Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 9 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V40V43V46V49V52V55V58V61

OET interlinear LUKE 9:37

 LUKE 9:37 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἐγένετο
    2. ginomai
    3. it became
    4. -
    5. 10960
    6. VIAM3··S
    7. ˱it˲ became
    8. ˱it˲ became
    9. -
    10. Y32
    11. 47148
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. When
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y32
    11. 47149
    1. διά
    2. dia
    3. -
    4. -
    5. 12230
    6. P·······
    7. through
    8. through
    9. -
    10. -
    11. 47150
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. -
    11. 47151
    1. τῇ
    2. ho
    3. on the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DFS
    7. ˱on˲ the
    8. ˱on˲ the
    9. -
    10. Y32
    11. 47152
    1. τῆς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 47153
    1. ἑξῆς
    2. hexēs
    3. next
    4. -
    5. 18360
    6. D·······
    7. next
    8. next
    9. -
    10. Y32
    11. 47154
    1. ἡμέρᾳ
    2. hēmera
    3. day
    4. day
    5. 22500
    6. N····DFS
    7. day
    8. day
    9. -
    10. Y32
    11. 47155
    1. ἡμέρας
    2. hēmera
    3. -
    4. -
    5. 22500
    6. N····GFS
    7. day
    8. day
    9. -
    10. -
    11. 47156
    1. κατελθόντων
    2. katerχomai
    3. having come down
    4. -
    5. 27180
    6. VPAA·GMP
    7. ˓having˒ come_downhill
    8. ˓having˒ come_down
    9. -
    10. Y32
    11. 47157
    1. κατελθόντα
    2. katerχomai
    3. -
    4. -
    5. 27180
    6. VPAA·AMS
    7. ˓having˒ come_downhill
    8. ˓having˒ come_down
    9. -
    10. -
    11. 47158
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. of them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. Y32; R47130; Person=Jesus; R47040; R47010
    11. 47159
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. -
    11. 47160
    1. ἀπό
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. Y32
    11. 47161
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y32
    11. 47162
    1. ὄρους
    2. oros
    3. mountain
    4. hill
    5. 37350
    6. N····GNS
    7. mountain
    8. mountain
    9. -
    10. Y32
    11. 47163
    1. συνελθεῖν
    2. sunerχomai
    3. -
    4. -
    5. 49050
    6. VNAA····
    7. ˓to˒ come_together
    8. ˓to˒ come_together
    9. -
    10. -
    11. 47164
    1. συνήντησεν
    2. sunantaō
    3. met
    4. -
    5. 48760
    6. VIAA3··S
    7. met
    8. met
    9. -
    10. Y32
    11. 47165
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. with him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. ˱with˲ him
    8. ˱with˲ him
    9. -
    10. Y32; R47130; Person=Jesus
    11. 47166
    1. ὄχλος
    2. oχlos
    3. +a crowd
    4. crowd
    5. 37930
    6. N····NMS
    7. ˓a˒ crowd
    8. ˓a˒ crowd
    9. -
    10. Y32
    11. 47167
    1. ὄχλον
    2. oχlos
    3. -
    4. -
    5. 37930
    6. N····AMS
    7. ˓a˒ crowd
    8. ˓a˒ crowd
    9. -
    10. -
    11. 47168
    1. πολύς
    2. polus
    3. great
    4. -
    5. 41830
    6. A····NMS
    7. great
    8. great
    9. -
    10. Y32
    11. 47169
    1. πολύν
    2. polus
    3. -
    4. -
    5. 41830
    6. A····AMS
    7. great
    8. great
    9. -
    10. -
    11. 47170

OET (OET-LV)And it_became on_the next day, of_them having_come_down from the mountain, a_ great _crowd met with_him.

OET (OET-RV)When they came back down the hill the next day, a big crowd was waiting for them.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 9:37–43a: Jesus expelled an evil spirit from a boy

Earlier Jesus had given power to his twelve apostles to cast out demons (9:1). However, after Jesus came down from the mountain with Peter, James, and John, he heard that the other disciples had not been able to make an evil spirit leave a man’s son. When the boy approached Jesus, the unclean spirit caused the boy to convulse violently. Then Jesus cast out the unclean spirit, and the people were filled with awe.

