Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHNMARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Yhn 21 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear YHN (JHN) 21:6

YHN (JHN) 21:6 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. he
    3. -
    4. 35880
    5. R···3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. Y33; R81077
    10. 81086
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. 56\x*Then So
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y33
    11. 81087
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3··S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. Y33
    11. 81088
    1. λέγει
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VIPA3··S
    7. ˓is˒ saying
    8. ˓is˒ saying
    9. -
    10. -
    11. 81089
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. to them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMP
    7. ˱to˲ them
    8. ˱to˲ them
    9. -
    10. Y33; R81067
    11. 81090
    1. Βάλετε
    2. ballō
    3. Cast
    4. -
    5. 9060
    6. VMAA2··P
    7. throw
    8. cast
    9. D
    10. Y33; R81067
    11. 81091
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. Y33
    11. 81092
    1. τά
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 81093
    1. δεξιά
    2. dexios
    3. right
    4. right
    5. 11880
    6. A····ANP
    7. right
    8. right
    9. -
    10. Y33
    11. 81094
    1. μέρη
    2. meros
    3. side
    4. -
    5. 33130
    6. N····ANP
    7. side
    8. side
    9. -
    10. Y33
    11. 81095
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y33
    11. 81096
    1. πλοίου
    2. ploion
    3. boat
    4. boat
    5. 41430
    6. N····GNS
    7. boat
    8. boat
    9. -
    10. Y33
    11. 81097
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 81098
    1. δίκτυον
    2. diktuon
    3. net
    4. -
    5. 13500
    6. N····ANS
    7. net
    8. net
    9. -
    10. Y33
    11. 81099
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y33
    11. 81100
    1. εὑρήσετε
    2. euriskō
    3. you all will be finding them
    4. -
    5. 21470
    6. VIFA2··P
    7. ˱you_all˲ ˓will_be˒ finding ‹them›
    8. ˱you_all˲ ˓will_be˒ finding ‹them›
    9. -
    10. Y33; R81067
    11. 81101
    1. οἱ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R···3NMP
    7. they
    8. they
    9. -
    10. -
    11. 81102
    1. δέ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 81103
    1. ἔβαλον
    2. ballō
    3. they throw
    4. -
    5. 9060
    6. VIAA3··P
    7. ˱they˲ throw
    8. ˱they˲ cast
    9. -
    10. Y33; R81067
    11. 81104
    1. Οὖν
    2. oun
    3. Therefore
    4. -
    5. 37670
    6. C·······
    7. therefore
    8. therefore
    9. S
    10. Y33
    11. 81105
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y33
    11. 81106
    1. οὐκέτι
    2. ouketi
    3. no longer
    4. -
    5. 37650
    6. D·······
    7. no_longer
    8. no_longer
    9. -
    10. Y33
    11. 81107
    1. αὐτό
    2. autos
    3. it
    4. -
    5. 8460
    6. R···3ANS
    7. it
    8. it
    9. -
    10. Y33
    11. 81108
    1. ἑλκύσαι
    2. helkuō
    3. to drag
    4. -
    5. 16700
    6. VNAA····
    7. ˓to˒ drag
    8. ˓to˒ drag
    9. -
    10. Y33; R81067
    11. 81109
    1. ἴσχυσαν
    2. isχuō
    3. -
    4. -
    5. 24800
    6. VIAA3··P
    7. ˓were˒ able
    8. ˓were˒ able
    9. -
    10. -
    11. 81110
    1. ἴσχυον
    2. isχuō
    3. was able
    4. -
    5. 24800
    6. VIIA3··P
    7. ˓was˒ able
    8. ˓was˒ able
    9. -
    10. Y33; R81067
    11. 81111
    1. ἑλκύσαι
    2. helkuō
    3. -
    4. -
    5. 16700
    6. VNAA····
    7. ˓to˒ drag
    8. ˓to˒ drag
    9. -
    10. -
    11. 81112
    1. ἀπό
    2. apo
    3. because of
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. because_of
    8. because_of
    9. -
    10. Y33
    11. 81113
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 81114
