Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29V30V31V32V33V34

OET interlinear JER 7:28

 JER 7:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אָמַרְתָּ
    2. 439957,439958
    3. And you will say
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,you_will_say
    8. S
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307667
    1. אֲלֵי,הֶם
    2. 439959,439960
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307668
    1. זֶה
    2. 439961
    3. this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Pdxms
    7. this
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307669
    1. הַ,גּוֹי
    2. 439962,439963
    3. +is the nation
    4. -
    5. P-Td,Ncmsa
    6. [is]_the,nation
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 307670
    1. אֲשֶׁר
    2. 439964
    3. which
    4. -
    5. P-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 307671
    1. לוֹא
    2. 439965
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. P-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307672
    1. 439966
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 307673
    1. שָׁמְעוּ
    2. 439967
    3. they listened
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqp3cp
    7. they_listened
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307674
    1. בְּ,קוֹל
    2. 439968,439969
    3. to the voice of
    4. -
    5. P-R,Ncmsc
    6. to,the_voice_of
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 307675
    1. יְהוָה
    2. 439970
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307676
    1. אֱלֹהָי,ו
    2. 439971,439972
    3. his/its god
    4. -
    5. 430
    6. P-Ncmpc,Sp3ms
    7. his/its=god
    8. -
    9. Person=God; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307677
    1. וְ,לֹא
    2. 439973,439974
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. P-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307678
    1. לָקְחוּ
    2. 439975
    3. they accepted
    4. -
    5. 3947
    6. V-Vqp3cp
    7. they_accepted
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307679
    1. מוּסָר
    2. 439976
    3. correction
    4. -
    5. 4148
    6. O-Ncmsa
    7. correction
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307680
    1. אָבְדָה
    2. 439977
    3. it has perished
    4. -
    5. 6
    6. V-Vqp3fs
    7. it_has_perished
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307681
    1. הָ,אֱמוּנָה
    2. 439978,439979
    3. (the) faithfulness
    4. -
    5. 530
    6. S-Td,Ncfsa
    7. (the),faithfulness
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307682
    1. וְ,נִכְרְתָה
    2. 439980,439981
    3. and it has been cut off
    4. -
    5. 3772
    6. SV-C,VNp3fs
    7. and,it_has_been_cut_off
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307683
    1. מִ,פִּי,הֶֽם
    2. 439982,439983,439984
    3. from mouth of their
    4. -
    5. 6310
    6. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    7. from,mouth_of,their
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307684
    1. 439985
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 307685
    1. 439986
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 307686

OET (OET-LV)And_you_will_say to_them this is_the_nation which not they_listened to_the_voice_of YHWH his/its_god and_not they_accepted correction it_has_perished (the)_faithfulness and_it_has_been_cut_off from_mouth_of_their.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the voice of Yahweh its God

(Some words not found in UHB: and,you_will_say to,them this [is]_the,nation which/who not obey to,the_voice_of YHWH his/its=god and=not accept discipline perished (the),faithfulness and,it_has_been_cut_off from,mouth_of,their )

Here “the voice of Yahweh” represents what Yahweh has said. See how you translated this in [Jeremiah 3:25](../03/25.md). Alternate translation: “what Yahweh its God has said”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) Truth is destroyed and cut off from their mouths

(Some words not found in UHB: and,you_will_say to,them this [is]_the,nation which/who not obey to,the_voice_of YHWH his/its=god and=not accept discipline perished (the),faithfulness and,it_has_been_cut_off from,mouth_of,their )

Yahweh speaks of truth as if it was something the people could destroy and stop saying. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “The people destroy truth and cut it off from their mouths” or “The people tell only lies” (See also: figs-idiom)

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) Truth is destroyed

(Some words not found in UHB: and,you_will_say to,them this [is]_the,nation which/who not obey to,the_voice_of YHWH his/its=god and=not accept discipline perished (the),faithfulness and,it_has_been_cut_off from,mouth_of,their )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word truth, you can express the same idea with an adjective such as “truthful.” Alternate translation: “What is truthful is destroyed”

TSN Tyndale Study Notes:

7:27-29 The Lord instructed Jeremiah to continue to proclaim his messages even though the people of Judah had totally rejected the Lord and would not listen (cp. Ezek 2:7). The appropriate action for Jeremiah to take was to shave his head, mourn, and weep alone on the mountains (cp. Job 1:20).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And you will say
    2. -
    3. 1987,683
    4. 439957,439958
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. S
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307667
    1. to them
    2. -
    3. 369,1978
    4. 439959,439960
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307668
    1. this
    2. -
    3. 2066
    4. 439961
    5. S-Pdxms
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307669
    1. +is the nation
    2. -
    3. 1893,1588
    4. 439962,439963
    5. P-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307670
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 439964
    5. P-Tr
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307671
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 439965
    5. P-Tn
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307672
    1. they listened
    2. -
    3. 7841
    4. 439967
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307674
    1. to the voice of
    2. -
    3. 846,7027
    4. 439968,439969
    5. P-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307675
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 439970
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307676
    1. his/its god
    2. -
    3. 38,1978
    4. 439971,439972
    5. P-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Person=God; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307677
    1. and not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 439973,439974
    5. P-C,Tn
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307678
    1. they accepted
    2. -
    3. 3828
    4. 439975
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307679
    1. correction
    2. -
    3. 4857
    4. 439976
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307680
    1. it has perished
    2. -
    3. 623
    4. 439977
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307681
    1. (the) faithfulness
    2. -
    3. 1893,44
    4. 439978,439979
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307682
    1. and it has been cut off
    2. -
    3. 1987,3652
    4. 439980,439981
    5. SV-C,VNp3fs
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307683
    1. from mouth of their
    2. -
    3. 4129,6255,1978
    4. 439982,439983,439984
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307684

OET (OET-LV)And_you_will_say to_them this is_the_nation which not they_listened to_the_voice_of YHWH his/its_god and_not they_accepted correction it_has_perished (the)_faithfulness and_it_has_been_cut_off from_mouth_of_their.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 7:28 ©