Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 9 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61

OET interlinear LUKE 9:17

 LUKE 9:17 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. and then
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y32
    11. 46657
    1. ἔφαγον
    2. esthiō
    3. ate
    4. ate
    5. 20680
    6. VIAA3··P
    7. ate
    8. ate
    9. -
    10. Y32; R46661
    11. 46658
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y32
    11. 46659
    1. ἐχορτάσθησαν
    2. χortazō
    3. were satisfied
    4. satisfied
    5. 55260
    6. VIAP3··P
    7. ˓were˒ satisfied
    8. ˓were˒ satisfied
    9. -
    10. Y32
    11. 46660
    1. πάντες
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. S····NMP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. Y32; F46658; R46655; F46668
    11. 46661
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y32
    11. 46662
    1. ἤρθη
    2. airō
    3. was taken up
    4. -
    5. 1420
    6. VIAP3··S
    7. ˓was˒ taken_up
    8. ˓was˒ taken_up
    9. -
    10. Y32
    11. 46663
    1. τό
    2. ho
    3. the amount
    4. -
    5. 35880
    6. R····NNS
    7. the ‹amount›
    8. the ‹amount›
    9. -
    10. Y32
    11. 46664
    1. τό
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 46665
    1. περίσσευμα
    2. perisseuma
    3. -
    4. -
    5. 40510
    6. N····NNS
    7. excess
    8. excess
    9. -
    10. -
    11. 46666
    1. περισσεῦσαν
    2. perisseuō
    3. having been leftover
    4. leftover
    5. 40520
    6. VPAA·NNS
    7. ˓having˒ been_leftover
    8. ˓having˒ been_leftover
    9. -
    10. Y32; R46672
    11. 46667
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. to them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMP
    7. ˱to˲ them
    8. ˱to˲ them
    9. -
    10. Y32; R46661
    11. 46668
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. -
    11. 46669
    1. τῶν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. -
    11. 46670
    1. κλασμάτων
    2. klasma
    3. of +the fragments
    4. -
    5. 28010
    6. N····GNP
    7. ˱of˲ ˓the˒ fragments
    8. ˱of˲ ˓the˒ fragments
    9. -
    10. Y32
    11. 46671
    1. κόφινοι
    2. kofinos
    3. baskets
    4. baskets
    5. 28940
    6. N····NMP
    7. baskets
    8. baskets
    9. -
    10. Y32; F46667
    11. 46672
    1. κοφίνους
    2. kofinos
    3. -
    4. -
    5. 28940
    6. N····AMP
    7. baskets
    8. baskets
    9. -
    10. -
    11. 46673
    1. δώδεκα
    2. dōdeka
    3. twelve
    4. twelve
    5. 14270
    6. E····NMP
    7. twelve
    8. twelve
    9. -
    10. Y32
    11. 46674
    1. δεκαδύο
    2. dekaduo
    3. -
    4. -
    5. 14270
    6. E····AMP
    7. twelve
    8. twelve
    9. -
    10. -
    11. 46675

OET (OET-LV)And all ate and were_satisfied, and twelve baskets was_ the amount _taken_up having_been_leftover to_them of_the_fragments.

OET (OET-RV)Everyone ate until they were satisfied, and then twelve baskets of leftover pieces were collected up afterwards.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ἔφαγον καὶ ἐχορτάσθησαν πάντες

ate (Some words not found in SR-GNT: Καί ἔφαγον καί ἐχορτάσθησαν πάντες καί ἤρθη τό περισσεῦσαν αὐτοῖς κλασμάτων κόφινοι δώδεκα)

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: [they all ate until they had had enough]

Note 2 topic: translate-unknown

κόφινοι

baskets

Here, baskets refers to containers made of woven material. In biblical times, baskets were often made from strong plant materials, such as peels of wood or reeds that grew near the water. If your readers would not be familiar with baskets, you could use a general term. Alternate translation: [containers]

TSN Tyndale Study Notes:

9:17 twelve baskets of leftovers: God abundantly provides for his people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. and then
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y32
    11. 46657
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. S-····NMP
    6. all
    7. all
    8. -
    9. Y32; F46658; R46655; F46668
    10. 46661
    1. ate
    2. ate
    3. 20680
    4. esthiō
    5. V-IAA3··P
    6. ate
    7. ate
    8. -
    9. Y32; R46661
    10. 46658
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y32
    10. 46659
    1. were satisfied
    2. satisfied
    3. 55260
    4. χortazō
    5. V-IAP3··P
    6. ˓were˒ satisfied
    7. ˓were˒ satisfied
    8. -
    9. Y32
    10. 46660
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y32
    10. 46662
    1. twelve
    2. twelve
    3. 14270
    4. dōdeka
    5. E-····NMP
    6. twelve
    7. twelve
    8. -
    9. Y32
    10. 46674
    1. baskets
    2. baskets
    3. 28940
    4. kofinos
    5. N-····NMP
    6. baskets
    7. baskets
    8. -
    9. Y32; F46667
    10. 46672
    1. was
    2. -
    3. 1420
    4. airō
    5. V-IAP3··S
    6. ˓was˒ taken_up
    7. ˓was˒ taken_up
    8. -
    9. Y32
    10. 46663
    1. the amount
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····NNS
    6. the ‹amount›
    7. the ‹amount›
    8. -
    9. Y32
    10. 46664
    1. taken up
    2. -
    3. 1420
    4. airō
    5. V-IAP3··S
    6. ˓was˒ taken_up
    7. ˓was˒ taken_up
    8. -
    9. Y32
    10. 46663
    1. having been leftover
    2. leftover
    3. 40520
    4. perisseuō
    5. V-PAA·NNS
    6. ˓having˒ been_leftover
    7. ˓having˒ been_leftover
    8. -
    9. Y32; R46672
    10. 46667
    1. to them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3DMP
    6. ˱to˲ them
    7. ˱to˲ them
    8. -
    9. Y32; R46661
    10. 46668
    1. of +the fragments
    2. -
    3. 28010
    4. klasma
    5. N-····GNP
    6. ˱of˲ ˓the˒ fragments
    7. ˱of˲ ˓the˒ fragments
    8. -
    9. Y32
    10. 46671

OET (OET-LV)And all ate and were_satisfied, and twelve baskets was_ the amount _taken_up having_been_leftover to_them of_the_fragments.

OET (OET-RV)Everyone ate until they were satisfied, and then twelve baskets of leftover pieces were collected up afterwards.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 9:17 ©