Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 2:11

 1KI 2:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הַ,יָּמִים
    2. 226750,226751,226752
    3. and the time
    4. -
    5. 3117
    6. -C,Td,Ncmpa
    7. and,the,time
    8. -
    9. TDeath_of_David
    10. 156805
    1. אֲשֶׁר
    2. 226753
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 156806
    1. מָלַךְ
    2. 226754
    3. he reigned
    4. -
    5. v-Vqp3ms
    6. he_reigned
    7. -
    8. -
    9. 156807
    1. דָּוִד
    2. 226755
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. s-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 156808
    1. עַל
    2. 226756
    3. over
    4. -
    5. -R
    6. over
    7. -
    8. -
    9. 156809
    1. 226757
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 156810
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 226758
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 156811
    1. אַרְבָּעִים
    2. 226759
    3. [were] forty
    4. forty
    5. 705
    6. -Acbpa
    7. [were]_forty
    8. -
    9. -
    10. 156812
    1. שָׁנָה
    2. 226760
    3. year[s]
    4. -
    5. 8141
    6. -Ncfsa
    7. year[s]
    8. -
    9. -
    10. 156813
    1. בְּ,חֶבְרוֹן
    2. 226761,226762
    3. in/on/at/with Ḩeⱱrōn
    4. -
    5. -R,Np
    6. in/on/at/with,Hebron
    7. -
    8. -
    9. 156814
    1. מָלַךְ
    2. 226763
    3. he reigned
    4. -
    5. v-Vqp3ms
    6. he_reigned
    7. -
    8. -
    9. 156815
    1. שֶׁבַע
    2. 226764
    3. seven
    4. years—seven
    5. 7651
    6. -Acfsa
    7. seven
    8. -
    9. -
    10. 156816
    1. שָׁנִים
    2. 226765
    3. years
    4. -
    5. 8141
    6. -Ncfpa
    7. years
    8. -
    9. -
    10. 156817
    1. וּ,בִ,ירוּשָׁלִַם
    2. 226766,226767,226768
    3. and in/on/at/with Yərūshālayim/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. -C,R,Np
    7. and,in/on/at/with,Jerusalem
    8. -
    9. -
    10. 156818
    1. מָלַךְ
    2. 226769
    3. he reigned
    4. -
    5. v-Vqp3ms
    6. he_reigned
    7. -
    8. -
    9. 156819
    1. שְׁלֹשִׁים
    2. 226770
    3. thirty
    4. -
    5. 7970
    6. -Acbpa
    7. thirty
    8. -
    9. -
    10. 156820
    1. וְ,שָׁלֹשׁ
    2. 226771,226772
    3. and three
    4. -
    5. 7969
    6. -C,Acfsa
    7. and,three
    8. -
    9. -
    10. 156821
    1. שָׁנִים
    2. 226773
    3. years
    4. -
    5. 8141
    6. -Ncfpa
    7. years
    8. -
    9. -
    10. 156822
    1. 226774
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 156823

OET (OET-LV)and_the_time which he_reigned Dāvid over Yisrāʼēl/(Israel) [were]_forty year[s] in/on/at/with_Ḩeⱱrōn he_reigned seven years and_in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) he_reigned thirty and_three years.

OET (OET-RV)He had reigned over Israel for forty years—seven years from Hebron and thirty-three years from Yerushalem.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure

וְ⁠הַ⁠יָּמִ֗ים אֲשֶׁ֨ר מָלַ֤ךְ דָּוִד֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל אַרְבָּעִ֖ים שָׁנָ֑ה בְּ⁠חֶבְר֤וֹן מָלַךְ֙ שֶׁ֣בַע שָׁנִ֔ים וּ⁠בִ⁠ירוּשָׁלִַ֣ם מָלַ֔ךְ שְׁלֹשִׁ֥ים וְ⁠שָׁלֹ֖שׁ שָׁנִֽים

and,the,time which/who reigned Dāvid on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael forty year in/on/at/with,Hebron reigned seven years and,in/on/at/with,Jerusalem reigned thirty and,three years

If it would be more natural in your language, you could give the smaller numbers first and then state the total. Alternate translation: “David reigned in Hebron seven years, and he reigned in Jerusalem 33 years. So, all the days that David reigned over Israel were 40 years”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

וְ⁠הַ⁠יָּמִ֗ים אֲשֶׁ֨ר מָלַ֤ךְ דָּוִד֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל אַרְבָּעִ֖ים שָׁנָ֑ה

and,the,time which/who reigned Dāvid on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael forty year

Here, the word days refers to any period of time, not just to a period of a few days. If it would be helpful in your language, you could use a comparable phrase or state the meaning plainly. Alternate translation: “And the length of time that David reigned over Israel was 40 years” or “And David reigned over Israel for 40 years”

TSN Tyndale Study Notes:

2:1-12 David gave his final charge to Solomon in two sections: personal advice for spiritual living (2:2-4) and instructions about people David had dealt with (2:5-9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and the time
    2. -
    3. 1814,1723,3123
    4. 226750,226751,226752
    5. -C,Td,Ncmpa
    6. -
    7. TDeath_of_David
    8. 156805
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 226753
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 156806
    1. he reigned
    2. -
    3. 4368
    4. 226754
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 156807
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 226755
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 156808
    1. over
    2. -
    3. 5427
    4. 226756
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 156809
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 226758
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 156811
    1. [were] forty
    2. forty
    3. 551
    4. 226759
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 156812
    1. year[s]
    2. -
    3. 7329
    4. 226760
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 156813
    1. in/on/at/with Ḩeⱱrōn
    2. -
    3. 821,2181
    4. 226761,226762
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 156814
    1. he reigned
    2. -
    3. 4368
    4. 226763
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 156815
    1. seven
    2. years—seven
    3. 7135
    4. 226764
    5. -Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 156816
    1. years
    2. -
    3. 7329
    4. 226765
    5. -Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 156817
    1. and in/on/at/with Yərūshālayim/(Jerusalem)
    2. -
    3. 1814,821,2774
    4. 226766,226767,226768
    5. -C,R,Np
    6. -
    7. -
    8. 156818
    1. he reigned
    2. -
    3. 4368
    4. 226769
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 156819
    1. thirty
    2. -
    3. 6959
    4. 226770
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 156820
    1. and three
    2. -
    3. 1814,7310
    4. 226771,226772
    5. -C,Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 156821
    1. years
    2. -
    3. 7329
    4. 226773
    5. -Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 156822

OET (OET-LV)and_the_time which he_reigned Dāvid over Yisrāʼēl/(Israel) [were]_forty year[s] in/on/at/with_Ḩeⱱrōn he_reigned seven years and_in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) he_reigned thirty and_three years.

OET (OET-RV)He had reigned over Israel for forty years—seven years from Hebron and thirty-three years from Yerushalem.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 2:11 ©