Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Yhn 5 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

OET interlinear YHN (JHN) 5:2

YHN (JHN) 5:2 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἔστιν
    2. eimi
    3. there is
    4. there's
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. ˱there˲ is
    8. ˱there˲ is
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; TBethesda_pool_healing
    12. 66355
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y31; TBethesda_pool_healing
    12. 66356
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; TBethesda_pool_healing
    12. 66357
    1. τοῖς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DNP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; TBethesda_pool_healing
    12. 66358
    1. Ἱεροσολύμοις
    2. ierosoluma
    3. Hierousalaʸm
    4. Yerushalem
    5. 24140
    6. N····DNP
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Jerusalem; Y31; TBethesda_pool_healing
    12. 66359
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. at
    8. at
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 66360
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. at
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. at
    8. at
    9. -
    10. 55%
    11. Y31; TBethesda_pool_healing
    12. 66361
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 55%
    11. Y31; TBethesda_pool_healing
    12. 66362
    1. Προβατικῇ
    2. probatikos
    3. sheep gate
    4. -
    5. 42620
    6. S····DFS
    7. sheep_gate
    8. Sheep_Gate
    9. W
    10. 100%
    11. Y31; TBethesda_pool_healing
    12. 66363
    1. κολυμβήθρα
    2. kolumbēthra
    3. +a pool
    4. -
    5. 28610
    6. N····NFS
    7. ˓a˒ pool
    8. ˓a˒ pool
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; TBethesda_pool_healing; F66371; F66379
    12. 66364
    1. ho
    2. which
    3. -
    4. 35880
    5. R····NFS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 84%
    10. Y31; TBethesda_pool_healing
    11. 66365
    1. τῇ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R····DFS
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 66366
    1. τὸ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R····NNS
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 66367
    1. εστιν
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 66368
    1. λεγομένη
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VPPP·NFS
    7. ˓being˒ called
    8. ˓being˒ called
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 66369
    1. λεγόμενον
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VPPP·ANS
    7. ˓being˒ called
    8. ˓being˒ called
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 66370
    1. ἐπιλεγομένη
    2. epilegō
    3. being called
    4. -
    5. 19510
    6. VPPP·NFS
    7. ˓being˒ called
    8. ˓being˒ called
    9. -
    10. 72%
    11. Y31; TBethesda_pool_healing; R66364
    12. 66371
    1. Ἑβραϊστὶ
    2. Hebraisti
    3. In Hebraios
    4. -
    5. 14470
    6. D·······
    7. in_Hebraios
    8. in_Hebrew
    9. U
    10. 100%
    11. Y31; TBethesda_pool_healing
    12. 66372
    1. Βηθσαϊδά
    2. bēthsaida
    3. Baʸthsaida
    4. Bethsaida
    5. 9660
    6. N····nfs
    7. Baʸthsaida
    8. Bethsaida
    9. U
    10. 56%
    11. Y31; TBethesda_pool_healing
    12. 66373
    1. Βηθσαϊδάν
    2. bēthsaidan
    3. -
    4. -
    5. 9660
    6. N····nfs
    7. Baʸthsaida
    8. Bethsaida
    9. U
    10. V
    11. -
    12. 66374
    1. Βηθεσδὰ
    2. bēthesda
    3. -
    4. -
    5. 9640
    6. N····nfs
    7. Bethesda
    8. Bethesda
    9. U
    10. V
    11. Location=Bethesda
    12. 66375
    1. Βηθζαθά
    2. bēthzatha
    3. -
    4. -
    5. 9640
    6. N····nfs
    7. Bethesda
    8. Bethesda
    9. U
    10. V
    11. Location=Bethesda
    12. 66376
    1. πέντε
    2. pente
    3. five
    4. five
    5. 40020
    6. E····afp
    7. five
    8. five
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; TBethesda_pool_healing
    12. 66377
    1. στοὰς
    2. stoa
    3. porticos
    4. -
    5. 47450
    6. N····AFP
    7. porticos
    8. porticos
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; TBethesda_pool_healing; F66381
    12. 66378
    1. ἔχουσα
    2. eχō
    3. having
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA·NFS
    7. having
    8. having
    9. -
    10. 100%
    11. Y31; TBethesda_pool_healing; R66364
    12. 66379

OET (OET-LV)And there_is a_pool in the Hierousalaʸm at the sheep_gate, which being_called Baʸthsaida In_Hebraios, having five porticos.

