Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 23:7

 JOB 23:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שָׁם
    2. 343459
    3. There
    4. -
    5. 8033
    6. adv-D
    7. there
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 237968
    1. יָשָׁר
    2. 343460
    3. an upright [person]
    4. -
    5. 3477
    6. s-Aamsa
    7. an_upright_[person]
    8. -
    9. -
    10. 237969
    1. נוֹכָח
    2. 343461
    3. [will be] reasoning
    4. reason
    5. 3198
    6. v-VNrmsa
    7. [will_be]_reasoning
    8. -
    9. -
    10. 237970
    1. עִמּ,וֹ
    2. 343462,343463
    3. with him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. with=him/it
    7. -
    8. -
    9. 237971
    1. וַ,אֲפַלְּטָה
    2. 343464,343465
    3. and acquitted
    4. and
    5. 6403
    6. v-C,Vph1cs
    7. and,acquitted
    8. -
    9. -
    10. 237972
    1. לָ,נֶצַח
    2. 343466,343467
    3. to forever
    4. forever
    5. 5331
    6. -R,Ncmsa
    7. to,forever
    8. -
    9. -
    10. 237973
    1. מִ,שֹּׁפְטִ,י
    2. 343468,343469,343470
    3. from judge my
    4. -
    5. 8199
    6. -R,Vqrmsc,Sp1cs
    7. from,judge,my
    8. -
    9. -
    10. 237974
    1. 343471
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 237975

OET (OET-LV)There an_upright_[person] [will_be]_reasoning with_him/it and_acquitted to_forever from_judge_my.

OET (OET-RV)An honest person could reason with him there,
 ⇔ and I would be set free forever by the one judging me.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

שָׁ֗ם

there

There implicitly means in God’s presence, as Job describes in verses 3 and 4. You could indicate that in your translation if it would be helpful to your readers. Alternate translation: “In God’s presence,”

Note 2 topic: translate-tense

יָ֭שָׁר נוֹכָ֣ח עִמּ֑⁠וֹ

upright reason with=him/it

Job is using the participle arguing to depict action as occurring regularly in order to indicate that it is possible. Alternate translation: “the upright can reason with him”

Note 3 topic: figures-of-speech / 123person

יָ֭שָׁר נוֹכָ֣ח עִמּ֑⁠וֹ

upright reason with=him/it

Job is likely referring to himself when he speaks of an upright person. In that case, he would be speaking of himself in the third person. If it would be helpful in your language, you could translate this in the first person. Alternate translation: “an upright person like me can reason with him” or “I, as an upright person, can reason with him”

Note 4 topic: figures-of-speech / nominaladj

יָ֭שָׁר

upright

Job is using the adjective upright as a noun to mean a certain kind of person. Your language may use adjectives in the same way. If not, you can translate this word with an equivalent phrase. Alternate translation: “an upright person”

TSN Tyndale Study Notes:

23:6-7 Earlier, Job had believed that God was too strong for him to summon (9:19), so he had requested an arbiter (9:33-34) and asked God not to terrify him (13:21). Here he expressed more hope that God would grant him a fair hearing.
• acquitted: Job did not want to be pardoned as a guilty man but to be declared innocent (13:18; see Pss 17:2-3; 26:1-3).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. There
    2. -
    3. 7313
    4. 343459
    5. adv-D
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 237968
    1. an upright [person]
    2. -
    3. 3081
    4. 343460
    5. s-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 237969
    1. [will be] reasoning
    2. reason
    3. 2996
    4. 343461
    5. v-VNrmsa
    6. -
    7. -
    8. 237970
    1. with him/it
    2. -
    3. 5301
    4. 343462,343463
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 237971
    1. and acquitted
    2. and
    3. 1814,5928
    4. 343464,343465
    5. v-C,Vph1cs
    6. -
    7. -
    8. 237972
    1. to forever
    2. forever
    3. 3430,4693
    4. 343466,343467
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 237973
    1. from judge my
    2. -
    3. 3728,7340
    4. 343468,343469,343470
    5. -R,Vqrmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 237974

OET (OET-LV)There an_upright_[person] [will_be]_reasoning with_him/it and_acquitted to_forever from_judge_my.

OET (OET-RV)An honest person could reason with him there,
 ⇔ and I would be set free forever by the one judging me.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 23:7 ©