Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 2 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

OET interlinear 1 KI 2:42

 1 KI 2:42 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁלַח
    2. 227701,227702
    3. And he sent
    4. ≈So and
    5. 7971
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_sent
    8. S
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157470
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 227703,227704
    3. the king
    4. king
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157471
    1. וַ,יִּקְרָא
    2. 227705,227706
    3. and he/it called
    4. -
    5. 7121
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_called
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157472
    1. לְ,שִׁמְעִי
    2. 227707,227708
    3. (to) Shimˊī
    4. Shimei
    5. 8096
    6. S-R,Np
    7. (to),Shimei
    8. -
    9. Person=Shimei; Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157473
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 227709,227710
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157474
    1. אֵלָי,ו
    2. 227711,227712
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157475
    1. הֲ,לוֹא
    2. 227713,227714
    3. am not
    4. didn't
    5. 3808
    6. S-Ti,Tn
    7. am=not
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157476
    1. הִשְׁבַּעְתִּי,ךָ
    2. 227715,227716
    3. did I make you swear
    4. -
    5. 7650
    6. VO-Vhp1cs,Sp2ms
    7. did,I_make_you_swear
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157477
    1. בַֽ,יהוָה
    2. 227717,227718
    3. by YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. by,Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157478
    1. וָ,אָעִד
    2. 227719,227720
    3. and did I warn
    4. -
    5. SV-C,Vhw1cs
    6. and,did_I_warn?
    7. -
    8. Y-1011; TReign_of_Solomon
    9. 157479
    1. בְּ,ךָ
    2. 227721,227722
    3. (in) you
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. (in),you
    7. -
    8. Y-1011; TReign_of_Solomon
    9. 157480
    1. לֵ,אמֹר
    2. 227723,227724
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157481
    1. בְּ,יוֹם
    2. 227725,227726
    3. in/on day
    4. -
    5. 3117
    6. O-R,Ncmsc
    7. in/on=day
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157482
    1. צֵאתְ,ךָ
    2. 227727,227728
    3. you go out
    4. -
    5. 3318
    6. VS-Vqc,Sp2ms
    7. you,go_out
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157483
    1. וְ,הָלַכְתָּ
    2. 227729,227730
    3. and you will go
    4. -
    5. 1980
    6. OV-C,Vqq2ms
    7. and,you_will_go
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157484
    1. אָנֶה
    2. 227731
    3. where
    4. -
    5. 575
    6. O-D
    7. where?
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157485
    1. וָ,אָנָה
    2. 227732,227733
    3. and where
    4. -
    5. 575
    6. O-C,Ti
    7. and,where?
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157486
    1. יָדֹעַ
    2. 227734
    3. surely (know)
    4. -
    5. 3045
    6. O-Vqa
    7. surely_(know)
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157487
    1. תֵּדַע
    2. 227735
    3. you will know
    4. -
    5. 3045
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_know
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157488
    1. כִּי
    2. 227736
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. Y-1011; TReign_of_Solomon
    9. 157489
    1. מוֹת
    2. 227737
    3. surely (die)
    4. -
    5. 4191
    6. O-Vqa
    7. surely_(die)
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157490
    1. תָּמוּת
    2. 227738
    3. you will die
    4. -
    5. 4191
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_die
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157491
    1. וַ,תֹּאמֶר
    2. 227739,227740
    3. and she/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw2ms
    7. and=she/it_said
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157492
    1. אֵלַ,י
    2. 227741,227742
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157493
    1. טוֹב
    2. 227743
    3. +is good
    4. -
    5. P-Aamsa
    6. [is]_good
    7. -
    8. Y-1011; TReign_of_Solomon
    9. 157494
    1. הַ,דָּבָר
    2. 227744,227745
    3. the message
    4. -
    5. 1697
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,word
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157495
    1. שָׁמָעְתִּי
    2. 227746
    3. I have heard
    4. heard
    5. 8085
    6. V-Vqp1cs
    7. I_have_heard
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157496
    1. 227747
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 157497

OET (OET-LV)And_he_sent the_king and_he/it_called (to)_Shimˊī and_he/it_said to_him/it am_not did_I_make_you_swear by_YHWH and_did_I_warn (in)_you to_say in/on_day you_go_out and_you_will_go where and_where surely_(know) you_will_know if/because_that surely_(die) you_will_die and_she/it_said to_me is_good the_message I_have_heard.

