Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHNMARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Yhn 5 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V47

OET interlinear YHN (JHN) 5:45

YHN (JHN) 5:45 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Μή
    2. Not
    3. -
    4. 33610
    5. D·······
    6. not
    7. not
    8. S
    9. Y31; TBethesda_pool_healing
    10. 66710
    1. δοκεῖτε
    2. dokeō
    3. be supposing
    4. -
    5. 13800
    6. VMPA2··P
    7. ˓be˒ supposing
    8. ˓be˒ supposing
    9. -
    10. Y31; TBethesda_pool_healing; R66114
    11. 66711
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. that
    8. that
    9. -
    10. Y31; TBethesda_pool_healing
    11. 66712
    1. ἐγώ
    2. egō
    3. I
    4. -
    5. 14730
    6. R···1N·S
    7. I
    8. I
    9. -
    10. Y31; TBethesda_pool_healing
    11. 66713
    1. κατηγορήσω
    2. katēgoreō
    3. will be accusing
    4. -
    5. 27230
    6. VIFA1··S
    7. ˓will_be˒ accusing
    8. ˓will_be˒ accusing
    9. -
    10. Y31; TBethesda_pool_healing
    11. 66714
    1. ὑμῶν
    2. su
    3. against you all
    4. -
    5. 47710
    6. R···2G·P
    7. ˱against˲ you_all
    8. ˱against˲ you_all
    9. -
    10. Y31; TBethesda_pool_healing; R66114
    11. 66715
    1. ὑμᾶς
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R···2A·P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. -
    11. 66716
    1. ὑμῖν
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R···2D·P
    7. ˱to˲ you_all
    8. ˱to˲ you_all
    9. -
    10. -
    11. 66717
    1. πρός
    2. pros
    3. before
    4. -
    5. 43140
    6. P·······
    7. before
    8. before
    9. -
    10. Y31; TBethesda_pool_healing
    11. 66718
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y31; TBethesda_pool_healing
    11. 66719
    1. Πατέρα
    2. patēr
    3. father
    4. father
    5. 39620
    6. N····AMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. Y31; TBethesda_pool_healing; Person=God
    11. 66720
    1. Ἐστίν
    2. eimi
    3. Is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. is
    8. is
    9. S
    10. Y31; TBethesda_pool_healing
    11. 66721
    1. ho
    2. the one
    3. -
    4. 35880
    5. R····NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. Y31; TBethesda_pool_healing
    10. 66722
    1. κατηγορῶν
    2. katēgoreō
    3. accusing
    4. -
    5. 27230
    6. VPPA·NMS
    7. accusing
    8. accusing
    9. -
    10. Y31; TBethesda_pool_healing
    11. 66723
    1. ὑμῶν
    2. su
    3. against you all
    4. -
    5. 47710
    6. R···2G·P
    7. ˱against˲ you_all
    8. ˱against˲ you_all
    9. -
    10. Y31; TBethesda_pool_healing; R66114
    11. 66724
    1. πρός
    2. pros
    3. -
    4. -
    5. 43140
    6. P·······
    7. before
    8. before
    9. -
    10. -
    11. 66725
    1. τόν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 66726
    1. Πατέρα
    2. patēr
    3. -
    4. -
    5. 39620
    6. N····AMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. Person=God
    11. 66727
    1. Μωϋσῆς
    2. mōusēs
    3. Mōsaʸs/(Mosheh)
    4. -
    5. 34750
    6. N····NMS
    7. Mōsaʸs/(Mosheh)
    8. Moses
    9. U
    10. Person=Moses; Y31; TBethesda_pool_healing
    11. 66728
    1. εἰς
    2. eis
    3. in
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y31; TBethesda_pool_healing
    11. 66729
    1. ὅν
    2. hos
    3. whom
    4. -
    5. 37390
    6. R····AMS
    7. whom
    8. whom
    9. -
    10. Y31; TBethesda_pool_healing
    11. 66730
    1. ὑμεῖς
    2. su
    3. you all
    4. -
    5. 47710
    6. R···2N·P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. Y31; TBethesda_pool_healing; R66114
    11. 66731
    1. ἠλπίκατε
    2. elpizō
    3. have hoped
    4. -
    5. 16790
    6. VIEA2··P
    7. ˓have˒ hoped
    8. ˓have˒ hoped
    9. -
    10. Y31; TBethesda_pool_healing
    11. 66732

OET (OET-LV)Not be_supposing that I will_be_accusing against_you_all before the father.
the one accusing against_you_all Is Mōsaʸs/(Mosheh), in whom you_all have_hoped.

