Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1 Ki 18 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
OET (OET-LV) And_hand_of YHWH it_was to ʼĒliyyāh and_girded_up loins_of_his and_ran to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼAḩʼāⱱ until your(ms)_going Yizrəˊʼēl/(Jezreel)_to.
OET (OET-RV) Yahweh gave Eliyyah extra strength and he tucked his robe into his belt, and ran ahead of Ahav going into Yezreel.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
the hand of Yahweh was on Elijah
(Some words not found in UHB: and,hand_of YHWH she/it_was to/towards ʼĒliyyāh and,girded_up loins_of,his and,ran to=(the)_face_of/in_front_of/before ʼAḩʼāⱱ until your(ms)=going Jezreel,to )
Here the word “hand” is a metonym for strength. Alternate translation: “Yahweh gave his power to Elijah”
tucked his robe in his belt
(Some words not found in UHB: and,hand_of YHWH she/it_was to/towards ʼĒliyyāh and,girded_up loins_of,his and,ran to=(the)_face_of/in_front_of/before ʼAḩʼāⱱ until your(ms)=going Jezreel,to )
Elijah wrapped his long robe around his waist so that his legs would be free for running.
18:46 He tucked his cloak into his belt so he could run more easily ahead of Ahab’s chariot. The Hebrew idiom refers to doing anything vigorously or enthusiastically (2 Kgs 4:29).
• Jezreel was between Megiddo and Beth-shan in the southeastern portion of the valley of Jezreel, about seventeen miles from Mount Carmel.
OET (OET-LV) And_hand_of YHWH it_was to ʼĒliyyāh and_girded_up loins_of_his and_ran to_(the)_face_of/in_front_of/before ʼAḩʼāⱱ until your(ms)_going Yizrəˊʼēl/(Jezreel)_to.
OET (OET-RV) Yahweh gave Eliyyah extra strength and he tucked his robe into his belt, and ran ahead of Ahav going into Yezreel.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.