Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 18:40

 1KI 18:40 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 243715,243716
    3. And he/it said
    4. Then ≈So
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168682
    1. אֵלִיָּהוּ
    2. 243717
    3. ʼĒliyyāh
    4. -
    5. 452
    6. S-Np
    7. Elijah
    8. -
    9. Person=Elijah
    10. 168683
    1. לָ,הֶם
    2. 243718,243719
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 168684
    1. תִּפְשׂוּ
    2. 243720
    3. seize
    4. seized
    5. 8610
    6. V-Vqv2mp
    7. seize
    8. -
    9. -
    10. 168685
    1. 243721
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 168686
    1. אֶת
    2. 243722
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 168687
    1. 243723
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 168688
    1. נְבִיאֵי
    2. 243724
    3. the prophets of
    4. prophets
    5. 5030
    6. O-Ncmpc
    7. the_prophets_of
    8. -
    9. -
    10. 168689
    1. הַ,בַּעַל
    2. 243725,243726
    3. the Baˊal
    4. Baal's
    5. O-Td,Np
    6. the,Baal
    7. -
    8. -
    9. 168690
    1. אִישׁ
    2. 243727
    3. anyone
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. anyone
    8. -
    9. -
    10. 168691
    1. אַל
    2. 243728
    3. not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 168692
    1. 243729
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 168693
    1. יִמָּלֵט
    2. 243730
    3. let him escape
    4. -
    5. 4422
    6. V-VNj3ms
    7. let_him_escape
    8. -
    9. -
    10. 168694
    1. מֵ,הֶם
    2. 243731,243732
    3. from them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. from=them
    7. -
    8. -
    9. 168695
    1. וַֽ,יִּתְפְּשׂוּ,ם
    2. 243733,243734,243735
    3. and seized them
    4. -
    5. 8610
    6. VO-C,Vqw3mp,Sp3mp
    7. and,seized,them
    8. -
    9. -
    10. 168696
    1. וַ,יּוֹרִדֵ,ם
    2. 243736,243737,243738
    3. and brought down them
    4. brought
    5. 3381
    6. VO-C,Vhw3ms,Sp3mp
    7. and,brought_~_down,them
    8. -
    9. -
    10. 168697
    1. אֵלִיָּהוּ
    2. 243739
    3. ʼĒliyyāh
    4. -
    5. 452
    6. S-Np
    7. Elijah
    8. -
    9. Person=Elijah
    10. 168698
    1. אֶל
    2. 243740
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 168699
    1. 243741
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 168700
    1. נַחַל
    2. 243742
    3. the wadi of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_wadi_of
    7. -
    8. -
    9. 168701
    1. קִישׁוֹן
    2. 243743
    3. Qīshōn
    4. Kishon
    5. 7028
    6. S-Np
    7. of_Kishon
    8. -
    9. -
    10. 168702
    1. וַ,יִּשְׁחָטֵ,ם
    2. 243744,243745,243746
    3. and slaughtered them
    4. slaughtered
    5. VO-C,Vqw3ms,Sp3mp
    6. and,slaughtered,them
    7. -
    8. -
    9. 168703
    1. שָׁם
    2. 243747
    3. there
    4. there
    5. 8033
    6. S-D
    7. there
    8. -
    9. -
    10. 168704
    1. 243748
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 168705

OET (OET-LV)And_ ʼĒliyyāh _he/it_said to/for_them seize DOM the_prophets_of the_Baˊal anyone not let_him_escape from_them and_seized_them and_brought_down_them ʼĒliyyāh to the_wadi_of Qīshōn and_slaughtered_them there.

OET (OET-RV)Then Eliyyah ordered them, “Grab hold of Baal’s prophets. Don’t let any of them sneak away.” So they seized them, and Eliyyah brought them down to the Kishon valley and he slaughtered them there.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. Then ≈So
    3. 1922,695
    4. 243715,243716
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168682
    1. ʼĒliyyāh
    2. -
    3. 343
    4. 243717
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Elijah
    8. 168683
    1. he/it said
    2. Then ≈So
    3. 1922,695
    4. 243715,243716
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168682
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 243718,243719
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 168684
    1. seize
    2. seized
    3. 8071
    4. 243720
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. -
    8. 168685
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 243722
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 168687
    1. the prophets of
    2. prophets
    3. 4928
    4. 243724
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 168689
    1. the Baˊal
    2. Baal's
    3. 1830,1100
    4. 243725,243726
    5. O-Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 168690
    1. anyone
    2. -
    3. 284
    4. 243727
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 168691
    1. not
    2. -
    3. 526
    4. 243728
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 168692
    1. let him escape
    2. -
    3. 4524
    4. 243730
    5. V-VNj3ms
    6. -
    7. -
    8. 168694
    1. from them
    2. -
    3. 3875
    4. 243731,243732
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 168695
    1. and seized them
    2. -
    3. 1922,8071
    4. 243733,243734,243735
    5. VO-C,Vqw3mp,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 168696
    1. and brought down them
    2. brought
    3. 1922,3193
    4. 243736,243737,243738
    5. VO-C,Vhw3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 168697
    1. ʼĒliyyāh
    2. -
    3. 343
    4. 243739
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Elijah
    8. 168698
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 243740
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 168699
    1. the wadi of
    2. -
    3. 4901
    4. 243742
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 168701
    1. Qīshōn
    2. Kishon
    3. 6540
    4. 243743
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 168702
    1. and slaughtered them
    2. slaughtered
    3. 1922,7493
    4. 243744,243745,243746
    5. VO-C,Vqw3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 168703
    1. there
    2. there
    3. 7532
    4. 243747
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 168704

OET (OET-LV)And_ ʼĒliyyāh _he/it_said to/for_them seize DOM the_prophets_of the_Baˊal anyone not let_him_escape from_them and_seized_them and_brought_down_them ʼĒliyyāh to the_wadi_of Qīshōn and_slaughtered_them there.

OET (OET-RV)Then Eliyyah ordered them, “Grab hold of Baal’s prophets. Don’t let any of them sneak away.” So they seized them, and Eliyyah brought them down to the Kishon valley and he slaughtered them there.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1KI 18:40 ©