    1. πλήθους
    2. plēthos
    3. multitude
    4. -
    5. 41280
    6. N····GNS
    7. multitude
    8. multitude
    9. -
    10. Y33
    11. 81115
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y33
    11. 81116
    1. ἰχθύων
    2. iχthus
    3. fishes
    4. -
    5. 24860
    6. N····GMP
    7. fishes
    8. fishes
    9. -
    10. Y33
    11. 81117
    1. εἶπαν
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3··P
    7. said
    8. said
    9. -
    10. -
    11. 81118
    1. διʼ
    2. dia
    3. -
    4. -
    5. 12230
    6. P·······
    7. through
    8. through
    9. -
    10. -
    11. 81119
    1. ὅλης
    2. holos
    3. -
    4. -
    5. 36500
    6. E····GFS
    7. all
    8. all
    9. -
    10. -
    11. 81120
    1. νυκτός
    2. nux
    3. -
    4. -
    5. 35710
    6. N····GFS
    7. night
    8. night
    9. -
    10. -
    11. 81121
    1. εκοπιάσαμεν
    2. kopiaō
    3. -
    4. -
    5. 28720
    6. VIAA1··P
    7. ˱we˲ laboured
    8. ˱we˲ labored
    9. -
    10. -
    11. 81122
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 81123
    1. οὐδέν
    2. oudeis
    3. -
    4. -
    5. 37620
    6. R····ANS
    7. nothing
    8. nothing
    9. -
    10. -
    11. 81124
    1. ἐλάβομεν
    2. lambanō
    3. -
    4. -
    5. 29830
    6. VIAA1··P
    7. ˱we˲ took
    8. ˱we˲ took
    9. -
    10. -
    11. 81125
    1. ἐπί
    2. epi
    3. -
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. -
    11. 81126
    1. δέ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. but
    8. but
    9. -
    10. -
    11. 81127
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····DNS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. -
    11. 81128
    1. σῷ
    2. sos
    3. -
    4. -
    5. 46740
    6. E···2DNS
    7. your
    8. your
    9. -
    10. -
    11. 81129
    1. ὀνόματι
    2. onoma
    3. -
    4. -
    5. 36860
    6. N····DNS
    7. name
    8. name
    9. -
    10. -
    11. 81130
    1. χαλάσω
    2. χalaō
    3. -
    4. -
    5. 54650
    6. VIFA1··S
    7. ˱I˲ ˓will_be˒ lowering
    8. ˱I˲ ˓will_be˒ lowering
    9. -
    10. -
    11. 81131
    1. τά
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 81132
    1. δίκτυα
    2. diktuon
    3. -
    4. -
    5. 13500
    6. N····ANP
    7. nets
    8. nets
    9. -
    10. -
    11. 81133
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 81134
    1. κατένευσαν
    2. kataneuō
    3. -
    4. -
    5. 26560
    6. VIAA3··P
    7. ˱they˲ signaled
    8. ˱they˲ signaled
    9. -
    10. -
    11. 81135
    1. τοῖς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····DMP
    7. ˱to˲ the
    8. ˱to˲ the
    9. -
    10. -
    11. 81136
    1. μετόχοις
    2. metoχos
    3. -
    4. -
    5. 33530
    6. S····DMP
    7. companions
    8. companions
    9. -
    10. -
    11. 81137
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. -
    11. 81138
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····DNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 81139
    1. ἑτέρῳ
    2. heteros
    3. -
    4. -
    5. 20870
    6. E····DNS
    7. other
    8. other
    9. -
    10. -
    11. 81140
    1. πλοίῳ
    2. ploion
    3. -
    4. -
    5. 41430
    6. N····DNS
    7. boat
    8. boat
    9. -
    10. -
    11. 81141
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R····GMS
    7. ˱of˲ the ‹one›
    8. ˱of˲ the ‹one›
    9. -
    10. -
    11. 81142
    1. ἐλθόντας
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VPAA·AMP
    7. ˓having˒ come
    8. ˓having˒ come
    9. -
    10. -
    11. 81143
    1. συλλαβέσθαι
    2. sullambanō
    3. -
    4. -
    5. 48150
    6. VNAM····
    7. ˓to˒ give_help
    8. ˓to˒ give_help
    9. -
    10. -
    11. 81144
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DNP
    7. ˱to˲ them
    8. ˱to˲ them
    9. -
    10. -
    11. 81145

