Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

Job 40 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

OET interlinear JOB 40:11

 JOB 40:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הָפֵץ
    2. 349490
    3. Scatter
    4. -
    5. V-Vhv2ms
    6. scatter
    7. S
    8. Y-1520; TJob's_Trial
    9. 242418
    1. עֶבְרוֹת
    2. 349491
    3. the furi(es) of
    4. -
    5. 5678
    6. O-Ncfpc
    7. the_furi(es)_of
    8. -
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 242419
    1. אַפֶּ,ךָ
    2. 349492,349493
    3. your anger of of
    4. your anger
    5. 639
    6. O-Ncmsc,Sp2ms
    7. your_anger_of,of
    8. -
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 242420
    1. וּ,רְאֵה
    2. 349494,349495
    3. and see
    4. -
    5. 7200
    6. SV-C,Vqv2ms
    7. and,see
    8. -
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 242421
    1. כָל
    2. 349496
    3. every of
    4. every
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. every_of
    8. -
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 242422
    1. 349497
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 242423
    1. גֵּאֶה
    2. 349498
    3. proud person
    4. proud
    5. 1343
    6. O-Aamsa
    7. proud_[person]
    8. -
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 242424
    1. וְ,הַשְׁפִּילֵ,הוּ
    2. 349499,349500,349501
    3. and bring him low
    4. bring
    5. 8213
    6. VO-C,Vhv2ms,Sp3ms
    7. and,bring,him_low
    8. -
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 242425
    1. 349502
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 242426

OET (OET-LV)Scatter the_furi(es)_of your_anger_of_of and_see every_of proud_person and_bring_him_low.

OET (OET-RV)Let your fierce anger loose,
 ⇔ and take every proud person on and bring them down.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

הָ֭פֵץ עֶבְר֣וֹת אַפֶּ֑⁠ךָ

pour_out overflowings_of your_anger_of,of

Yahweh is speaking as if Job’s outbursts were objects that he could Scatter. Elihu used the same word for “scatter” in [37:11](../37/11.md) to describe how God made lightning bolts go to various places, so the implication seems to be that Yahweh is challenging Job to direct his righteous anger against his enemies if he has the power to do that. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [Direct your righteous anger against all your enemies]

Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj

גֵּ֝אֶ֗ה

proud

Yahweh is using the adjective proud as a noun to mean a certain kind of person. The ULT adds the word one to show that. Your language may use adjectives in the same way. If not, you can translate this adjective with an equivalent phrase. Alternate translation: [proud person]

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠הַשְׁפִּילֵֽ⁠הוּ

and,bring,him_low

Yahweh is speaking as if Job would literally bring an arrogant person down from a height to a lower place. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [and humble him]

TSN Tyndale Study Notes:

40:11-12 Job could not do God’s work of humbling the proud (Isa 2:11-12, 17; Jas 4:6; 1 Pet 5:5-6) apart from God’s authority (Mal 4:3; Rom 16:20).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Scatter
    2. -
    3. 6462
    4. 349490
    5. V-Vhv2ms
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 242418
    1. the furi(es) of
    2. -
    3. 5752
    4. 349491
    5. O-Ncfpc
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 242419
    1. your anger of of
    2. your anger
    3. 545,1978
    4. 349492,349493
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 242420
    1. and see
    2. -
    3. 1987,7240
    4. 349494,349495
    5. SV-C,Vqv2ms
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 242421
    1. every of
    2. every
    3. 3671
    4. 349496
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 242422
    1. proud person
    2. proud
    3. 1409
    4. 349498
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 242424
    1. and bring him low
    2. bring
    3. 1987,7859,1978
    4. 349499,349500,349501
    5. VO-C,Vhv2ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 242425

OET (OET-LV)Scatter the_furi(es)_of your_anger_of_of and_see every_of proud_person and_bring_him_low.

OET (OET-RV)Let your fierce anger loose,
 ⇔ and take every proud person on and bring them down.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JOB 40:11 ©