Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 2 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

OET interlinear 1 KI 2:42

 1 KI 2:42 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁלַח
    2. 227701,227702
    3. And he sent
    4. ≈So and
    5. 7971
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_sent
    8. S
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157470
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 227703,227704
    3. the king
    4. king
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157471
    1. וַ,יִּקְרָא
    2. 227705,227706
    3. and he/it called
    4. -
    5. 7121
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_called
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157472
    1. לְ,שִׁמְעִי
    2. 227707,227708
    3. (to) Shimˊī
    4. Shimei
    5. 8096
    6. S-R,Np
    7. (to),Shimei
    8. -
    9. Person=Shimei; Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157473
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 227709,227710
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157474
    1. אֵלָי,ו
    2. 227711,227712
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157475
    1. הֲ,לוֹא
    2. 227713,227714
    3. am not
    4. didn't
    5. 3808
    6. S-Ti,Tn
    7. am=not
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157476
    1. הִשְׁבַּעְתִּי,ךָ
    2. 227715,227716
    3. did I make you swear
    4. -
    5. 7650
    6. VO-Vhp1cs,Sp2ms
    7. did,I_make_you_swear
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157477
    1. בַֽ,יהוָה
    2. 227717,227718
    3. by YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. by,Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157478
    1. וָ,אָעִד
    2. 227719,227720
    3. and did I warn
    4. -
    5. SV-C,Vhw1cs
    6. and,did_I_warn?
    7. -
    8. Y-1011; TReign_of_Solomon
    9. 157479
    1. בְּ,ךָ
    2. 227721,227722
    3. (in) you
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. (in),you
    7. -
    8. Y-1011; TReign_of_Solomon
    9. 157480
    1. לֵ,אמֹר
    2. 227723,227724
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157481
    1. בְּ,יוֹם
    2. 227725,227726
    3. in/on day
    4. -
    5. 3117
    6. O-R,Ncmsc
    7. in/on=day
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157482
    1. צֵאתְ,ךָ
    2. 227727,227728
    3. you go out
    4. -
    5. 3318
    6. VS-Vqc,Sp2ms
    7. you,go_out
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157483
    1. וְ,הָלַכְתָּ
    2. 227729,227730
    3. and you will go
    4. -
    5. 1980
    6. OV-C,Vqq2ms
    7. and,you_will_go
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157484
    1. אָנֶה
    2. 227731
    3. where
    4. -
    5. 575
    6. O-D
    7. where?
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157485
    1. וָ,אָנָה
    2. 227732,227733
    3. and where
    4. -
    5. 575
    6. O-C,Ti
    7. and,where?
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157486
    1. יָדֹעַ
    2. 227734
    3. surely (know)
    4. -
    5. 3045
    6. O-Vqa
    7. surely_(know)
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157487
    1. תֵּדַע
    2. 227735
    3. you will know
    4. -
    5. 3045
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_know
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157488
    1. כִּי
    2. 227736
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. Y-1011; TReign_of_Solomon
    9. 157489
    1. מוֹת
    2. 227737
    3. surely (die)
    4. -
    5. 4191
    6. O-Vqa
    7. surely_(die)
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157490
    1. תָּמוּת
    2. 227738
    3. you will die
    4. -
    5. 4191
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_die
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157491
    1. וַ,תֹּאמֶר
    2. 227739,227740
    3. and she/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw2ms
    7. and=she/it_said
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157492
    1. אֵלַ,י
    2. 227741,227742
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157493
    1. טוֹב
    2. 227743
    3. +is good
    4. -
    5. P-Aamsa
    6. [is]_good
    7. -
    8. Y-1011; TReign_of_Solomon
    9. 157494
    1. הַ,דָּבָר
    2. 227744,227745
    3. the message
    4. -
    5. 1697
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,word
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157495
    1. שָׁמָעְתִּי
    2. 227746
    3. I have heard
    4. heard
    5. 8085
    6. V-Vqp1cs
    7. I_have_heard
    8. -
    9. Y-1011; TReign_of_Solomon
    10. 157496
    1. 227747
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 157497

OET (OET-LV)And_he_sent the_king and_he/it_called (to)_Shimˊī and_he/it_said to_him/it am_not did_I_make_you_swear by_YHWH and_did_I_warn (in)_you to_say in/on_day you_go_out and_you_will_go where and_where surely_(know) you_will_know if/because_that surely_(die) you_will_die and_she/it_said to_me is_good the_message I_have_heard.

