Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31V32V33V34

OET interlinear JER 7:29

 JER 7:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. גָּזִּי
    2. 439987
    3. shave
    4. -
    5. 1494
    6. V-Vqv2fs
    7. shave
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307687
    1. נִזְרֵ,ךְ
    2. 439988,439989
    3. hair of your
    4. -
    5. 5145
    6. O-Ncmsc,Sp2fs
    7. hair_of,your
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307688
    1. וְ,הַשְׁלִיכִי
    2. 439990,439991
    3. and throw it away
    4. -
    5. 7993
    6. SV-C,Vhv2fs
    7. and,throw_[it]_away
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307689
    1. וּ,שְׂאִי
    2. 439992,439993
    3. and take up
    4. -
    5. 5375
    6. SV-C,Vqv2fs
    7. and,take_up
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307690
    1. עַל
    2. 439994
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 307691
    1. 439995
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 307692
    1. שְׁפָיִם
    2. 439996
    3. bare heights
    4. -
    5. 8205
    6. S-Ncmpa
    7. bare_heights
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307693
    1. קִינָה
    2. 439997
    3. a lamentation
    4. -
    5. 7015
    6. O-Ncfsa
    7. a_lamentation
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307694
    1. כִּי
    2. 439998
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 307695
    1. מָאַס
    2. 439999
    3. he has rejected
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. he_has_rejected
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 307696
    1. יְהוָה
    2. 440000
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307697
    1. וַ,יִּטֹּשׁ
    2. 440001,440002
    3. and he has abandoned
    4. -
    5. 5203
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_has_abandoned
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307698
    1. אֶת
    2. 440003
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307699
    1. 440004
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 307700
    1. דּוֹר
    2. 440005
    3. the generation of
    4. -
    5. 1755
    6. O-Ncmsc
    7. the_generation_of
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307701
    1. עֶבְרָת,וֹ
    2. 440006,440007
    3. his fury of his
    4. -
    5. 5678
    6. O-Ncfsc,Sp3ms
    7. his_fury_of,his
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307702
    1. 440008
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 307703

OET (OET-LV)shave hair_of_your and_throw_it_away and_take_up on bare_heights a_lamentation if/because he_has_rejected YHWH and_he_has_abandoned DOM the_generation_of his_fury_of_his.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

None
uW Translation Notes:

General Information:

The word “your” in these verses refers to the people of Judah.

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Yahweh continues giving Jeremiah his message to the people of Judah.

Note 1 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) Cut off your hair and shave yourself, and throw away your hair

(Some words not found in UHB: cut_off hair_of,your and,throw_[it]_away and,take_up on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in barren_heights lamentation that/for/because/then/when rejected YHWH and,he_has_abandoned DOM generation_of his_fury_of,his )

This would be done as a sign of mourning. (See also: figs-rpronouns)

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) rejected and abandoned

(Some words not found in UHB: cut_off hair_of,your and,throw_[it]_away and,take_up on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in barren_heights lamentation that/for/because/then/when rejected YHWH and,he_has_abandoned DOM generation_of his_fury_of,his )

These two words have similar meanings and are repeated for emphasis.

TSN Tyndale Study Notes:

7:27-29 The Lord instructed Jeremiah to continue to proclaim his messages even though the people of Judah had totally rejected the Lord and would not listen (cp. Ezek 2:7). The appropriate action for Jeremiah to take was to shave his head, mourn, and weep alone on the mountains (cp. Job 1:20).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. shave
    2. -
    3. 1520
    4. 439987
    5. V-Vqv2fs
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307687
    1. hair of your
    2. -
    3. 5019,1978
    4. 439988,439989
    5. O-Ncmsc,Sp2fs
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307688
    1. and throw it away
    2. -
    3. 1987,7821
    4. 439990,439991
    5. SV-C,Vhv2fs
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307689
    1. and take up
    2. -
    3. 1987,5228
    4. 439992,439993
    5. SV-C,Vqv2fs
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307690
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 439994
    5. S-R
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307691
    1. bare heights
    2. -
    3. 7505
    4. 439996
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307693
    1. a lamentation
    2. -
    3. 6802
    4. 439997
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307694
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 439998
    5. S-C
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307695
    1. he has rejected
    2. -
    3. 4647
    4. 439999
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307696
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 440000
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307697
    1. and he has abandoned
    2. -
    3. 1987,5167
    4. 440001,440002
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307698
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 440003
    5. O-To
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307699
    1. the generation of
    2. -
    3. 1798
    4. 440005
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307701
    1. his fury of his
    2. -
    3. 5752,1978
    4. 440006,440007
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307702

OET (OET-LV)shave hair_of_your and_throw_it_away and_take_up on bare_heights a_lamentation if/because he_has_rejected YHWH and_he_has_abandoned DOM the_generation_of his_fury_of_his.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 7:29 ©