,439396
    3. and will you swear
    4. -
    5. 7650
    6. SV-C,VNa
    7. and,will_you_swear?
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307282
    1. לַ,שֶּׁקֶר
    2. 439397,439398
    3. to falsehood
    4. -
    5. 8267
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. to,falsehood
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307283
    1. וְ,קַטֵּר
    2. 439399,439400
    3. and will you make smoke
    4. -
    5. SV-C,Vpa
    6. and,will_you_make_smoke?
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 307284
    1. לַ,בָּעַל
    2. 439401,439402
    3. to Baˊal
    4. Baal
    5. S-Rd,Np
    6. to,Baal
    7. -
    8. Person=Baal; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 307285
    1. וְ,הָלֹךְ
    2. 439403,439404
    3. and will you walk
    4. -
    5. 1980
    6. SV-C,Vqa
    7. and,will_you_walk?
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307286
    1. אַחֲרֵי
    2. 439405
    3. after
    4. -
    5. S-R
    6. after
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 307287
    1. אֱלֹהִים
    2. 439406
    3. gods
    4. gods
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. gods
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah; Person=God
    10. 307288
    1. אֲחֵרִים
    2. 439407
    3. other
    4. other
    5. 312
    6. S-Aampa
    7. other
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307289
    1. אֲשֶׁר
    2. 439408
    3. which
    4. that
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 307290
    1. לֹא
    2. 439409
    3. not
    4. didn't
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307291
    1. 439410
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 307292
    1. יְדַעְתֶּֽם
    2. 439411
    3. you(pl) have known
    4. -
    5. 3045
    6. V-Vqp2mp
    7. you(pl)_have_known
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307293
    1. 439412
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 307294

OET (OET-LV)Will_you_steal will_you_murder and_will_you_commit_adultery[fn] and_will_you_swear to_falsehood and_will_you_make_smoke to_Baˊal and_will_you_walk after gods other which not you(pl)_have_known.


7:9 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)Will you all keep stealing and murdering, committing adultery and telling lies in court, offering incense to Baal and following other gods that you didn’t previously know.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Do you steal, kill, and commit adultery? Do you swear … and walk after other gods whom you have not known?

(Some words not found in UHB: will,you_steal? murder and,will_you_commit_adultery? and,will_you_swear? to,falsehood and,will_you_make_smoke? to,Baal and,will_you_walk? after ʼElohīm other which/who not known )

These questions expect a positive answer to make the point that God knows the sins they are committing. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “You steal, kill, and commit adultery. You swear … and walk after other gods whom you have not known.”

(Occurrence 0) swear deceitfully

(Some words not found in UHB: will,you_steal? murder and,will_you_commit_adultery? and,will_you_swear? to,falsehood and,will_you_make_smoke? to,Baal and,will_you_walk? after ʼElohīm other which/who not known )

Alternate translation: “lie even in your oaths”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Will you steal
    2. stealing
    3. 1820,1541
    4. 439388,439389
    5. SV-Ti,Vqa
    6. S
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307277
    1. will you murder
    2. murdering
    3. 7332
    4. 439391
    5. V-Vqa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307279
    1. and will you commit adultery
    2. committing adultery
    3. 1987,5103
    4. 439392,439393
    5. SV-C,Vqa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307280
    1. and will you swear
    2. -
    3. 1987,7767
    4. 439395,439396
    5. SV-C,VNa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307282
    1. to falsehood
    2. -
    3. 3705,7684
    4. 439397,439398
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307283
    1. and will you make smoke
    2. -
    3. 1987,6943
    4. 439399,439400
    5. SV-C,Vpa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307284
    1. to Baˊal
    2. Baal
    3. 3705,1112
    4. 439401,439402
    5. S-Rd,Np
    6. -
    7. Person=Baal; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307285
    1. and will you walk
    2. -
    3. 1987,1933
    4. 439403,439404
    5. SV-C,Vqa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307286
    1. after
    2. -
    3. 496
    4. 439405
    5. S-R
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307287
    1. gods
    2. gods
    3. 38
    4. 439406
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah; Person=God
    8. 307288
    1. other
    2. other
    3. 495
    4. 439407
    5. S-Aampa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307289
    1. which
    2. that
    3. 238
    4. 439408
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307290
    1. not
    2. didn't
    3. 3835
    4. 439409
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307291
    1. you(pl) have known
    2. -
    3. 3207
    4. 439411
    5. V-Vqp2mp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307293

OET (OET-LV)Will_you_steal will_you_murder and_will_you_commit_adultery[fn] and_will_you_swear to_falsehood and_will_you_make_smoke to_Baˊal and_will_you_walk after gods other which not you(pl)_have_known.


7:9 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)Will you all keep stealing and murdering, committing adultery and telling lies in court, offering incense to Baal and following other gods that you didn’t previously know.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 7:9 ©