OET (OET-RV)So the king summoned Shimei and asked him, “Didn’t I get you to promise by Yahweh that you heard me say that whenever you leave here, you’ll certainly die? And didn’t you tell me that it was a good decision?

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

Did I not make you swear … saying, ‘Know … die’?

(Some words not found in UHB: and,he_sent the=king and=he/it_called (to),Shimei and=he/it_said to=him/it am=not did,I_make_you_swear by,Yahweh and,did_I_warn? (in),you to=say in/on=day you,go_out and,you_will_go to_here and,where? to_be_sure sure that/for/because/then/when to_die you(ms)_will_die and=she/it_said to=me good the,word obey )

Solomon is reminding Shimei of what Shimei had promised. Alternate translation: “You know very well that I made you swear … saying, ‘Know … die’!”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he sent
    2. ≈So and
    3. 1987,7819
    4. 227701,227702
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157470
    1. the king
    2. king
    3. 1893,4308
    4. 227703,227704
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157471
    1. and he/it called
    2. -
    3. 1987,6994
    4. 227705,227706
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157472
    1. (to) Shimˊī
    2. Shimei
    3. 3705,7580
    4. 227707,227708
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=Shimei; Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157473
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 227709,227710
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157474
    1. to him/it
    2. -
    3. 369,1978
    4. 227711,227712
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157475
    1. am not
    2. didn't
    3. 1820,3835
    4. 227713,227714
    5. S-Ti,Tn
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157476
    1. did I make you swear
    2. -
    3. 7767,1978
    4. 227715,227716
    5. VO-Vhp1cs,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157477
    1. by YHWH
    2. Yahweh
    3. 846,3354
    4. 227717,227718
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157478
    1. and did I warn
    2. -
    3. 1987,6112
    4. 227719,227720
    5. SV-C,Vhw1cs
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157479
    1. (in) you
    2. -
    3. 846,1978
    4. 227721,227722
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157480
    1. to say
    2. -
    3. 3705,683
    4. 227723,227724
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157481
    1. in/on day
    2. -
    3. 846,3371
    4. 227725,227726
    5. O-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157482
    1. you go out
    2. -
    3. 3278,1978
    4. 227727,227728
    5. VS-Vqc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157483
    1. and you will go
    2. -
    3. 1987,1933
    4. 227729,227730
    5. OV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157484
    1. where
    2. -
    3. 689
    4. 227731
    5. O-D
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157485
    1. and where
    2. -
    3. 1987,689
    4. 227732,227733
    5. O-C,Ti
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157486
    1. surely (know)
    2. -
    3. 3207
    4. 227734
    5. O-Vqa
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157487
    1. you will know
    2. -
    3. 3207
    4. 227735
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157488
    1. if/because that
    2. -
    3. 3482
    4. 227736
    5. O-C
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157489
    1. surely (die)
    2. -
    3. 4867
    4. 227737
    5. O-Vqa
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157490
    1. you will die
    2. -
    3. 4867
    4. 227738
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157491
    1. and she/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 227739,227740
    5. SV-C,Vqw2ms
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157492
    1. to me
    2. -
    3. 369,1978
    4. 227741,227742
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157493
    1. +is good
    2. -
    3. 2866
    4. 227743
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157494
    1. the message
    2. -
    3. 1893,1726
    4. 227744,227745
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157495
    1. I have heard
    2. heard
    3. 7841
    4. 227746
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157496

OET (OET-LV)And_he_sent the_king and_he/it_called (to)_Shimˊī and_he/it_said to_him/it am_not did_I_make_you_swear by_YHWH and_did_I_warn (in)_you to_say in/on_day you_go_out and_you_will_go where and_where surely_(know) you_will_know if/because_that surely_(die) you_will_die and_she/it_said to_me is_good the_message I_have_heard.

OET (OET-RV)So the king summoned Shimei and asked him, “Didn’t I get you to promise by Yahweh that you heard me say that whenever you leave here, you’ll certainly die? And didn’t you tell me that it was a good decision?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 KI 2:42 ©