OET (OET-LV)And he said to_them:
Cast the net to the right side of_the boat, and you_all_will_be_finding them.
Therefore they_throw, and was_ no_longer _able to_drag it because_of the multitude of_the fishes.

OET (OET-RV)Then he said, “Throw the net out over the right side of the boat and you’ll find some.So they did it and they caught so many fish that the net was too heavy to pull back in.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

εὑρήσετε

˱you_all˲_˓will_be˒_finding_‹them›

Here, some refers to fish. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [you will find some fish]

TSN Tyndale Study Notes:

21:6 “Throw out your net on the right-hand side”: Casting a net into the sea at random was futile. But when they did as the stranger said, the immense catch was immediate (21:11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. 56\x*Then So
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y33
    11. 81087
    1. he
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-···3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. Y33; R81077
    10. 81086
    1. said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3··S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. Y33
    10. 81088
    1. to them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3DMP
    6. ˱to˲ them
    7. ˱to˲ them
    8. -
    9. Y33; R81067
    10. 81090
    1. Cast
    2. -
    3. 9060
    4. D
    5. ballō
    6. V-MAA2··P
    7. throw
    8. cast
    9. D
    10. Y33; R81067
    11. 81091
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 81098
    1. net
    2. -
    3. 13500
    4. diktuon
    5. N-····ANS
    6. net
    7. net
    8. -
    9. Y33
    10. 81099
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. to
    7. to
    8. -
    9. Y33
    10. 81092
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 81093
    1. right
    2. right
    3. 11880
    4. dexios
    5. A-····ANP
    6. right
    7. right
    8. -
    9. Y33
    10. 81094
    1. side
    2. -
    3. 33130
    4. meros
    5. N-····ANP
    6. side
    7. side
    8. -
    9. Y33
    10. 81095
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y33
    10. 81096
    1. boat
    2. boat
    3. 41430
    4. ploion
    5. N-····GNS
    6. boat
    7. boat
    8. -
    9. Y33
    10. 81097
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y33
    10. 81100
    1. you all will be finding them
    2. -
    3. 21470
    4. euriskō
    5. V-IFA2··P
    6. ˱you_all˲ ˓will_be˒ finding ‹them›
    7. ˱you_all˲ ˓will_be˒ finding ‹them›
    8. -
    9. Y33; R81067
    10. 81101
    1. Therefore
    2. -
    3. 37670
    4. S
    5. oun
    6. C-·······
    7. therefore
    8. therefore
    9. S
    10. Y33
    11. 81105
    1. they throw
    2. -
    3. 9060
    4. ballō
    5. V-IAA3··P
    6. ˱they˲ throw
    7. ˱they˲ cast
    8. -
    9. Y33; R81067
    10. 81104
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y33
    10. 81106
    1. was
    2. -
    3. 24800
    4. isχuō
    5. V-IIA3··P
    6. ˓was˒ able
    7. ˓was˒ able
    8. -
    9. Y33; R81067
    10. 81111
    1. no longer
    2. -
    3. 37650
    4. ouketi
    5. D-·······
    6. no_longer
    7. no_longer
    8. -
    9. Y33
    10. 81107
    1. able
    2. -
    3. 24800
    4. isχuō
    5. V-IIA3··P
    6. ˓was˒ able
    7. ˓was˒ able
    8. -
    9. Y33; R81067
    10. 81111
    1. to drag
    2. -
    3. 16700
    4. helkuō
    5. V-NAA····
    6. ˓to˒ drag
    7. ˓to˒ drag
    8. -
    9. Y33; R81067
    10. 81109
    1. it
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3ANS
    6. it
    7. it
    8. -
    9. Y33
    10. 81108
    1. because of
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-·······
    6. because_of
    7. because_of
    8. -
    9. Y33
    10. 81113
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 81114
    1. multitude
    2. -
    3. 41280
    4. plēthos
    5. N-····GNS
    6. multitude
    7. multitude
    8. -
    9. Y33
    10. 81115
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y33
    10. 81116
    1. fishes
    2. -
    3. 24860
    4. iχthus
    5. N-····GMP
    6. fishes
    7. fishes
    8. -
    9. Y33
    10. 81117

OET (OET-LV)And he said to_them:
Cast the net to the right side of_the boat, and you_all_will_be_finding them.
Therefore they_throw, and was_ no_longer _able to_drag it because_of the multitude of_the fishes.

OET (OET-RV)Then he said, “Throw the net out over the right side of the boat and you’ll find some.So they did it and they caught so many fish that the net was too heavy to pull back in.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

YHN (JHN) 21:6 ©