Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear YHN (JHN) 5:13

YHN (JHN) 5:13 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. the one
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; TBethesda_pool_healing
    11. 66604
    1. δὲ
    2. de
    3. But
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 95%
    11. -
    12. 66605
    1. ἰαθεὶς
    2. iaomai
    3. having been healed
    4. healed
    5. 23900
    6. VPAP.NMS
    7. /having_been/ healed
    8. /having_been/ healed
    9. -
    10. 95%
    11. R66548; F66629; F66640; F66643; F66645; F66650
    12. 66606
    1. ἀσθενῶν
    2. asthenēs
    3. -
    4. -
    5. 7720
    6. S....GMP
    7. ˱of˲ /the/ sick
    8. ˱of˲ /the/ sick
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 66607
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 66608
    1. ᾔδει
    2. eidō
    3. had known
    4. -
    5. 14920
    6. VILA3..S
    7. /had/ known
    8. /had/ known
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 66609
    1. τίς
    2. tis
    3. who
    4. -
    5. 51010
    6. R....NMS
    7. who
    8. who
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 66610
    1. ἐστιν
    2. eimi
    3. he is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. ˱he˲ is
    8. ˱he˲ is
    9. -
    10. 95%
    11. R66504; Person=Jesus
    12. 66611
    1. ἦν
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..S
    7. ˱he˲ was
    8. ˱he˲ was
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 66612
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 66613
    1. γὰρ
    2. gar
    3. for
    4. -
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. 77%
    11. -
    12. 66614
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 66615
    1. Ἰησοῦς
    2. iēsous
    3. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    4. Yeshua
    5. 24240
    6. N....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 66616
    1. ἔνευσεν
    2. neuō
    3. -
    4. -
    5. 35060
    6. VIAA3..S
    7. bowed
    8. bowed
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 66617
    1. ἐξένευσεν
    2. ekneuō
    3. bowed out
    4. -
    5. 15930
    6. VIAA3..S
    7. bowed_out
    8. bowed_out
    9. -
    10. 78%
    11. -
    12. 66618
    1. ὄχλου
    2. oχlos
    3. +a crowd
    4. crowd
    5. 37930
    6. N....GMS
    7. /a/ crowd
    8. /a/ crowd
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 66619
    1. ὄντος
    2. eimi
    3. being
    4. -
    5. 15100
    6. VPPA.GMS
    7. being
    8. being
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 66620
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 66621
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 66622
    1. μέσῳ
    2. mesos
    3. -
    4. -
    5. 33190
    6. E....DNS
    7. middle
    8. middle
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 66623
    1. τόπῳ
    2. topos
    3. place
    4. -
    5. 51170
    6. N....DMS
    7. place
    8. place
    9. -
    10. 90%
    11. -
    12. 66624

OET (OET-LV)But the one having_been_healed not had_known who he_is, the for Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) bowed_out, a_crowd being in the place.

OET (OET-RV)But the man who had been healed didn’t even know who it was, because Yeshua had quickly left when a crowd had formed.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ὁ & ἰαθεὶς

the_‹one› & /having_been/_healed

If your language does not use the passive form in this way, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you must state who did the action, John indicates who did the action in the previous verses. Alternate translation: “the one whom Jesus had healed”

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

τίς ἐστιν

who ˱he˲_is

John is leaving out some of the words that a clause would need in many languages to be complete. If it would be helpful in your language, you could supply these words from the context. Alternate translation: “who it was who had healed him”

Note 3 topic: grammar-connect-logic-result

ὄχλου ὄντος ἐν τῷ τόπῳ

/a/_crowd being in the place

This could refer to: (1) the reason why Jesus left secretly. Alternate translation: “because a crowd was in the place” (2) the time when Jesus left secretly. Alternate translation: “while a crowd was in the place”

Note 4 topic: grammar-collectivenouns

ὄχλου

/a/_crowd

The word crowd is a singular noun that refers to a group of people. If your language does not use singular nouns in that way, you can use a different expression. Alternate translation: “a group of people” or “many people”

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-40 This chapter reads like a courtroom drama, with a description of the crime (5:1-15), followed by a decision to prosecute (5:16), a description of the charges (5:18), and Jesus’ defense (5:17, 19-40).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 95%
    11. -
    12. 66605
    1. the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; TBethesda_pool_healing
    11. 66604
    1. having been healed
    2. healed
    3. 23900
    4. iaomai
    5. V-PAP.NMS
    6. /having_been/ healed
    7. /having_been/ healed
    8. -
    9. 95%
    10. R66548; F66629; F66640; F66643; F66645; F66650
    11. 66606
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 66608
    1. had known
    2. -
    3. 14920
    4. eidō
    5. V-ILA3..S
    6. /had/ known
    7. /had/ known
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 66609
    1. who
    2. -
    3. 51010
    4. tis
    5. R-....NMS
    6. who
    7. who
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 66610
    1. he is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. ˱he˲ is
    7. ˱he˲ is
    8. -
    9. 95%
    10. R66504; Person=Jesus
    11. 66611
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 66613
    1. for
    2. -
    3. 10630
    4. gar
    5. C-.......
    6. for
    7. for
    8. -
    9. 77%
    10. -
    11. 66614
    1. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    2. Yeshua
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 66616
    1. bowed out
    2. -
    3. 15930
    4. ekneuō
    5. V-IAA3..S
    6. bowed_out
    7. bowed_out
    8. -
    9. 78%
    10. -
    11. 66618
    1. +a crowd
    2. crowd
    3. 37930
    4. oχlos
    5. N-....GMS
    6. /a/ crowd
    7. /a/ crowd
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 66619
    1. being
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-PPA.GMS
    6. being
    7. being
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 66620
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 66621
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 66622
    1. place
    2. -
    3. 51170
    4. topos
    5. N-....DMS
    6. place
    7. place
    8. -
    9. 90%
    10. -
    11. 66624

OET (OET-LV)But the one having_been_healed not had_known who he_is, the for Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) bowed_out, a_crowd being in the place.

OET (OET-RV)But the man who had been healed didn’t even know who it was, because Yeshua had quickly left when a crowd had formed.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

YHN (JHN) 5:13 ©