OET (OET-RV)So the king summoned Shimei and asked him, “Didn’t I get you to promise by Yahweh that you heard me say that whenever you leave here, you’ll certainly die? And didn’t you tell me that it was a good decision?

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

Did I not make you swear … saying, ‘Know … die’?

(Some words not found in UHB: and,he_sent the=king and=he/it_called (to),Shimei and=he/it_said to=him/it am=not did,I_make_you_swear by,Yahweh and,did_I_warn? (in),you to=say in/on=day you,go_out and,you_will_go to_here and,where? to_be_sure sure that/for/because/then/when to_die you(ms)_will_die and=she/it_said to=me good the,word obey )

Solomon is reminding Shimei of what Shimei had promised. Alternate translation: “You know very well that I made you swear … saying, ‘Know … die’!”

TSN Tyndale Study Notes:

2:39-46 Shimei’s journey to Gath, ostensibly to recover his runaway slaves, violated his agreement. Technically, he did not cross the Kidron Valley in going to Gath, but the penalty was understood by both parties to apply to Shimei’s going anywhere else. Because Shimei violated his oath to the Lord (2:43) and because of his past hostilities toward David (2 Sam 16:5-13; 19:16-23), Solomon instructed Benaiah to execute him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he sent
    2. ≈So and
    3. 1987,7819
    4. 227701,227702
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157470
    1. the king
    2. king
    3. 1893,4308
    4. 227703,227704
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157471
    1. and he/it called
    2. -
    3. 1987,6994
    4. 227705,227706
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157472
    1. (to) Shimˊī
    2. Shimei
    3. 3705,7580
    4. 227707,227708
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=Shimei; Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157473
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 227709,227710
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157474
    1. to him/it
    2. -
    3. 369,1978
    4. 227711,227712
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157475
    1. am not
    2. didn't
    3. 1820,3835
    4. 227713,227714
    5. S-Ti,Tn
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157476
    1. did I make you swear
    2. -
    3. 7767,1978
    4. 227715,227716
    5. VO-Vhp1cs,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157477
    1. by YHWH
    2. Yahweh
    3. 846,3354
    4. 227717,227718
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157478
    1. and did I warn
    2. -
    3. 1987,6112
    4. 227719,227720
    5. SV-C,Vhw1cs
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157479
    1. (in) you
    2. -
    3. 846,1978
    4. 227721,227722
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157480
    1. to say
    2. -
    3. 3705,683
    4. 227723,227724
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157481
    1. in/on day
    2. -
    3. 846,3371
    4. 227725,227726
    5. O-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157482
    1. you go out
    2. -
    3. 3278,1978
    4. 227727,227728
    5. VS-Vqc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157483
    1. and you will go
    2. -
    3. 1987,1933
    4. 227729,227730
    5. OV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157484
    1. where
    2. -
    3. 689
    4. 227731
    5. O-D
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157485
    1. and where
    2. -
    3. 1987,689
    4. 227732,227733
    5. O-C,Ti
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157486
    1. surely (know)
    2. -
    3. 3207
    4. 227734
    5. O-Vqa
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157487
    1. you will know
    2. -
    3. 3207
    4. 227735
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157488
    1. if/because that
    2. -
    3. 3482
    4. 227736
    5. O-C
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157489
    1. surely (die)
    2. -
    3. 4867
    4. 227737
    5. O-Vqa
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157490
    1. you will die
    2. -
    3. 4867
    4. 227738
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157491
    1. and she/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 227739,227740
    5. SV-C,Vqw2ms
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157492
    1. to me
    2. -
    3. 369,1978
    4. 227741,227742
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157493
    1. +is good
    2. -
    3. 2866
    4. 227743
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157494
    1. the message
    2. -
    3. 1893,1726
    4. 227744,227745
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157495
    1. I have heard
    2. heard
    3. 7841
    4. 227746
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-1011; TReign_of_Solomon
    8. 157496

OET (OET-LV)And_he_sent the_king and_he/it_called (to)_Shimˊī and_he/it_said to_him/it am_not did_I_make_you_swear by_YHWH and_did_I_warn (in)_you to_say in/on_day you_go_out and_you_will_go where and_where surely_(know) you_will_know if/because_that surely_(die) you_will_die and_she/it_said to_me is_good the_message I_have_heard.

OET (OET-RV)So the king summoned Shimei and asked him, “Didn’t I get you to promise by Yahweh that you heard me say that whenever you leave here, you’ll certainly die? And didn’t you tell me that it was a good decision?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 KI 2:42 ©