Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 7 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear JER 7:6

 JER 7:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. גֵּר
    2. 439323
    3. +the sojourner
    4. -
    5. 1616
    6. O-Ncmsa
    7. [the]_sojourner
    8. S
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307231
    1. יָתוֹם
    2. 439324
    3. +the fatherless
    4. -
    5. 3490
    6. O-Ncmsa
    7. [the]_fatherless
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307232
    1. וְ,אַלְמָנָה
    2. 439325,439326
    3. and +the widow
    4. -
    5. 490
    6. O-C,Ncfsa
    7. and_[the],widow
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307233
    1. לֹא
    2. 439327
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307234
    1. תַֽעֲשֹׁקוּ
    2. 439328
    3. you(pl) must oppress
    4. -
    5. 6231
    6. V-Vqi2mp
    7. you(pl)_must_oppress
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307235
    1. וְ,דָם
    2. 439329,439330
    3. and blood
    4. -
    5. 1818
    6. SO-C,Ncmsa
    7. and,blood
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307236
    1. נָקִי
    2. 439331
    3. innocent
    4. -
    5. O-Aamsa
    6. innocent
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 307237
    1. אַֽל
    2. 439332
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307238
    1. 439333
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 307239
    1. תִּשְׁפְּכוּ
    2. 439334
    3. shed
    4. -
    5. 8210
    6. V-Vqj2mp
    7. shed
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307240
    1. בַּ,מָּקוֹם
    2. 439335,439336
    3. in place
    4. -
    5. 4725
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in,place
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307241
    1. הַ,זֶּה
    2. 439337,439338
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307242
    1. וְ,אַחֲרֵי
    2. 439339,439340
    3. and after
    4. -
    5. S-C,R
    6. and=after
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 307243
    1. אֱלֹהִים
    2. 439341
    3. gods
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. gods
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah; Person=God
    10. 307244
    1. אֲחֵרִים
    2. 439342
    3. other
    4. -
    5. 312
    6. S-Aampa
    7. other
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307245
    1. לֹא
    2. 439343
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307246
    1. תֵלְכוּ
    2. 439344
    3. you(pl) must walk
    4. -
    5. 3212
    6. V-Vqi2mp
    7. you(pl)_must_walk
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307247
    1. לְ,רַע
    2. 439345,439346
    3. for harm
    4. -
    5. S-R,Aamsa
    6. for,harm
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 307248
    1. לָ,כֶֽם
    2. 439347,439348
    3. your(pl)
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. ,your(pl)
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 307249
    1. 439349
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 307250

OET (OET-LV)the_sojourner the_fatherless and_the_widow not you(pl)_must_oppress and_blood innocent do_not shed in_place the_this and_after gods other not you(pl)_must_walk for_harm your(pl).

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) do not exploit the one

(Some words not found in UHB: alien orphan and_[the],widow not oppress and,blood innocent not shed in,place the=this and=after ʼElohīm other not go for,harm ,your(pl) )

Alternate translation: “treat fairly the foreigner”

(Occurrence 0) orphan

(Some words not found in UHB: alien orphan and_[the],widow not oppress and,blood innocent not shed in,place the=this and=after ʼElohīm other not go for,harm ,your(pl) )

child whose parents have died

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) pour out innocent blood

(Some words not found in UHB: alien orphan and_[the],widow not oppress and,blood innocent not shed in,place the=this and=after ʼElohīm other not go for,harm ,your(pl) )

Here pouring out innocent blood represents killing those not deserving death. Alternate translation: “kill innocent people”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) walk after other gods

(Some words not found in UHB: alien orphan and_[the],widow not oppress and,blood innocent not shed in,place the=this and=after ʼElohīm other not go for,harm ,your(pl) )

Here walking after is a metonym for following after with the intent to serve and obey. Alternate translation: “serve other gods”

(Occurrence 0) in this place

(Some words not found in UHB: alien orphan and_[the],widow not oppress and,blood innocent not shed in,place the=this and=after ʼElohīm other not go for,harm ,your(pl) )

Here “this place” refers to the land of Judah.

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-15 Jeremiah disabused the people of their belief that God’s Temple would guarantee their safety (cp. 26:1-6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +the sojourner
    2. -
    3. 1424
    4. 439323
    5. O-Ncmsa
    6. S
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307231
    1. +the fatherless
    2. -
    3. 3325
    4. 439324
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307232
    1. and +the widow
    2. -
    3. 1987,519
    4. 439325,439326
    5. O-C,Ncfsa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307233
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 439327
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307234
    1. you(pl) must oppress
    2. -
    3. 6026
    4. 439328
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307235
    1. and blood
    2. -
    3. 1987,1755
    4. 439329,439330
    5. SO-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307236
    1. innocent
    2. -
    3. 5205
    4. 439331
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307237
    1. do not
    2. -
    3. 515
    4. 439332
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307238
    1. shed
    2. -
    3. 7861
    4. 439334
    5. V-Vqj2mp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307240
    1. in place
    2. -
    3. 846,4742
    4. 439335,439336
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307241
    1. the this
    2. -
    3. 1893,2066
    4. 439337,439338
    5. S-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307242
    1. and after
    2. -
    3. 1987,496
    4. 439339,439340
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307243
    1. gods
    2. -
    3. 38
    4. 439341
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah; Person=God
    8. 307244
    1. other
    2. -
    3. 495
    4. 439342
    5. S-Aampa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307245
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 439343
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307246
    1. you(pl) must walk
    2. -
    3. 1984
    4. 439344
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307247
    1. for harm
    2. -
    3. 3705,7217
    4. 439345,439346
    5. S-R,Aamsa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307248
    1. your(pl)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 439347,439348
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307249

OET (OET-LV)the_sojourner the_fatherless and_the_widow not you(pl)_must_oppress and_blood innocent do_not shed in_place the_this and_after gods other not you(pl)_must_walk for_harm your(pl).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 7:6 ©