Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

Job 16 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear JOB 16:6

 JOB 16:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אִם
    2. 341051
    3. If
    4. -
    5. S-C
    6. if
    7. S
    8. Y-1520; TJob's_Trial
    9. 236284
    1. 341052
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 236285
    1. אֲדַבְּרָה
    2. 341053
    3. I will speak
    4. speak
    5. 1696
    6. V-Vph1cs
    7. I_will_speak
    8. -
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 236286
    1. לֹא
    2. 341054
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 236287
    1. 341055
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 236288
    1. יֵחָשֵׂךְ
    2. 341056
    3. it will be restrained
    4. -
    5. 2820
    6. V-VNi3ms
    7. it_will_be_restrained
    8. -
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 236289
    1. כְּאֵבִ,י
    2. 341057,341058
    3. pain of my
    4. -
    5. 3511
    6. S-Ncmsc,Sp1cs
    7. pain_of,my
    8. -
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 236290
    1. וְ,אַחְדְּלָה
    2. 341059,341060
    3. and I will cease
    4. But
    5. 2308
    6. SV-C,Vqh1cs
    7. and,I_will_cease
    8. -
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 236291
    1. מַה
    2. 341061
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. S-Ti
    7. what?
    8. -
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 236292
    1. 341062
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 236293
    1. מִ,נִּי
    2. 341063,341064
    3. from me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. from,me
    7. -
    8. Y-1520; TJob's_Trial
    9. 236294
    1. יַהֲלֹךְ
    2. 341065
    3. will it go
    4. go
    5. 1980
    6. V-Vqi3ms
    7. will_it_go
    8. -
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 236295
    1. 341066
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 236296

OET (OET-LV)If I_will_speak not it_will_be_restrained pain_of_my and_I_will_cease what from_me will_it_go.

OET (OET-RV)  ⇔ Even when I speak, it doesn’t take away my pain.
 ⇔ But if I hold back, how will it go away?

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

לֹא־יֵחָשֵׂ֣ךְ כְּאֵבִ֑⁠י

not (Some words not found in UHB: if speak not relieved pain_of,my and,I_will_cease what? from,me leave )

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [that does not relieve my pain]

Note 2 topic: figures-of-speech / rquestion

מַה־מִ⁠נִּ֥י יַהֲלֹֽךְ

what? (Some words not found in UHB: if speak not relieved pain_of,my and,I_will_cease what? from,me leave )

Job is using the question form for emphasis. If you would not use the question form for that purpose in your language, you could translate this as a statement or as an exclamation. Alternate translation: [that does not make the pain go away]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If
    2. -
    3. 280
    4. 341051
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 236284
    1. I will speak
    2. speak
    3. 1609
    4. 341053
    5. V-Vph1cs
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 236286
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 341054
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 236287
    1. it will be restrained
    2. -
    3. 2663
    4. 341056
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 236289
    1. pain of my
    2. -
    3. 3419,1978
    4. 341057,341058
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 236290
    1. and I will cease
    2. But
    3. 1987,2524
    4. 341059,341060
    5. SV-C,Vqh1cs
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 236291
    1. what
    2. -
    3. 4666
    4. 341061
    5. S-Ti
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 236292
    1. from me
    2. -
    3. 4129,4129
    4. 341063,341064
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 236294
    1. will it go
    2. go
    3. 1933
    4. 341065
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 236295

OET (OET-LV)If I_will_speak not it_will_be_restrained pain_of_my and_I_will_cease what from_me will_it_go.

OET (OET-RV)  ⇔ Even when I speak, it doesn’t take away my pain.
 ⇔ But if I hold back, how will it go away?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JOB 16:6 ©