Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 38:30

 JOB 38:30 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כָּ֭,אֶבֶן
    2. 348835,348836
    3. Like the stone
    4. stone
    5. 3151,356
    6. -k,68
    7. like_the,stone
    8. -
    9. Person=P-S-V/pp=PrepNp
    10. 241933
    1. מַ֣יִם
    2. 348837
    3. waters
    4. waters
    5. 4119
    6. -4325
    7. waters
    8. waters
    9. Person=P-S-V
    10. 241934
    1. יִתְחַבָּ֑אוּ
    2. 348838
    3. they become hard
    4. become
    5. 2315
    6. -2244
    7. become_hard
    8. they_become_hard
    9. Person=P-S-V
    10. 241935
    1. וּ,פְנֵ֥י
    2. 348839,348840
    3. and surface
    4. ≈and surface
    5. 1814,5936
    6. -c,6440
    7. and,surface
    8. -
    9. -
    10. 241936
    1. תְ֝ה֗וֹם
    2. 348841
    3. of the deep
    4. -
    5. 7626
    6. -8415
    7. (the)_deep
    8. of_the_deep
    9. S-V/s=NPofNP
    10. 241937
    1. יִתְלַכָּֽדוּ
    2. 348842
    3. they freeze
    4. freezes
    5. 3538
    6. -3920
    7. frozen
    8. they_freeze
    9. S-V
    10. 241938
    1. ׃
    2. 348843
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 241939

OET (OET-LV)Like_the_stone waters they_become_hard and_surface of_the_deep they_freeze.

OET (OET-RV) when the waters become hard like stone,
 ⇔ and the surface of the deep ocean freezes?

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

כָּ֭⁠אֶבֶן מַ֣יִם יִתְחַבָּ֑אוּ וּ⁠פְנֵ֥י תְ֝ה֗וֹם יִתְלַכָּֽדוּ

like_the,stone waters become_hard and,surface (the)_deep frozen

Yahweh is describing further natural phenomena that, like the ice and frost he described in the previous verse, occur when it is cold. Yahweh is suggesting that if Job is as wise as he claims, he ought to be able to explain these as well. So this is implicitly a question. You could translate it that way if it would be helpful to your readers. Alternate translation: “Can you explain how, in cold weather, the waters hide themselves as under stone, and the face of the deep freezes?”

Note 2 topic: figures-of-speech / simile

כָּ֭⁠אֶבֶן

like_the,stone

The point of this comparison is that just as it is not possible to see through stone, it is typically not possible to see through the ice that forms on top of the waters in the winter. If it would be helpful in your language, you could make this point explicitly. Alternate translation: “As under stone through which one cannot see”

Note 3 topic: figures-of-speech / personification

מַ֣יִם יִתְחַבָּ֑אוּ

waters become_hard

Yahweh is speaking as if the waters were living things that could hide themselves. If it would be helpful to your readers, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “the waters are hidden”

Note 4 topic: figures-of-speech / idiom

וּ⁠פְנֵ֥י

and,surface

Yahweh is using the term face in a specific sense to mean “surface.” Alternate translation: “and the surface of”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Like the stone
    2. stone
    3. 3151,356
    4. 348835,348836
    5. -k,68
    6. -
    7. -
    8. 241933
    1. waters
    2. waters
    3. 4119
    4. 348837
    5. -4325
    6. waters
    7. -
    8. 241934
    1. they become hard
    2. become
    3. 2315
    4. 348838
    5. -2244
    6. they_become_hard
    7. -
    8. 241935
    1. and surface
    2. ≈and surface
    3. 1814,5936
    4. 348839,348840
    5. -c,6440
    6. -
    7. -
    8. 241936
    1. of the deep
    2. -
    3. 7626
    4. 348841
    5. -8415
    6. of_the_deep
    7. -
    8. 241937
    1. they freeze
    2. freezes
    3. 3538
    4. 348842
    5. -3920
    6. they_freeze
    7. -
    8. 241938

OET (OET-LV)Like_the_stone waters they_become_hard and_surface of_the_deep they_freeze.

OET (OET-RV) when the waters become hard like stone,
 ⇔ and the surface of the deep ocean freezes?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 38:30 ©