OET (OET-RV)But don’t be assuming that I’ll be accusing you all in front of the father. No, the one who’ll accuse you is Mosheh because he’s the one that you’re hoping to please.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

ἔστιν ὁ κατηγορῶν ὑμῶν Μωϋσῆς, εἰς ὃν ὑμεῖς ἠλπίκατε

(Some words not found in SR-GNT: Μή δοκεῖτε ὅτι ἐγώ κατηγορήσω ὑμῶν πρός τόν Πατέρα Ἐστίν ὁ κατηγορῶν ὑμῶν Μωϋσῆς εἰς ὅν ὑμεῖς ἠλπίκατε)

Moses here could refer to: (1) the person named Moses who gave the Israelites the law of Moses. (2) the law of Moses itself. Alternate translation: [Moses accuses you in the law, the very law in which you have hoped]

TSN Tyndale Study Notes:

5:41-47 Jewish trials sought to discover the truth. Falsely accused defendants could not only prove their innocence but also prosecute their accusers, which Jesus did here.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Not
    2. -
    3. 33610
    4. S
    5. D-·······
    6. not
    7. not
    8. S
    9. Y31; TBethesda_pool_healing
    10. 66710
    1. be supposing
    2. -
    3. 13800
    4. dokeō
    5. V-MPA2··P
    6. ˓be˒ supposing
    7. ˓be˒ supposing
    8. -
    9. Y31; TBethesda_pool_healing; R66114
    10. 66711
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. that
    7. that
    8. -
    9. Y31; TBethesda_pool_healing
    10. 66712
    1. I
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1N·S
    6. I
    7. I
    8. -
    9. Y31; TBethesda_pool_healing
    10. 66713
    1. will be accusing
    2. -
    3. 27230
    4. katēgoreō
    5. V-IFA1··S
    6. ˓will_be˒ accusing
    7. ˓will_be˒ accusing
    8. -
    9. Y31; TBethesda_pool_healing
    10. 66714
    1. against you all
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2G·P
    6. ˱against˲ you_all
    7. ˱against˲ you_all
    8. -
    9. Y31; TBethesda_pool_healing; R66114
    10. 66715
    1. before
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-·······
    6. before
    7. before
    8. -
    9. Y31; TBethesda_pool_healing
    10. 66718
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y31; TBethesda_pool_healing
    10. 66719
    1. father
    2. father
    3. 39620
    4. G
    5. patēr
    6. N-····AMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. Y31; TBethesda_pool_healing; Person=God
    11. 66720
    1. the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. Y31; TBethesda_pool_healing
    10. 66722
    1. accusing
    2. -
    3. 27230
    4. katēgoreō
    5. V-PPA·NMS
    6. accusing
    7. accusing
    8. -
    9. Y31; TBethesda_pool_healing
    10. 66723
    1. against you all
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2G·P
    6. ˱against˲ you_all
    7. ˱against˲ you_all
    8. -
    9. Y31; TBethesda_pool_healing; R66114
    10. 66724
    1. Is
    2. -
    3. 15100
    4. S
    5. eimi
    6. V-IPA3··S
    7. is
    8. is
    9. S
    10. Y31; TBethesda_pool_healing
    11. 66721
    1. Mōsaʸs/(Mosheh)
    2. -
    3. 34750
    4. U
    5. mōusēs
    6. N-····NMS
    7. Mōsaʸs/(Mosheh)
    8. Moses
    9. U
    10. Person=Moses; Y31; TBethesda_pool_healing
    11. 66728
    1. in
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y31; TBethesda_pool_healing
    10. 66729
    1. whom
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-····AMS
    6. whom
    7. whom
    8. -
    9. Y31; TBethesda_pool_healing
    10. 66730
    1. you all
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2N·P
    6. you_all
    7. you_all
    8. -
    9. Y31; TBethesda_pool_healing; R66114
    10. 66731
    1. have hoped
    2. -
    3. 16790
    4. elpizō
    5. V-IEA2··P
    6. ˓have˒ hoped
    7. ˓have˒ hoped
    8. -
    9. Y31; TBethesda_pool_healing
    10. 66732

OET (OET-LV)Not be_supposing that I will_be_accusing against_you_all before the father.
the one accusing against_you_all Is Mōsaʸs/(Mosheh), in whom you_all have_hoped.

OET (OET-RV)But don’t be assuming that I’ll be accusing you all in front of the father. No, the one who’ll accuse you is Mosheh because he’s the one that you’re hoping to please.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

YHN (JHN) 5:45 ©