Some other examples of headings for this section are:

The Healing of a Boy with an Evil Spirit (NIV)

Jesus Heals a Boy with an Evil Spirit (GNT)

There are parallel passages for this section in Matthew 17:14–21 and Mark 9:14–29.

9:37a

The next day, when they came down from the mountain,

In Greek, 9:37 starts with the phrase “And it happened that.” While versions such as the NJB include this phrase, most English versions omit it. Luke used this phrase to introduce a new event that took place the day after the events in the previous section.

The next day, when they came down from the mountain: Apparently Jesus and the three disciples spent the night on the mountain. In the morning, they went down. Since a new section begins here, consider whether it is natural in your language to make explicit to whom the word they refers. For example:

The next day Jesus and his three disciples came down from the mountain (CEV)

In the next clause (9:37b), the focus is on Jesus, not on the three disciples. In some languages it may be more natural to keep Jesus as the subject of 9:37a. For example:

On the following day, Jesus descended the mountain along with his three disciples.

9:37b

Jesus was met by a large crowd.

Jesus was met by a large crowd: In order to introduce the action in the following verses, Luke describes here how many people came to meet Jesus at the bottom of the mountain. While the BSB translates this as a passive clause, in Greek it is active, literally “a large crowd met him.” The other English versions translate this as an active clause, and it may be natural for you to translate it that way in your language.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

ἐγένετο δὲ

˱it˲_became (Some words not found in SR-GNT: ἐγένετο Δέ τῇ ἑξῆς ἡμέρᾳ κατελθόντων αὐτῶν ἀπό τοῦ ὄρους συνήντησεν αὐτῷ ὄχλος πολύς)

Luke uses this phrase to introduce a new event in the story. Use a word, phrase, or other method in your language that is natural for introducing a new event.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. When
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y32
    11. 47149
    1. it became
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IAM3··S
    6. ˱it˲ became
    7. ˱it˲ became
    8. -
    9. Y32
    10. 47148
    1. on the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DFS
    6. ˱on˲ the
    7. ˱on˲ the
    8. -
    9. Y32
    10. 47152
    1. next
    2. -
    3. 18360
    4. hexēs
    5. D-·······
    6. next
    7. next
    8. -
    9. Y32
    10. 47154
    1. day
    2. day
    3. 22500
    4. hēmera
    5. N-····DFS
    6. day
    7. day
    8. -
    9. Y32
    10. 47155
    1. of them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMP
    6. ˱of˲ them
    7. ˱of˲ them
    8. -
    9. Y32; R47130; Person=Jesus; R47040; R47010
    10. 47159
    1. having come down
    2. -
    3. 27180
    4. katerχomai
    5. V-PAA·GMP
    6. ˓having˒ come_downhill
    7. ˓having˒ come_down
    8. -
    9. Y32
    10. 47157
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. Y32
    10. 47161
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y32
    10. 47162
    1. mountain
    2. hill
    3. 37350
    4. oros
    5. N-····GNS
    6. mountain
    7. mountain
    8. -
    9. Y32
    10. 47163
    1. +a
    2. crowd
    3. 37930
    4. oχlos
    5. N-····NMS
    6. ˓a˒ crowd
    7. ˓a˒ crowd
    8. -
    9. Y32
    10. 47167
    1. great
    2. -
    3. 41830
    4. polus
    5. A-····NMS
    6. great
    7. great
    8. -
    9. Y32
    10. 47169
    1. crowd
    2. crowd
    3. 37930
    4. oχlos
    5. N-····NMS
    6. ˓a˒ crowd
    7. ˓a˒ crowd
    8. -
    9. Y32
    10. 47167
    1. met
    2. -
    3. 48760
    4. sunantaō
    5. V-IAA3··S
    6. met
    7. met
    8. -
    9. Y32
    10. 47165
    1. with him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3DMS
    6. ˱with˲ him
    7. ˱with˲ him
    8. -
    9. Y32; R47130; Person=Jesus
    10. 47166

OET (OET-LV)And it_became on_the next day, of_them having_come_down from the mountain, a_ great _crowd met with_him.

OET (OET-RV)When they came back down the hill the next day, a big crowd was waiting for them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 9:37 ©