Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
OET (OET-LV) And_he/it_made DOM the_pillars and_two rows all_around [were]_on the_network the_each to_cover DOM the_capitals which [were]_on the_top the_pomegranates and_thus/so/as_follows he_did for_the_capital the_second(fs).
OET (OET-RV) Then he made two rows of decorative bronze pomegranates to go around each of the two caps.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
Huram made
(Some words not found in UHB: and=he/it_made DOM the,pillars and,two rows around on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,network the,each to,cover DOM the,capitals which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in head the,pomegranates and=thus/so/as_follows he/it_had_made for_the,capital the=second(fs) )
Huram would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: “Huram commanded his workers to make”
two rows of pomegranates
(Some words not found in UHB: and=he/it_made DOM the,pillars and,two rows around on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,network the,each to,cover DOM the,capitals which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in head the,pomegranates and=thus/so/as_follows he/it_had_made for_the,capital the=second(fs) )
A pomegranate is a fruit with a hard, red rind and many juicy seeds inside. Huram did not use real pomegranates to decorate the pillars. He made them out of bronze.
7:15-22 The two bronze pillars were probably free-standing since the narrator describes them here rather than in the earlier discussion of the Temple structure (6:3-6).
OET (OET-LV) And_he/it_made DOM the_pillars and_two rows all_around [were]_on the_network the_each to_cover DOM the_capitals which [were]_on the_top the_pomegranates and_thus/so/as_follows he_did for_the_capital the_second(fs).
OET (OET-RV) Then he made two rows of decorative bronze pomegranates to go around each of the two caps.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.