Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V33V34

OET interlinear JER 7:32

 JER 7:32 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לָ,כֵן
    2. 440076,440077
    3. for so/thus/hence
    4. -
    5. S-R,D
    6. for=so/thus/hence
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 307752
    1. הִנֵּה
    2. 440078
    3. here
    4. -
    5. 2009
    6. S-Tm
    7. here!
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307753
    1. 440079
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 307754
    1. יָמִים
    2. 440080
    3. days
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmpa
    7. days
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307755
    1. בָּאִים
    2. 440081
    3. +are coming
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqrmpa
    7. [are]_coming
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307756
    1. נְאֻם
    2. 440082
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307757
    1. 440083
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 307758
    1. יְהוָה
    2. 440084
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307759
    1. וְ,לֹא
    2. 440085,440086
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307760
    1. 440087
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 307761
    1. יֵאָמֵר
    2. 440088
    3. it will be said
    4. -
    5. 559
    6. V-VNi3ms
    7. it_will_be_said
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307762
    1. עוֹד
    2. 440089
    3. again
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. again
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307763
    1. הַ,תֹּפֶת
    2. 440090,440091
    3. (the) Tofet
    4. -
    5. 8612
    6. S-Td,Np
    7. (the),Topheth
    8. -
    9. Location=Topheth; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307764
    1. וְ,גֵיא
    2. 440092,440093
    3. and
    4. -
    5. 1516
    6. S-C,Ncbsc
    7. and,
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307765
    1. בֶן
    2. 440094
    3. son of
    4. -
    5. S-Np
    6. son_of
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 307766
    1. 440095
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 307767
    1. הִנֹּם
    2. 440096
    3. Valley of
    4. -
    5. 2011
    6. S-Np
    7. Valley_of
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307768
    1. כִּי
    2. 440097
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 307769
    1. אִם
    2. 440098
    3. (if)
    4. -
    5. S-C
    6. (if)
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 307770
    1. 440099
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 307771
    1. גֵּיא
    2. 440100
    3. the valley of
    4. -
    5. 1516
    6. S-Ncbsc
    7. the_valley_of
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307772
    1. הַ,הֲרֵגָה
    2. 440101,440102
    3. (the) slaughter
    4. -
    5. 2028
    6. S-Td,Ncfsa
    7. of_(the),slaughter
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307773
    1. וְ,קָבְרוּ
    2. 440103,440104
    3. and people will bury
    4. -
    5. 6912
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,people_will_bury
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307774
    1. בְ,תֹפֶת
    2. 440105,440106
    3. in Tofet
    4. -
    5. 8612
    6. S-R,Np
    7. in,Topheth
    8. -
    9. Location=Topheth; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307775
    1. מֵ,אֵין
    2. 440107,440108
    3. because there +is not
    4. -
    5. 369
    6. SP-R,Tn
    7. because,there_[is]_not
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307776
    1. מָקוֹם
    2. 440109
    3. room
    4. -
    5. 4725
    6. S-Ncmsa
    7. room
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307777
    1. 440110
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 307778

OET (OET-LV)for_so/thus/hence here days are_coming the_utterance_of YHWH and_not it_will_be_said again (the)_Tofet and son_of Valley_of if/because (if) the_valley_of (the)_slaughter and_people_will_bury in_Tofet because_there_is_not room.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) So see

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence see/lo/see! days coming declares_of YHWH and=not called again/more (the),Topheth and, son_of Valley_of that/for/because/then/when if valley_of of_(the),slaughter and,people_will_bury in,Topheth because,there_[is]_not place )

The word “see” here adds emphasis to what follows. Alternate translation: “Indeed”

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) days are coming … when it

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence see/lo/see! days coming declares_of YHWH and=not called again/more (the),Topheth and, son_of Valley_of that/for/because/then/when if valley_of of_(the),slaughter and,people_will_bury in,Topheth because,there_[is]_not place )

Future time is spoken of as if the “days are coming.” Alternate translation: “in the future … it” or “there will be a time … when it”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) it will no longer be called

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence see/lo/see! days coming declares_of YHWH and=not called again/more (the),Topheth and, son_of Valley_of that/for/because/then/when if valley_of of_(the),slaughter and,people_will_bury in,Topheth because,there_[is]_not place )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “people will no longer call it”

(Occurrence 0) they will bury bodies

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence see/lo/see! days coming declares_of YHWH and=not called again/more (the),Topheth and, son_of Valley_of that/for/because/then/when if valley_of of_(the),slaughter and,people_will_bury in,Topheth because,there_[is]_not place )

Alternate translation: “they will bury dead people”

(Occurrence 0) no room left

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence see/lo/see! days coming declares_of YHWH and=not called again/more (the),Topheth and, son_of Valley_of that/for/because/then/when if valley_of of_(the),slaughter and,people_will_bury in,Topheth because,there_[is]_not place )

Alternate translation: “no place remaining”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. for so/thus/hence
    2. -
    3. 3817,3529
    4. 440076,440077
    5. S-R,D
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307752
    1. here
    2. -
    3. 1861
    4. 440078
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307753
    1. days
    2. -
    3. 3371
    4. 440080
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307755
    1. +are coming
    2. -
    3. 1274
    4. 440081
    5. V-Vqrmpa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307756
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4879
    4. 440082
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307757
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 440084
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307759
    1. and not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 440085,440086
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307760
    1. it will be said
    2. -
    3. 683
    4. 440088
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307762
    1. again
    2. -
    3. 6104
    4. 440089
    5. S-D
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307763
    1. (the) Tofet
    2. -
    3. 1893,8410
    4. 440090,440091
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. Location=Topheth; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307764
    1. and
    2. -
    3. 1987,1464
    4. 440092,440093
    5. S-C,Ncbsc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307765
    1. son of
    2. -
    3. 1062
    4. 440094
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307766
    1. Valley of
    2. -
    3. 1862
    4. 440096
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307768
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 440097
    5. S-C
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307769
    1. (if)
    2. -
    3. 280
    4. 440098
    5. S-C
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307770
    1. the valley of
    2. -
    3. 1464
    4. 440100
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307772
    1. (the) slaughter
    2. -
    3. 1893,1847
    4. 440101,440102
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307773
    1. and people will bury
    2. -
    3. 1987,6923
    4. 440103,440104
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307774
    1. in Tofet
    2. -
    3. 846,8410
    4. 440105,440106
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Topheth; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307775
    1. because there +is not
    2. -
    3. 4129,500
    4. 440107,440108
    5. SP-R,Tn
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307776
    1. room
    2. -
    3. 4742
    4. 440109
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307777

OET (OET-LV)for_so/thus/hence here days are_coming the_utterance_of YHWH and_not it_will_be_said again (the)_Tofet and son_of Valley_of if/because (if) the_valley_of (the)_slaughter and_people_will_bury in_Tofet because_there_is_not room.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 7:32 ©