OET (OET-RV)In Yerushalem at the Sheep Gate, there’s the Bethsaida pool that has five alcoves

uW Translation Notes:

κολυμβήθρα

˓a˒_pool

This pool was a large manmade hole in the ground that people filled with water and used for bathing. Sometimes they lined these pools with tiles or stones.

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

Ἑβραϊστὶ

in_Hebrew

When John says in Hebrew in his Gospel, he refers to the language spoken by the Jews during his time. This language is now called Jewish Aramaic. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [in Jewish Aramaic]

Note 2 topic: translate-names

Βηθζαθά

(Some words not found in SR-GNT: ἔστιν δὲ ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις ἐπὶ τῇ Προβατικῇ κολυμβήθρα ἡ ἐπιλεγομένη Ἑβραϊστὶ Βηθσαϊδά πέντε στοὰς ἔχουσα)

Bethesda is the name of a place.

στοὰς

porticos

These porches were structures with roofs that had at least one wall missing and were attached to the sides of buildings.

TSN Tyndale Study Notes:

5:2 Greek copyists who had never been to Jerusalem had difficulty interpreting and spelling the name Bethesda, so there are several variants of this name in the manuscripts. The best choice is Beth-esda (“house of flowing”).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y31; TBethesda_pool_healing
    12. 66356
    1. there is
    2. there's
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3··S
    6. ˱there˲ is
    7. ˱there˲ is
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; TBethesda_pool_healing
    11. 66355
    1. +a pool
    2. -
    3. 28610
    4. kolumbēthra
    5. N-····NFS
    6. ˓a˒ pool
    7. ˓a˒ pool
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; TBethesda_pool_healing; F66371; F66379
    11. 66364
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; TBethesda_pool_healing
    11. 66357
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DNP
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; TBethesda_pool_healing
    11. 66358
    1. Hierousalaʸm
    2. Yerushalem
    3. 24140
    4. U
    5. ierosoluma
    6. N-····DNP
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Jerusalem; Y31; TBethesda_pool_healing
    12. 66359
    1. at
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. at
    7. at
    8. -
    9. 55%
    10. Y31; TBethesda_pool_healing
    11. 66361
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 55%
    10. Y31; TBethesda_pool_healing
    11. 66362
    1. sheep gate
    2. -
    3. 42620
    4. W
    5. probatikos
    6. S-····DFS
    7. sheep_gate
    8. Sheep_Gate
    9. W
    10. 100%
    11. Y31; TBethesda_pool_healing
    12. 66363
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····NFS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 84%
    10. Y31; TBethesda_pool_healing
    11. 66365
    1. being called
    2. -
    3. 19510
    4. epilegō
    5. V-PPP·NFS
    6. ˓being˒ called
    7. ˓being˒ called
    8. -
    9. 72%
    10. Y31; TBethesda_pool_healing; R66364
    11. 66371
    1. Baʸthsaida
    2. Bethsaida
    3. 9660
    4. U
    5. bēthsaida
    6. N-····nfs
    7. Baʸthsaida
    8. Bethsaida
    9. U
    10. 56%
    11. Y31; TBethesda_pool_healing
    12. 66373
    1. In Hebraios
    2. -
    3. 14470
    4. U
    5. Hebraisti
    6. D-·······
    7. in_Hebraios
    8. in_Hebrew
    9. U
    10. 100%
    11. Y31; TBethesda_pool_healing
    12. 66372
    1. having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-PPA·NFS
    6. having
    7. having
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; TBethesda_pool_healing; R66364
    11. 66379
    1. five
    2. five
    3. 40020
    4. pente
    5. E-····afp
    6. five
    7. five
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; TBethesda_pool_healing
    11. 66377
    1. porticos
    2. -
    3. 47450
    4. stoa
    5. N-····AFP
    6. porticos
    7. porticos
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; TBethesda_pool_healing; F66381
    11. 66378

OET (OET-LV)And there_is a_pool in the Hierousalaʸm at the sheep_gate, which being_called Baʸthsaida In_Hebraios, having five porticos.

OET (OET-RV)In Yerushalem at the Sheep Gate, there’s the Bethsaida pool that has five alcoves

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

YHN (JHN) 5:2 ©