Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 38:8

 JOB 38:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּ֣סֶךְ
    2. 348551,348552
    3. And enclosed
    4. -
    5. 1814,5143
    6. -c,5526 a
    7. and,enclosed
    8. -
    9. -
    10. 241721
    1. בִּ,דְלָתַ֣יִם
    2. 348553,348554
    3. in/on/at/with doors
    4. -
    5. 821,1530
    6. -b,1817 c
    7. in/on/at/with,doors
    8. -
    9. V-PP-O/pp=PrepNp
    10. 241722
    1. יָ֑ם
    2. 348555
    3. [the] sea
    4. -
    5. 3004
    6. -3220
    7. sea
    8. [the]_sea
    9. V-PP-O
    10. 241723
    1. בְּ֝,גִיח֗,וֹ
    2. 348556,348557,348558
    3. in/on/at/with burst out it
    4. burst
    5. 821,1253,<<>>
    6. -b,1518,
    7. in/on/at/with,burst_out,it
    8. -
    9. Person=P-PP-V/pp=PrepCL/V-S
    10. 241724
    1. מֵ,רֶ֥חֶם
    2. 348559,348560
    3. from womb
    4. -
    5. 3728,6667
    6. -m,7358
    7. from,womb
    8. -
    9. Person=P-PP-V/pp=PrepNp
    10. 241725
    1. יֵצֵֽא
    2. 348561
    3. it came forth
    4. -
    5. 3045
    6. -3318
    7. went_out
    8. it_came_forth
    9. Person=P-PP-V
    10. 241726
    1. ׃
    2. 348562
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 241727

OET (OET-LV)And_enclosed in/on/at/with_doors [the]_sea in/on/at/with_burst_out_it from_womb it_came_forth.

OET (OET-RV)  ⇔ Who was the one who confined the ocean with gates
 ⇔ when it burst its way out from the womb?

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

וַ⁠יָּ֣סֶךְ בִּ⁠דְלָתַ֣יִם יָ֑ם

and,enclosed in/on/at/with,doors sea

Yahweh is speaking as if he had literally used doors to keep the sea from flowing onto the land. The image is that the sea is behind a wall or dam and that these doors can be opened for flood-control purposes but are ordinarily closed to contain the water. You could retain the image in your translation, or you could state the meaning plainly. Alternate translation: “And who held the sea back with floodgates” or “And who restrained the sea from flowing onto the land”

Note 2 topic: figures-of-speech / youdual

בִּ⁠דְלָתַ֣יִם

in/on/at/with,doors

The term doors is in the dual, here and in verse 10, so put the term in the dual form if your language uses that form. Other languages may have other ways of expressing the meaning. Alternate translation: “with double doors”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicitinfo

בְּ֝⁠גִיח֗⁠וֹ מֵ⁠רֶ֥חֶם יֵצֵֽא

in/on/at/with,burst_out,it from,womb went_out

It might seem that this expression contains extra information that would be unnatural to express in your language. If so, you can shorten it. Alternate translation: “when it came out of the womb”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

בְּ֝⁠גִיח֗⁠וֹ מֵ⁠רֶ֥חֶם יֵצֵֽא

in/on/at/with,burst_out,it from,womb went_out

Yahweh is speaking as if the sea had literally been born and come out of the womb of its mother. You could retain the image in your translation, or you could state the meaning plainly. Alternate translation: “when it was born” or “when I first made it a part of the creation”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And enclosed
    2. -
    3. 1814,5143
    4. 348551,348552
    5. -c,5526 a
    6. -
    7. -
    8. 241721
    1. in/on/at/with doors
    2. -
    3. 821,1530
    4. 348553,348554
    5. -b,1817 c
    6. -
    7. -
    8. 241722
    1. [the] sea
    2. -
    3. 3004
    4. 348555
    5. -3220
    6. [the]_sea
    7. -
    8. 241723
    1. in/on/at/with burst out it
    2. burst
    3. 821,1253,<<>>
    4. 348556,348557,348558
    5. -b,1518,
    6. -
    7. -
    8. 241724
    1. from womb
    2. -
    3. 3728,6667
    4. 348559,348560
    5. -m,7358
    6. -
    7. -
    8. 241725
    1. it came forth
    2. -
    3. 3045
    4. 348561
    5. -3318
    6. it_came_forth
    7. -
    8. 241726

OET (OET-LV)And_enclosed in/on/at/with_doors [the]_sea in/on/at/with_burst_out_it from_womb it_came_forth.

OET (OET-RV)  ⇔ Who was the one who confined the ocean with gates
 ⇔ when it burst its way out from the womb?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 38:8 ©