Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 21:1

 JOS 21:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יִּגְּשׁוּ
    2. 157444,157445
    3. and approached
    4. -
    5. 5066
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,approached
    8. -
    9. Y-1443
    10. 108848
    1. רָאשֵׁי
    2. 157446
    3. the heads
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. the_heads
    7. -
    8. -
    9. 108849
    1. אֲבוֹת
    2. 157447
    3. of the fathers
    4. -
    5. 1
    6. -Ncmpc
    7. of_the_fathers
    8. -
    9. -
    10. 108850
    1. הַ,לְוִיִּם
    2. 157448,157449
    3. the Levites
    4. Levites
    5. 3881
    6. -Td,Ngmpa
    7. the,Levites
    8. -
    9. -
    10. 108851
    1. אֶל
    2. 157450
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 108852
    1. 157451
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 108853
    1. אֶלְעָזָר
    2. 157452
    3. ʼElˊāzār
    4. -
    5. 499
    6. -Np
    7. Eleazar
    8. -
    9. Person=Eleazar
    10. 108854
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 157453,157454
    3. the priest/officer
    4. priest
    5. 3548
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. -
    10. 108855
    1. וְ,אֶל
    2. 157455,157456
    3. and near/to
    4. -
    5. 413
    6. -C,R
    7. and=near/to
    8. -
    9. -
    10. 108856
    1. 157457
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 108857
    1. יְהוֹשֻׁעַ
    2. 157458
    3. Yəhōshūˊa/(Joshua)
    4. -
    5. 3091
    6. -Np
    7. Joshua
    8. -
    9. Person=Joshua
    10. 108858
    1. בִּן
    2. 157459
    3. the son
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 108859
    1. 157460
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 108860
    1. נוּן
    2. 157461
    3. of Nūn
    4. -
    5. 5126
    6. -Np
    7. of_Nun
    8. -
    9. -
    10. 108861
    1. וְ,אֶל
    2. 157462,157463
    3. and near/to
    4. -
    5. 413
    6. -C,R
    7. and=near/to
    8. -
    9. -
    10. 108862
    1. 157464
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 108863
    1. רָאשֵׁי
    2. 157465
    3. the heads
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. the_heads
    7. -
    8. -
    9. 108864
    1. אֲבוֹת
    2. 157466
    3. of the fathers
    4. -
    5. 1
    6. -Ncmpc
    7. of_the_fathers
    8. -
    9. -
    10. 108865
    1. הַ,מַּטּוֹת
    2. 157467,157468
    3. the tribes
    4. -
    5. 4294
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,tribes
    8. -
    9. -
    10. 108866
    1. לִ,בְנֵי
    2. 157469,157470
    3. of sons
    4. -
    5. -R,Ncmpc
    6. of,sons
    7. -
    8. -
    9. 108867
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 157471
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 108868
    1. 157472
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 108869

OET (OET-LV)and_approached the_heads of_the_fathers the_Levites to ʼElˊāzār the_priest/officer and_near/to Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son of_Nūn and_near/to the_heads of_the_fathers the_tribes of_sons of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)Then the leaders of the Levites went to Eleazar the priest and to Yehoshua (Nun’s son) and to the Israeli elders

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

And the heads of the fathers of & the heads of the fathers of

(Some words not found in UHB: and,approached heads families the,Levites to/towards ʼElˊāzār the=priest/officer and=near/to Yəhōshūˊa/(Joshua) son Nūn and=near/to heads families the,tribes of,sons Yisrael )

See how you translated the same expression in 14:1. Alternate translation: “And the heads of the father’s houses of ... the heads of the father’s houses of” or “And the men who led the extended families of ... the men who led the extended families of”

TSN Tyndale Study Notes:

21:1-8 The towns given to the tribe of Levi were determined by lot (see study note on 7:16-18) by Israel’s leaders.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and approached
    2. -
    3. 1814,4786
    4. 157444,157445
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1443
    8. 108848
    1. the heads
    2. -
    3. 6859
    4. 157446
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 108849
    1. of the fathers
    2. -
    3. 611
    4. 157447
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 108850
    1. the Levites
    2. Levites
    3. 1723,3475
    4. 157448,157449
    5. -Td,Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 108851
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 157450
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 108852
    1. ʼElˊāzār
    2. -
    3. 388
    4. 157452
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Eleazar
    8. 108854
    1. the priest/officer
    2. priest
    3. 1723,3399
    4. 157453,157454
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 108855
    1. and near/to
    2. -
    3. 1814,371
    4. 157455,157456
    5. -C,R
    6. -
    7. -
    8. 108856
    1. Yəhōshūˊa/(Joshua)
    2. -
    3. 2703
    4. 157458
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Joshua
    8. 108858
    1. the son
    2. -
    3. 959
    4. 157459
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 108859
    1. of Nūn
    2. -
    3. 4938
    4. 157461
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 108861
    1. and near/to
    2. -
    3. 1814,371
    4. 157462,157463
    5. -C,R
    6. -
    7. -
    8. 108862
    1. the heads
    2. -
    3. 6859
    4. 157465
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 108864
    1. of the fathers
    2. -
    3. 611
    4. 157466
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 108865
    1. the tribes
    2. -
    3. 1723,4115
    4. 157467,157468
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 108866
    1. of sons
    2. -
    3. 3430,959
    4. 157469,157470
    5. -R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 108867
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 157471
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 108868

OET (OET-LV)and_approached the_heads of_the_fathers the_Levites to ʼElˊāzār the_priest/officer and_near/to Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son of_Nūn and_near/to the_heads of_the_fathers the_tribes of_sons of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)Then the leaders of the Levites went to Eleazar the priest and to Yehoshua (Nun’s son) and to the Israeli elders

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 21:1 ©