Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jer C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 7 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
OET (OET-LV) Me are_they provoking the_utterance_of YHWH am_not DOM_them for_the_sake_of the_shame_of their_faces_of_their.
In these verses, “they” and “themselves” refer to the people of Judah.
Connecting Statement:
Yahweh continues to speak to Jeremiah about the people of Judah.
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) is it not themselves whom they are provoking, so that shame is on them?
(Some words not found in UHB: ,,me? they provoking declares_of YHWH am=not DOM=them to shame_of their_faces_of,their )
This question expects a positive answer. It can be expressed as a statement. Alternate translation: “they are provoking themselves, so that shame is on them!” or “they are troubling and bringing shame on themselves!” (See also: figs-rpronouns)
Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns
(Occurrence 0) shame is on them
(Some words not found in UHB: ,,me? they provoking declares_of YHWH am=not DOM=them to shame_of their_faces_of,their )
If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word shame, you can express the same idea with a verbal form such as “shamed.” Alternate translation: “they are shamed”
7:19 God’s law was made for human benefit. Those who refused to follow his instructions hurt themselves (cp. Mark 2:27).
OET (OET-LV) Me are_they provoking the_utterance_of YHWH am_not DOM_them for_the_sake_of the_shame_of their_faces_of_their.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.