Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 16:3

 JOB 16:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֲ,קֵ֥ץ
    2. 340998,340999
    3. Limit
    4. -
    5. 1659,6367
    6. -i,7093
    7. ?,limit
    8. -
    9. Person=tclCL
    10. 236246
    1. לְ,דִבְרֵי
    2. 341000,341001
    3. to words
    4. words
    5. 3430,1574
    6. -l,1697
    7. to,words
    8. -
    9. Person=tclCL/S-P/p=PrepNp
    10. 236247
    1. ־
    2. 341002
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 236248
    1. ר֑וּחַ
    2. 341003
    3. of wind
    4. wind
    5. 6887
    6. -7307
    7. windy
    8. of_wind
    9. Person=tclCL/S-P/p=PrepNp/NPofNP
    10. 236249
    1. א֥וֹ
    2. 341004
    3. or
    4. -
    5. 782
    6. -176 a
    7. or
    8. or
    9. -
    10. 236250
    1. מַה
    2. 341005
    3. what
    4. -
    5. 4341
    6. -4100
    7. what?
    8. what?
    9. ClCl/S-V-O
    10. 236251
    1. ־
    2. 341006
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 236252
    1. יַּ֝מְרִֽיצְ,ךָ֗
    2. 341007,341008
    3. provokes you
    4. -
    5. 4420,<<>>
    6. -4834,
    7. provokes,you
    8. -
    9. ClCl/S-V-O
    10. 236253
    1. כִּ֣י
    2. 341009
    3. (cmp)
    4. -
    5. 3211
    6. -3588 a
    7. that/for/because/then/when
    8. (cmp)
    9. ClCl/cjpCLx
    10. 236254
    1. תַעֲנֶֽה
    2. 341010
    3. you will answer
    4. -
    5. 5549
    6. -6030 b
    7. answer
    8. you_will_answer
    9. ClCl/cjpCLx/V2CL
    10. 236255
    1. ׃
    2. 341011
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 236256

OET (OET-LV)Limit to_words of_wind or what provokes_you (cmp) you_will_answer.

OET (OET-RV)You need to limit your words full of wind.
 ⇔ What makes you keep responding?

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

הֲ⁠קֵ֥ץ לְ⁠דִבְרֵי־ר֑וּחַ א֥וֹ מַה־יַּ֝מְרִֽיצְ⁠ךָ֗ כִּ֣י תַעֲנֶֽה

?,limit to,words windy or what? provokes,you that/for/because/then/when answer

Job is using the question form for emphasis. If you would not use the question form for that purpose in your language, you could translate these questions as statements or as exclamations. Alternate translation: “I wish that you would stop speaking these words of wind! I do not think anything compels you to answer.”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

לְ⁠דִבְרֵי־ר֑וּחַ

to,words windy

Job is answering Eliphaz with his own words. See how you translated the similar expression in 15:2. Alternate translation: “to insubstantial words” or “to such bluster”

Note 3 topic: figures-of-speech / yousingular

תַעֲנֶֽה

answer

The word you is singular here because Job is using it to refer only to Eliphaz, who has just spoken to him. So use the singular form in your translation if your language marks that distinction.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Limit
    2. -
    3. 1659,6367
    4. 340998,340999
    5. -i,7093
    6. -
    7. -
    8. 236246
    1. to words
    2. words
    3. 3430,1574
    4. 341000,341001
    5. -l,1697
    6. -
    7. -
    8. 236247
    1. of wind
    2. wind
    3. 6887
    4. 341003
    5. -7307
    6. of_wind
    7. -
    8. 236249
    1. or
    2. -
    3. 782
    4. 341004
    5. -176 a
    6. or
    7. -
    8. 236250
    1. what
    2. -
    3. 4341
    4. 341005
    5. -4100
    6. what?
    7. -
    8. 236251
    1. provokes you
    2. -
    3. 4420,<<>>
    4. 341007,341008
    5. -4834,
    6. -
    7. -
    8. 236253
    1. (cmp)
    2. -
    3. 3211
    4. 341009
    5. -3588 a
    6. (cmp)
    7. -
    8. 236254
    1. you will answer
    2. -
    3. 5549
    4. 341010
    5. -6030 b
    6. you_will_answer
    7. -
    8. 236255

OET (OET-LV)Limit to_words of_wind or what provokes_you (cmp) you_will_answer.

OET (OET-RV)You need to limit your words full of wind.
 ⇔ What makes you keep responding?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 16:3 ©