Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 21 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
OET (OET-LV) and_ the_heads_of _they_approached of_the_fathers_of of_the_Lēviyyiy to ʼElˊāzār the_priest/officer and_near/to Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn and_near/to the_heads_of the_fathers_of the_tribes of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel).
OET (OET-RV) Then the leaders of the Levites went to Eleazar the priest and to Yehoshua (Nun’s son) and to the Israeli elders
Now the family heads of the Levites approached Eleazar the priest, Joshua son of Nun,
¶ Then the family heads of the clan of Levi came to Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun,
¶ After that, the leaders of the families of the Levi people had a request. They went to Eleazar the priest, and to Joshua whose father was Nun,
Now: The Hebrew conjunction that the BSB translates as Now indicates the next event in the story. This begins a new section. Use a connecting word that is appropriate in your language to begin a new section.
the family heads of the Levites: The phrase the family heads of the Levites refers to the leaders of the Levite clan. This same phrase was used in 14:1. Translate it in a similar way to how you did in that verse.
approached Eleazar the priest, Joshua son of Nun: Yahweh had told Moses in Numbers 34:16–17 that Eleazar and Joshua would assign land to all the clans of Israel. Yahweh had also told Moses in Numbers 35:1–8 to give the Levites towns to live in and pasturelands around the towns.
Here are some other ways to translate this part of the verse:
Then the heads of the families in the clan of Levi came to Eleazar the priest and to Joshua the son of Nun
After that, the leaders of the families of the Levi clan went to Eleazar the priest and to Joshua son of Nun
and the heads of the other tribes of Israel
and to the heads of the clans of Israel
and to the leaders of the other clans of Israel.
and the heads of the other tribes of Israel: In verse 21:1a the leaders were those of the Levi clan. They approached the leaders from all the other clans of Israel.
Here are some other ways to translate this part of the verse:
and to the heads of the other Israel clans
and to the leaders of all the other clans of Israel
Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis
רָאשֵׁי֙ אֲב֣וֹת & וְאֶל־רָאשֵׁ֛י אֲב֥וֹת
heads_of families_of & and=near/to (Some words not found in UHB: and,they_approached heads_of families_of of,the_Levites to/towards ʼElˊāzār the=priest/officer and=near/to Yəhōshūˊa/(Joshua) son_of Nūn and=near/to heads_of families_of of,the_tribes of,the_people_of Yisrael )
See how you translated the same expression in [14:1](../14/01.md). Alternate translation: [the heads of the father’s houses of … and to the heads of the father’s houses of] or [the men who led the extended families of … and to the men who led the extended families of]
21:1-8 The towns given to the tribe of Levi were determined by lot (see study note on 7:16-18) by Israel’s leaders.
OET (OET-LV) and_ the_heads_of _they_approached of_the_fathers_of of_the_Lēviyyiy to ʼElˊāzār the_priest/officer and_near/to Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn and_near/to the_heads_of the_fathers_of the_tribes of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel).
OET (OET-RV) Then the leaders of the Levites went to Eleazar the priest and to Yehoshua (Nun’s son) and to the Israeli elders
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.